"the secretary-general ensure" - Translation from English to Arabic

    • يكفل الأمين العام
        
    • الأمين العام كفالة
        
    • الأمين العام بضمان
        
    • يضمن الأمين العام
        
    Recommends that the Secretary-General ensure that future reform proposals are accompanied by comprehensive results and impact assessment of earlier reforms and existing arrangements, as well as a cost-benefit analysis of new initiatives UN توصي بأن يكفل الأمين العام أن تصحب مقترحات الإصلاح التي تقدم في المستقبل بتقييم شامل لنتائج وأثر الإصلاحات السابقة والترتيبات القائمة، إضافة إلى تحليل لتكاليف المبادرات الجديدة مقارنة بعائدها.
    Given the project's financial situation, it was critical that the Secretary-General ensure translation into action of his initiative to have individual departments absorb the indirect costs of implementing Umoja within their existing budgets. UN ونظرا إلى الوضع المالي للمشروع، لا بد أن يكفل الأمين العام تنفيذ مبادرته الرامية إلى جعل كل إدارة على حدة تستوعب التكاليف غير المباشرة لتنفيذ أوموجا في إطار ميزانيتها القائمة.
    The Committee recommends that the Secretary-General ensure that future reform proposals are accompanied by a comprehensive results and impact assessment of earlier reforms and existing arrangements, as well as a cost-benefit analysis of new initiatives. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يكفل الأمين العام أن تصحب مقترحات الإصلاح التي تقدم في المستقبل بتقييم شامل لنتائج وأثر الإصلاحات السابقة والترتيبات القائمة، إضافة إلى تحليل لتكاليف المبادرات الجديدة مقارنة بعائدها.
    The Committee recommends that the Secretary-General ensure that, before requesting additional resources for the Tribunals to implement a particular recommendation of the Expert Group, every effort should be made to fully and effectively utilize existing resources within the Tribunal concerned. UN وتوصي اللجنة بأن يكفل الأمين العام أن يتم، قبل طلب أي موارد إضافية للمحكمتين لتنفيذ توصية معينة من توصيات فريق الخبراء، بذل كل الجهود اللازمة لاستخدام الموارد الموجودة لدى المحكمة المعنية بفعالية.
    57. Requests the Secretary-General ensure that all duty stations are given equal treatment in respect of the application of modern technologies; UN 57 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن تعامل جميع مراكز العمل معاملة متساوية فيما يتعلق بتطبيق التكنولوجيات الحديثة؛
    Given the many concerns raised by the audits, and the request by the General Assembly in its resolution 59/270 of 23 December 2004 that the Secretary-General ensure the development of appropriate Organization-wide rules, policies and procedures for managing the laissez-passer, the JIU undertook a system-wide review of the management of the document. UN ونظرا للشواغل الكثيرة التي أثارتها تلك المراجعة، والطلب الذي تقدّمت به الجمعية العامة في قرارها 59/270، المؤرّخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، بأن يكفل الأمين العام وضع قواعد وسياسات وإجراءات مناسبة على نطاق المنظمة لإدارة جواز المرور، قامت الوحدة باستعراض شامل لإدارة تلك الوثيقة على نطاق المنظومة.
    The Special Committee underscores the vital importance of the military function within the Department of Peacekeeping Operations and requests that the Secretary-General ensure that it is appropriately and adequately staffed and structured to carry out its functions in order to meet the requirements of peacekeeping operations. UN وتشدد اللجنة على الأهمية الحيوية للمهام العسكرية داخل إدارة عمليات حفظ السلام، وتطلب أن يكفل الأمين العام تزويدها بالعدد الملائم والكافي من الموظفين، وأن يتم تشكيلها على نحو ملائم للوفاء بمتطلبات عمليات حفظ السلام.
    10. Recommends that the Secretary-General ensure coordinated follow-up to the recommendations concerning indigenous people of all relevant United Nations conferences; UN 10 - توصي بأن يكفل الأمين العام المتابعة المنسقة للتوصيات المتعلقة بالسكان الأصليين الصادرة عن جميع مؤتمرات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    9. Recommends that the Secretary-General ensure coordinated follow-up to the recommendations concerning indigenous people of relevant United Nations conferences; UN 9 - توصي بأن يكفل الأمين العام تنسيق متابعة التوصيات المتعلقة بالشعوب الأصلية والصادرة عن مؤتمرات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    10. Recommends that the Secretary-General ensure coordinated follow-up to the recommendations concerning indigenous people of all relevant United Nations conferences; UN 10 - توصي بأن يكفل الأمين العام المتابعة المنسقة للتوصيات المتعلقة بالسكان الأصليين الصادرة عن جميع مؤتمرات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    3. Reiterates its request that the Secretary-General ensure that the terminology used in the translation and interpretation services reflects the latest linguistic norms and terminology of the official languages in order to ensure the highest quality; UN 3 - تكرر طلبها أن يكفل الأمين العام اتساق المصطلحات المستخدمة في دوائر الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية مع أحدث المعايير اللغوية والمصطلحات باللغات الرسمية لضمان أعلى مستوى من الجودة؛
    The Board recommends that the Secretary-General ensure that the Internal Audit Division of the Office of Internal Oversight Services further develops its risk-based approach with respect to the management of its work programme, the connection between the risk analysis and internal controls, and the follow-up procedures for the recommendations made (para. 10 (ii)). UN يوصي المجلس بأن يكفل الأمين العام قيام شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بمواصلة تطوير نهجها القائم على تحديد المخاطر في إدارة برنامج عملها، والصلة القائمة بين تحليل المخاطر والضوابط الداخلية، وإجراءات المتابعة المتعلقة بالتوصيات المقدمة
    The Board recommends that the Secretary-General ensure that the Internal Audit Division of the Office of Internal Oversight Services further develops its risk-based approach with respect to the management of its work programme, the connection between the risk analysis and internal controls, and the follow-up procedures for the recommendations made. UN يوصي المجلس بأن يكفل الأمين العام مواصلة شعبة المراجعة الداخلية للحسابات، التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، إعداد نهجها القائم على تحديد المخاطر فيما يتعلق بإدارة برنامج عملها، والربط بين تحليل المخاطر والضوابط الداخلية، ومتابعة تنفيذ التوصيات المقدمة.
    The Board recommends that the Secretary-General ensure that the Internal Audit Division of the Office of Internal Oversight Services improves the overall management of the audit process, in particular the follow-up of the auditors' working days, in order to improve the completion rate of its programme. UN يوصي المجلس بأن يكفل الأمين العام تحسين شعبة المراجعة الداخلية للحسابات، التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، الممارسات الإدارية العامة لعملية مراجعة الحسابات، وبخاصة تدابير متابعة أيام عمل مراجعي الحسابات، بغية زيادة معدلات إنجاز برنامجها.
    2. Reiterates its request that the Secretary-General ensure that the terminology used in the translation and interpretation services reflects the latest linguistic norms and terminology of the official languages in order to ensure the highest quality; UN 2 - تكرر طلبها أن يكفل الأمين العام أن تستوفي المصطلحات المستخدمة في دوائر الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية أحدث المعايير اللغوية وأن تكون انعكاسا لمصطلحات اللغات الرسمية بما يضمن أعلى مستوى من الجودة؛
    Despite the Assembly's request that the Secretary-General ensure that the post of Director of the Unit continue to be provided through secondment, the UNDP-funded secondment of a D-2 post had come to an end in June 2009. UN وعلى الرغم من طلب الجمعية العامة بأن يكفل الأمين العام أن تظل وظيفة مدير الوحدة تزوّد عن طريق الإعارة، فإن الإعارة المقدمة من البرنامج الإنمائي لوظيفة مد-2 انتهت في حزيران/ يونيه 2009.
    2. Reiterates its request that the Secretary-General ensure that the terminology used in the translation and interpretation services reflects the latest linguistic norms and terminology of the official languages in order to ensure the highest quality; UN 2 - تكرر طلبها أن يكفل الأمين العام أن تستوفي المصطلحات المستخدمة في دوائر الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية أحدث المعايير اللغوية وأن تكون انعكاسا لمصطلحات اللغات الرسمية بما يضمن أعلى مستوى من الجودة؛
    3. Reiterates its request that the Secretary-General ensure that the terminology used in the translation and interpretation services reflects the latest linguistic norms and terminology of the official languages in order to ensure the highest quality; UN 3 - تكرر طلبها أن يكفل الأمين العام أن تستوفي المصطلحات المستخدمة في دوائر الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية أحدث المعايير اللغوية وأن تكون انعكاسا لمصطلحات اللغات الرسمية بما يضمن أعلى مستوى من الجودة؛
    57. Requests the Secretary-General ensure that all duty stations are given equal treatment in respect of the application of modern technologies; UN 57 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن تُعامل جميع مراكز العمل معاملة متكافئة فيما يختص بتطبيق التكنولوجيات الحديثة؛
    The Committee requests that the Secretary-General ensure that future budgetary proposals disclose the functions and related requirements that are to be met through the gross budget for jointly financed activities as well as those of participating organizations that are expected to complement the Department's activities in the field. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام كفالة أن تبين مقترحات الميزانية المقبلة المهام والاحتياجات المتصلة بها التي يتعين تلبيتها من الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل وكذلك مهام واحتياجات المنظمات المشاركة التي يُنتظر منها أن تكمَّل أنشطة الإدارة في الميدان.
    5. Recommends that the Secretary-General ensure that an adequate component of United Nations assistance, to be provided at the request of Member States to develop their national systems of promotion and protection of human rights, is available to support human rights education; UN 5- يوصي الأمين العام بضمان توفير عنصر كاف من المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة، بناء على طلب الدول الأعضاء لتطوير نُظُمها الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بغية دعم التثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    The recommendation that the Secretary-General ensure that lessons learned are widely disseminated and used for future planning has been implemented. UN ومن التوصيات التي نفذت أن يضمن الأمين العام نشر الدروس المستفادة على نطاق واسع واستخدامها في التخطيط مستقبلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more