"the secretary-general for his comprehensive report on" - Translation from English to Arabic

    • الأمين العام على تقريره الشامل عن
        
    • بالأمين العام على تقريره الشامل عن
        
    • للأمين العام على تقريره الشامل بشأن
        
    Turning to the topic of today's debate, we thank the Secretary-General for his comprehensive report on the work of the Organization. UN وإذ نعود إلى موضوع مناقشة اليوم، فإننا نشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة.
    We thank the Secretary-General for his comprehensive report on the item under consideration. UN ونشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن البند قيد النظر.
    First, I wish to thank the Secretary-General for his comprehensive report on the question under consideration, contained in document A/58/392. UN أولا، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن المسألة قيد النظر، الوارد في الوثيقة A/58/392.
    Let me begin by thanking the Secretary-General for his comprehensive report on the work of the Organization, as contained in document A/60/1. UN ولعلي أبدأ بتوجيه الشكر إلى الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة، على النحو الوارد في الوثيقة A/60/1.
    Mr. Kazykhanov (Kazakhstan): At the outset, I would like to pay tribute to the Secretary-General for his comprehensive report on the work of the Organization, which covers the multifaceted activities of all United Nations institutions. UN السيد كازيخانوف (كازاخستان) (تكلم بالانكليزية): في البداية أود أن أشيد بالأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة، الذي يشمل الأنشطة المتعددة الوجوه لجميع مؤسسات الأمم المتحدة.
    Mr. Shin Boo-nam (Republic of Korea): First of all, my delegation thanks the Secretary-General for his comprehensive report on oceans and the law of the sea (A/63/63 and Add.1). UN السيد شين بونام (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): بادئ ذي بدء، يتقدم وفد بلدي بالشكر للأمين العام على تقريره الشامل بشأن المحيطات وقانون البحار (A/63/63 و (Add.1.
    I also wish to thank the Secretary-General for his comprehensive report on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) (A/63/206). UN كما أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (A/63/206).
    I would also like to thank the Secretary-General for his comprehensive report on the activities of the United Nations system in implementing the Strategy and to extend our sincere gratitude to Ambassador Gert Rosenthal of Guatemala and his team for their valuable contribution to facilitating the draft outcome document for this agenda item. UN وأود كذلك أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أنشطة منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الاستراتيجية ونعرب عن امتناننا الصادق للسفير غيرت روزنثال من غواتيمالا وأعضاء فريقه لإسهامهم القيّم في تيسير التوصل إلى مشروع الوثيقة الختامية لهذا البند من جدول الأعمال.
    Mr. Fonseca (Brazil): I wish to thank the Secretary-General for his comprehensive report on the work of the Organization. UN السيد فونسيكا (المكسيك) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة.
    Mr. Redai (Ethiopia): We thank the Secretary-General for his comprehensive report on mine action. UN السيد رضاي (إثيوبيا) (تكلم بالانكليزية): نشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Mr. Hasmy (Malaysia): I wish to thank the Secretary-General for his comprehensive report on the work of the Organization. UN السيد حسمي (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة .
    The Philippines also congratulates the Secretary-General for his comprehensive report on the work of the Organization (A/64/1). UN وتهنئ الفلبين أيضا الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة (A/64/1).
    I thank the Secretary-General for his comprehensive report on the work of the Organization (A/64/1). UN وأشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة (A/64/1).
    We thank the Secretary-General for his comprehensive report on the issue before us (A/65/83). UN نشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن المسألة المعروضة علينا (A/65/83).
    Mrs. Laohaphan (Thailand): Let me begin by thanking the Secretary-General for his comprehensive report on the work of the Organization (A/59/1). UN السيدة لاوهافان (تايلند) (تكلمت بالانكليزية): أود في البداية أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة (A/59/1).
    In the same breath, let me thank the Secretary-General for his comprehensive report on the work of the Organization (A/59/1). UN وبهذه المناسبة أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة (A/59/1).
    Mr. Tekle (Eritrea): The Eritrean delegation thanks the Secretary-General for his comprehensive report on the implementation of the Millennium Declaration, contained in documents A/59/282 and Corr.1. UN السيد تيكل (إريتريا) (تكلم بالانكليزية): يشكر الوفد الإريتري الأمين العام على تقريره الشامل عن تنفيذ إعلان الألفية، الوارد في الوثيقتين A/59/282 و Corr.1.
    The European Union thanks the Secretary-General for his comprehensive report on the work of the Organization during one of its busiest years -- a year culminating in the achievements and decisions of the world summit. UN الاتحاد الأوروبي يشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن عمل المنظمة خلال إحدى السنوات التي تشهد قدرا أكبر من النشاطات - سنة توجت بمنجزات وقرارات اجتماع القمة العالمي.
    I would like to thank the Secretary-General for his comprehensive report on the situation in Afghanistan (A/66/369). UN أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن الحالة في أفغانستان (A/66/369).
    Mr. İlkin (Turkey): I would like at the outset to thank the Secretary-General for his comprehensive report on the work of the Organization (A/60/1) and to commend him for his excellent work. UN السيد إلكين (تركيا) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة (A/60/1) وأن أثني عليه نظرا للعمل الممتاز الذي قام به.
    In conclusion, may I join all other delegates in applauding the Secretary-General for his comprehensive report on the implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS adopted at the General Assembly's twenty-sixth special session. UN وفي الختام، اسمحـوا لي أن أشارك جميع الوفود الأخرى في الإشادة بالأمين العام على تقريره الشامل عن تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي اعتمد في دورة الجمعية العامة الاستثنائية السادسة والعشرين.
    Mr. Zenna (Ethiopia): The Ethiopian delegation would like to convey its thanks to the Secretary-General for his comprehensive report on agenda item 40 (b), regarding emergency humanitarian assistance to Ethiopia. UN السيد زينا (إثيوبيا) (تكلم بالانكليزية):يود الوفد الإثيوبي أن يعرب عن شكره للأمين العام على تقريره الشامل بشأن البند 40 (ب) من جدول الأعمال، المتعلق بتقديم المساعدة الإنسانية الطارئة إلى إثيوبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more