"the secretary-general before the" - Translation from English to Arabic

    • الأمين العام أمام محكمة
        
    • اﻷمين العام أمام
        
    • اﻷمين العام قبل
        
    • الأمين العام المعروض على
        
    • اﻷمين العام المعروضة على
        
    • الأمين العام قبل بدء
        
    :: 29 cases representing the Secretary-General before the United Nations Appeals Tribunal UN :: 29 حالة من حالات تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
    1. Legal offices representing the Secretary-General before the United Nations Dispute Tribunal UN 1 - المكاتب القانونية التي تمثل الأمين العام أمام محكمة المنازعات
    Other legal offices representing the Secretary-General before the United Nations Dispute Tribunal UN المكاتب القانونية الأخرى التي تمثل الأمين العام أمام محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
    (ii) Representing the Secretary-General before the Joint Appeals Board when it is considering requests for suspension of action on a contested decision; UN `٢` تمثيل اﻷمين العام أمام مجلس الطعون المشترك عند النظر في الطلبات الخاصة بتعليق اتخاذ إجراء بشأن قرار مطعون فيه؛
    His delegation awaited with interest the report on the question to be submitted by the Secretary-General before the Special Committee's next session. UN وقال إن وفده ينتظر باهتمام التقرير المتعلق بهذه المسألة الذي سيقدمه اﻷمين العام قبل عقد الدورة المقبلة للجنة الخاصة.
    In the case of the report of the Secretary-General before the Committee, there might not be enough time for its consideration, given the many other issues that needed to be addressed before the end of the second part of the resumed session. UN وفيما يتعلق بتقرير الأمين العام المعروض على اللجنة قال إنه، قد لا يكون هناك ما يكفي من الوقت للنظر فيه، وذلك نظرا لوجود العديد من القضايا الأخرى التي ينبغي تناولها قبل نهاية الجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    28. All speakers expressed their strong and continuing support for the work and activities of the Department of Public Information, and their appreciation for the Assistant Secretary-General's introductory speech and the reports of the Secretary-General before the Committee. UN ٢٨ - وأعرب جميع المتكلمين عن تأييدهم القوي والمتواصل ﻷعمال وأنشطة إدارة شؤون اﻹعلام وعن تقديرهم للخطاب الاستهلالي الذي أدلى به اﻷمين العام المساعد وتقارير اﻷمين العام المعروضة على اللجنة.
    The General Legal Division also represents the Secretary-General before the United Nations Appeals Tribunal. UN وتقوم شعبة الشؤون القانونية العامة أيضا بتمثيل الأمين العام أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    2. Representation of the Secretary-General before the Appeals Tribunal UN 2 - تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف
    20 cases representing the Secretary-General before the United Nations Appeals Tribunal UN 20 حالة من حالات تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
    2. Representation of the Secretary-General before the Appeals Tribunal UN 2 - تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف
    20 cases representing the Secretary-General before the United Nations Appeals Tribunal UN 20 حالة من حالات تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
    :: 20 cases representing the Secretary-General before the United Nations Appeals Tribunal UN :: 20 حالة من حالات تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة
    2. Representation of the Secretary-General before the Appeals Tribunal UN 2 - تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف
    The lawyers that represent the Secretary-General before the Dispute Tribunal have developed proficiency in the collection and review of documents and the recording of witness statements. UN فقد اكتسب المحامون الذين يمثلون الأمين العام أمام محكمة المنازعات كفاءة في جمع واستعراض الوثائق وتسجيل إفادات الشهود.
    The lawyers that represent the Secretary-General before the Appeals Tribunal have developed proficiency in the review of Dispute Tribunal judgements for potential errors. UN أما المحامون الذين يمثلون الأمين العام أمام محكمة الاستئناف، فقد اكتسبوا كفاءة في استعراض أحكام محكمة المنازعات بحثا عن أخطاء محتملة.
    (ii) Representing the Secretary-General before the Joint Appeals Board when it is considering requests for suspension of action on a contested decision; UN `٢` تمثيل اﻷمين العام أمام مجلس الطعون المشترك عند النظر في الطلبات الخاصة بتعليق اتخاذ إجراء بشأن قرار مطعون فيه؛
    (i) Represent the Secretary-General before the Joint Appeals Board when it considers requests for suspension of action on a contested decision; UN ' ١ ' تمثيل اﻷمين العام أمام مجلس الطعون المشترك عند نظره في طلبات وقف تنفيذ قرار مطعون فيه؛
    Some delegations expressed reservations regarding the approach and were of the view that the Committee should debate information issues so that its input could be given to the Secretary-General before the reform proposals were formulated. UN وأعرب بعض الوفود عن تحفظاتهم إزاء هذا النهج وأعربوا عن رأيهم ومفاده أنه ينبغي للجنة أن تناقش قضايا اﻹعلام كي يتسنى تقديم مدخلاتها إلى اﻷمين العام قبل صياغة مقترحات اﻹصلاح.
    Building on the report of the Secretary-General before the Assembly (A/62/201), the Assembly reiterated the need to intensify efforts to prevent and eliminate all forms of violence against women and girls in resolution 62/133. UN واستنادا إلى تقرير الأمين العام المعروض على الجمعية العامة (A/62/201)، كررت الجمعية في القرار 62/133، الإشارة إلى الحاجة لتكثيف الجهود لمنع جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات والقضاء عليها.
    27. Reports of the Secretary-General before the Commission at its present session contain proposed work programmes for three areas: transfer of technology, 3/ indicators for sustainable development 4/ and changing consumption and production patterns. 5/ The work programmes are aimed at facilitating the implementation of Agenda 21, linking action at the national and international levels. UN ٢٧ - تتضمن تقارير اﻷمين العام المعروضة على اللجنة في دورتها الحالية برامج عمل مقترحة لثلاثة مجالات هي: نقـل التكنولوجيا)٣(، ومؤشرات من أجل التنمية المستدامة)٤(، وتغير أنماط الاستهلاك والانتاج)٥(. وتهدف برامج العمل الى تسهيل تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وإيجاد روابط بين اﻷعمال المضطلع بها على الصعيدين الوطني والدولي.
    The new draft resolution goes a step further than resolution 60/66 in that it invites all Member States to submit to the Secretary-General before the sixty-second session concrete proposals on international outer space transparency and confidence-building measures in the interest of maintaining international peace and security and promoting international cooperation and the prevention of an arms race in outer space. UN ويخطو مشروع القرار الجديد خطوة أبعد من القرار 60/66 من حيث أنه يدعو جميع الدول إلى موافاة الأمين العام قبل بدء الدورة الثانية والستين باقتراحات محددة بشأن تدابير دولية للشفافية وبناء الثقة في مجال الفضاء الخارجي لصالح صون السلم والأمن الدوليين وتعزيز التعاون الدولي ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more