"the secretary-general be requested to submit" - Translation from English to Arabic

    • يُطلب إلى الأمين العام تقديم
        
    • يطلب إلى الأمين العام تقديم
        
    • يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم
        
    Accordingly, the Committee recommends that the Secretary-General be requested to submit the report requested in resolution 61/246 as expeditiously as possible. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم التقرير المطلوب في القرار 61/246 بأسرع ما يمكن.
    In order for the General Assembly to take a fully informed decision, the Committee recommends that the Secretary-General be requested to submit a more detailed proposal regarding delegation of authority on disciplinary matters for the consideration of the Assembly at the second part of its resumed sixty-second session. UN وتوصي اللجنة، لكي تتخذ الجمعية العامة قرارا مدروسا دراسة تامة، بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم اقتراح أكثر تفصيلا لمسألة تفويض السلطة المتعلقة بالمسائل التأديبية لكي تنظر فيه الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    The Committee also recommends that the Secretary-General be requested to submit comprehensive proposals to address those weaknesses in the context of the forthcoming report on procurement reform, requested by the General Assembly in paragraph 7 of its resolution 61/246. UN كما توصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم مقترحات شاملة لمعالجة أوجه الضعف هذه في سياق التقرير المقبل عن إصلاح نظام الشراء، الذي طلبته الجمعية العامة في الفقرة 7 من قرارها 61/246.
    It also recommended that the Secretary-General be requested to submit an annual report to the Assembly, through the Committee on Contributions, on the status of the payment plans of Member States as at 31 December each year. UN وأوصت أيضا بأن يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية، عن طريق لجنة الاشتراكات، عن حالة خطط التسديد الخاصة بالدول الأعضاء في 31 كانون الأول/ديسمبر من كل عام.
    The Committee further recommends that the Secretary-General be requested to submit a report to the General Assembly not later than 30 November 2008 on progress in the implementation of the budget to provide for a revised appropriation and a further assessment, if required. UN وتوصي اللجنة كذلك أن يطلب إلى الأمين العام تقديم تقريره في موعد لا يتجاوز 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، عن التقدم المحرز في تنفيذ الميزانية، لتخصيص اعتماد منقح وقسمة أخرى، حسب الاقتضاء.
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to submit the report requested in resolution 61/246 as expeditiously as possible. UN توصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم التقرير المطلوب في القرار 61/246 في أسرع وقت ممكن.
    53. In this context, the Advisory Committee recalls that it has recommended that the Secretary-General be requested to submit his proposals relating to the global service delivery model for consideration by the General Assembly on different occasions. UN 53 - وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها أوصت بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحاته المتصلة بنموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي كي تنظر فيها الجمعية العامة في مناسبات مختلفة.
    149. The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to submit the comprehensive report described above to the General Assembly at the second part of its resumed sixty-fourth session. UN 149 - توصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم التقرير الشامل المذكور أعلاه إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها المستأنفة الرابعة والستين.
    It also recommended that the Secretary-General be requested to submit an annual report to the Assembly, through the Committee on Contributions, on the status of the payment plans of Member States as at 31 December each year. UN وأوصت أيضاً بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية، عن طريق لجنة الاشتراكات، بشأن حالة خطط التسديد الخاصة بالدول الأعضاء في 31 كانون الأول/ديسمبر من كل عام.
    It also recommended that the Secretary-General be requested to submit an annual report to the Assembly, through the Committee on Contributions, on the status of the payment plans of Member States as at 31 December each year. UN وأوصت أيضاً بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية، عن طريق لجنة الاشتراكات، بشأن حالة خطط التسديد الخاصة بالدول الأعضاء في 31 كانون الأول/ديسمبر من كل عام.
    The Committee further recommends that the Secretary-General be requested to submit a report to the General Assembly no later than 30 November 2008 on progress in the implementation of the budget, in order to provide for a revised appropriation and a further assessment, if required. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الميزانية لكي يتسنى تقديم اعتماد منقح وتقسيم آخر، إذا لزم الأمر.
    Accordingly, the Committee recommends that the Secretary-General be requested to submit details on coordination mechanisms for ensuring a coherent approach in undertaking and implementing mandates related to climate change, both within the Secretariat and within the United Nations system in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. UN وبناء على ذلك توصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم تفاصيل عن آليات التنسيق التي تضمن اتباع نهج متسق في الاضطلاع بالولايات المتعلقة بتغير المناخ وتنفيذها، على نطاق الأمانة العامة وعلى نطاق منظومة الأمم المتحدة، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    96. Given the scale and complexity of the proposed construction project, as well as the exceptional security situation and high risks presented by the operational environment of the Mission, the Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to submit a complete proposal with full justifications for consideration by the General Assembly. UN 96 -وبالنظر إلى حجم مشروع التشييد المقترح وتشعبه، وكذلك بالنظر إلى الحالة الأمنية الاستثنائية والمخاطر الجسيمة التي تشكلها البيئة التشغيلية للبعثة، توصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام تقديم مقترح كامل مشفوع بمبررات كاملة، وذلك لتنظر فيه الجمعية العامة.
    It also recommended that the Secretary-General be requested to submit an annual report to the Assembly, through the Committee on Contributions, on the status of the payment plans of Member States as at 31 December each year. UN وأوصت أيضا بأن يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية، عن طريق لجنة الاشتراكات، عن حالة خطط التسديد الخاصة بالدول الأعضاء في 31 كانون الأول/ديسمبر من كل عام.
    In order for the General Assembly to take a fully informed decision, the Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to submit a more detailed proposal regarding delegation of authority on disciplinary matters for the consideration of the Assembly at the second part of its resumed sixty-second session. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، بغية أن تتخذ الجمعية العامة قرارا مستنيرا، بأن يطلب إلى الأمين العام تقديم مقترح أكثر تفصيلا بشأن تفويض السلطة فيما يتعلق بالمسائل التأديبية لكي تنظر فيه الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة.
    The Committee further recommends that the Secretary-General be requested to submit a report to the General Assembly not later than 30 November 2008 on progress in the implementation of the budget to provide for a revised appropriation and a further assessment, if required. UN وتوصي اللجنة كذلك أن يطلب إلى الأمين العام تقديم تقريره في موعد لا يتجاوز 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، عن التقدم المحرز في تنفيذ الميزانية، لتخصيص اعتماد منقح وقسمة أخرى، حسب الاقتضاء.
    It also recommended that the Secretary-General be requested to submit an annual report to the Assembly, through the Committee on Contributions, on the status of the payment plans of Member States as at 31 December each year. UN وأوصت أيضا بأن يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية، عن طريق لجنة الاشتراكات، عن حالة خطط التسديد الخاصة بالدول الأعضاء في 31 كانون الأول/ديسمبر من كل عام.
    The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to submit to the General Assembly a proposal for the further implementation of results-based management which addresses the issues raised in benchmark 1 of the Joint Inspection Unit framework, as well as the weaknesses identified by the Office of Internal Oversight Services. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام تقديم مقترح إلى الجمعية العامة من أجل مواصلة تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج، يتصدى للمسائل التي أثيرت في المعيار 1 لإطار وحدة التفتيش المشتركة وكذلك لمواطن الضعف التي حددها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Accordingly, it recommends that the Secretary-General be requested to submit for consideration by the Assembly any proposals that he may develop for a Secretariat-wide approach to common service delivery. UN وبناء عليه، توصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية أي مقترحات قد يضعها بشأن اعتماد نهج شامل لنطاق الأمانة العامة في مجال تنفيذ الخدمات المشتركة لكي تنظر فيها.
    It also recommended that the Secretary-General be requested to submit an annual report to the Assembly, through the Committee on Contributions, on the status of Member States' payment plans at 31 December each year. UN كما أوصت بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية، عن طريق لجنة الاشتراكات، عن حالة خطط الدول الأعضاء للتسديد، كما هي في 31 كانون الأول/ديسمبر من كل عام.
    91. The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to submit proposals for a standardized funding model for the first year of peacekeeping operations for consideration by the General Assembly at its sixty-fifth session, on the understanding that the process would be based on the approach outlined in the paragraphs above. UN 91 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات بشأن نموذج التمويل الموحد للسنة الأولى من عمليات حفظ السلام لتنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، على أن تستند هذه العملية إلى النهج المبين في الفقرات أعلاه. سلطة الدخول في التزام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more