"the secretary-general contained in paragraph" - Translation from English to Arabic

    • الأمين العام الواردة في الفقرة
        
    • الأمين العام الوارد في الفقرة
        
    • الأمين العام في الفقرة
        
    • للأمين العام الوارد في الفقرة
        
    • اﻷمين العام بالصيغة الواردة في الفقرة
        
    The Committee therefore recommends acceptance of the proposals of the Secretary-General contained in paragraph 22 of his report. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالتالي بقبول اقتراحات الأمين العام الواردة في الفقرة 22 من تقريره.
    The Advisory Committee therefore recommends acceptance of the proposals of the Secretary-General contained in paragraph 22 of his report. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالتالي بالموافقة على اقتراحات الأمين العام الواردة في الفقرة 22 من تقريره.
    Section II.L The General Committee decided to recommend to the General Assembly the suggestions of the Secretary-General contained in paragraph 38 concerning the format and the length of statements in observances and commemorative meetings. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة باعتماد اقتراحات الأمين العام الواردة في الفقرة 38 فيما يتعلق بشكل وطول البيانات التي يدلى بها في الاحتفالات والجلسات التذكارية.
    2. Endorses the proposal of the Secretary-General contained in paragraph 7 of his report. UN 2 - تؤيد اقتراح الأمين العام الوارد في الفقرة 7 من هذا التقرير.
    2. Endorses the proposal of the Secretary-General contained in paragraph 7 of his report. UN 2 - تؤيد اقتراح الأمين العام الوارد في الفقرة 7 من تقريره.
    Confirming the request to the Secretary-General contained in paragraph 4 of its resolution 56/19, UN وإذ تؤكد على الطلب الموجه إلى الأمين العام في الفقرة 4 من قرارها 56/19،
    6. Decides not to appropriate the amount of 12,416,300 United States dollars, in the light of the subsequent proposal of the Secretary-General contained in paragraph 18 of his first performance report on the programme budget for the biennium 2010-2011; UN 6 - تقرر عدم تخصيص المبلغ الذي قيمته 300 416 12 دولار، في ضوء الاقتراح اللاحق للأمين العام الوارد في الفقرة 18 من تقرير الأداء الأول المقدم منه عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011()؛
    1. Concurs with the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions concerning the salary and retirement allowance of the Secretary-General contained in paragraph 9 of its report; UN 1 - توافق على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما يتعلق بمرتب وبدل تقاعد الأمين العام الواردة في الفقرة 9 من تقريرها؛
    The Assembly decided to consider, in addition to the preliminary estimates, provisions for information technology and common services facilities infrastructure in the amount of 29.8 million United States dollars in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, bearing in mind the comments of the Secretary-General contained in paragraph 5 of his report. UN وقررت الجمعية أن تنظر، بالإضافة إلى التقديرات الأولية، في رصد مبلغ 29.8 مليون دولار لتكنولوجيا المعلومات والبنية الأساسية لمرفق الخدمات المشتركة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، مع مراعاة تعليقات الأمين العام الواردة في الفقرة 5 من تقريره.
    On 18 July, by unanimously adopting resolution 1492 (2003), the Council approved the recommendation of the Secretary-General contained in paragraph 68 of his report. UN وباعتماد القرار 1492 (2003) بالإجماع في 18 تموز/يوليه، وافق المجلس على توصية الأمين العام الواردة في الفقرة 68 من تقريره.
    1. Concurs with the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions concerning the salary and retirement allowance of the Secretary-General contained in paragraph 9 of its report;1 UN 1 - توافق على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما يتعلق بمرتب وبدل تقاعد الأمين العام الواردة في الفقرة 9 من تقريرها(1)؛
    1. Concurs with the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions concerning the salary and retirement allowance of the Secretary-General contained in paragraph 9 of its report;1 UN 1 - توافق على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما يتعلق بمرتب وبدل تقاعد الأمين العام الواردة في الفقرة 9 من تقريرها (1)؛
    2. Takes note of the recommendation of the Secretary-General, contained in paragraph 67 of his report, concerning the efforts the Institute can make in laying the groundwork for more efficient training and research service provision within the United Nations system; UN 2 - يحيط علما بتوصية الأمين العام الواردة في الفقرة 67 من تقريره، بشأن الجهود التي يمكن للمعهد أن يبذلها في وضع الأساس لتوفير خدمة أكثر فعالية في مجال التدريب والبحث داخل منظومة الأمم المتحدة()؛
    97. With regard to the request of the Secretary-General contained in paragraph 85 of his report, the Advisory Committee remains of the view that it is within the purview of the Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, to bring issues relating to system-wide coordination to the attention of its members. UN 97 - وفيما يتعلق بطلب الأمين العام الوارد في الفقرة 85 من تقريره، لا تزال اللجنة الاستشارية ترى أن من ضمن اختصاص الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يطلع أعضاء ذلك المجلس على المسائل المتعلقة بالتنسيق على نطاق المنظومة.
    1. Takes note of the proposal of the Secretary-General contained in paragraph 14 of his report;1 UN 1 - تحيط علما باقتراح الأمين العام الوارد في الفقرة 14 من تقريره(1)؛
    1. Takes note of the proposal of the Secretary-General contained in paragraph 14 of his report;1 UN 1 - تحيط علما باقتراح الأمين العام الوارد في الفقرة 14 من تقريره(1)؛
    1. Takes note of the proposal of the Secretary-General contained in paragraph 13 of his report1 and his intention to report to the General Assembly at its sixtieth session on the matter; UN 1 - تحيط علما باقتراح الأمين العام الوارد في الفقرة 13 من تقريره(1) ونيته تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الستين بشأن هذه المسألة؛
    They stressed the importance of paragraph 4 of General Assembly resolution 54/244 and the need for its full implementation and drew attention to the request to the Secretary-General contained in paragraph 5 of the resolution, which had not been complied with to the extent envisaged in the resolution. UN وذكر أنهما تؤكدان على أهمية الفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 54/244 وعلى ضرورة تطبيقها تطبيقا تاما ويسترعيان الانتباه إلى الطلب الموجه إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 5 من القرار، الذي لم يستجب له إلى المدى المتوخى في القرار.
    1. Takes note of the proposal of the Secretary-General contained in paragraph 13 of his report1 and his intention to report to the General Assembly at its sixtieth session on the matter; UN 1 - تحيط علما بمقترح الأمين العام الوارد في الفقرة 13 من تقريره(1) ونيته تقديم تقرير عن المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    Confirming the request to the Secretary-General contained in paragraph 4 of its resolution 56/19, UN وإذ تؤكد على الطلب الموجه إلى الأمين العام في الفقرة 4 من قرارها 56/19،
    6. Decides not to appropriate the amount of 12,416,300 United States dollars, in the light of the subsequent proposal of the Secretary-General contained in paragraph 18 of his first performance report on the programme budget for the biennium 2010-2011; UN 6 - تقرر عدم تخصيص المبلغ الذي قيمته 300 416 12 دولار، في ضوء الاقتراح اللاحق للأمين العام الوارد في الفقرة 18 من تقرير الأداء الأول المقدم منه عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011()؛
    24. Also endorses the proposal of the Secretary-General contained in paragraph 9.25 of the proposed programme budget; UN ٢٤ - تؤيد أيضا اقتراح اﻷمين العام بالصيغة الواردة في الفقرة ٩ - ٢٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more