"the secretary-general identified" - Translation from English to Arabic

    • حدد الأمين العام
        
    • وحدد الأمين العام
        
    • للأمين العام المختار
        
    • اعتبر الأمين العام
        
    During the Security Council's discussions, the Secretary-General identified four priorities for the Secretariat's cooperation with regional organizations. UN وخلال مناقشات مجلس الأمن، حدد الأمين العام أربع أولويات لتعاون الأمانة العامة مع المنظمات الإقليمية.
    With those words the Secretary-General identified the three pillars of the United Nations in the twenty-first century: security, development and human rights. UN بهذه الكلمات، حدد الأمين العام الركائز الثلاث للأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين: الأمن والتنمية وحقوق الإنسان.
    37. In 2012, the Secretary-General identified working with and for women and young people as one of the top priorities for his second term. UN 37 - وفي عام 2012، حدد الأمين العام العمل مع النساء والشباب ولصالحهم بوصفه أحد الأولويات العليا لفترة ولايته الثانية.
    In his report, the Secretary-General identified a number of improvements that could be expected through the application of a standardized funding model, including the following: UN وحدد الأمين العام في تقريره عددا من التحسينات التي يمكن توقعها من خلال تطبيق نموذج موحد للتمويل تشمل ما يلي:
    the Secretary-General identified $9.5 million of associated costs related to the capital master plan through to the end of 2008. UN وحدد الأمين العام مبلغ 9.5 مليون دولار من التكاليف المرتبطة المتعلقة بالمخطط العام حتى نهاية سنة 2008.
    (iv) all known and projected costs associated with the Special Representative and the qualified representative of the Secretary-General identified to serve on the International Advisory and Monitoring Board, for the six month time period defined above, following which these costs shall be borne by the United Nations; UN `4 ' وجميع التكاليف المعروفة والمتوقعة المرتبطة بالممثل الخاص والممثل المؤهل للأمين العام المختار للعمل في المجلس الدولي للمشورة والمراقبة، لمدة الأشهر الستة المحددة أعلاه، على أن تتحمل الأمم المتحدة هذه التكاليف بعد ذلك؛
    In his 1997 report " Renewing the United Nations: a programme for reform " (A/51/950 and addenda), the Secretary-General identified human rights as a cross-cutting issue and integrated it throughout the main structures of the Secretariat. UN وقد اعتبر الأمين العام في تقريره الصادر في عام 1997 المعنون " تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح " (A/51/950 والإضافات)، حقوق الإنسان مسألة عامة التأثير وأدمجها في جميع الهياكل الرئيسية للأمانة العامة.
    Based on the actuarial findings of the review, the Secretary-General identified the defined-benefit scheme to be an appropriate retirement benefit scheme for the new members of the Court and for any new judges of the Tribunals. UN واستناداً إلى النتائج الاكتوارية للاستعراض، حدد الأمين العام النظام المحدد الاستحقاقات كنظام استحقاقات تقاعدية مناسب للأعضاء الجدد في محكمة العدل الدولية ولأي قضاة جدد في المحكمتين الأخريين.
    In his report, the Secretary-General identified several priority actions over the next year to improve United Nations civilian response in the aftermath of conflict. UN حدد الأمين العام في تقريره بضعة إجراءات ذات أولوية خلال السنة القادمة لتحسين الاستجابة المدنية للأمم المتحدة في أعقاب النزاعات.
    41. Pending submission of the report requested by the General Assembly, the Secretary-General identified budgetary requirements amounting to $2,422,200 to continue coordination activities and the preparedness plans for business continuity, including in the event of a pandemic. UN 41 - وفي انتظار تقديم التقرير الذي طلبته الجمعية العامة، حدد الأمين العام احتياجات للميزانية قدرها 200 422 2 دولار لمواصلة أنشطة التنسيق وخطط التأهب لاستمرارية العمل، بما في ذلك في حالة تفشي وباء.
    In subsequent reports, the Secretary-General identified two possible ways to establish and fund a reserve: either as a separate fund outside the programme budget or as a section within the programme budget. UN وفي تقارير لاحقة، حدد الأمين العام اثنين من السبل الممكنة لإنشاء صندوق احتياطي: فإما أن يكون صندوقا منفصلا خارج الميزانية البرنامجية، أو بابا من أبوابها.
    In a previous report (A/60/715), the Secretary-General identified a number of stand-alone activities. UN وقد حدد الأمين العام في تقرير سابق (A/60/715) عددا من الأنشطة القائمة بذاتها.
    In his report, the Secretary-General identified synergies and interlinkages between working in a holistic manner towards achieving all of the Millennium Development Goals (MDGs) and making progress on our commitments on HIV/AIDS. UN لقد حدد الأمين العام في تقريره التآزر والترابط بين العمل بطريقة شاملة نحو تحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية وإحراز تقدم بشأن التزاماتنا بشأن الفيروس/الإيدز.
    In 2008, the Secretary-General identified parties to the conflict, both State and non-State actors, who commit grave abuses against children. UN 16- وفي عام 2008، حدد الأمين العام أطراف النزاع التابعة للدولة وغير التابعة للدولة، المسؤولة عن الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال.
    4. In the report, the Secretary-General identified seven broad and closely interrelated areas for reform. UN 4 - وفي هذا التقرير، حدد الأمين العام (A/60/692) سبعة مجالات واسعة للإصلاح مترابطة بعرى وثيقة.
    In his reform report " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " , the Secretary-General identified the nexus between human rights, security and development. UN في التقرير المتعلق بالإصلاح " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع " ، حدد الأمين العام حلقة الوصل بين حقوق الإنسان والأمن والتنمية.
    28. In the same report, the Secretary-General identified inclusivity and institution-building as critical in preventing relapse into violent conflict and producing more resilient States and societies. UN 28 - وفي نفس التقرير، حدد الأمين العام عاملين هما مشاركة الجميع وبناء المؤسسات باعتبارهما عاملين في غاية الأهمية في منع الانتكاس إلى النزاع العنيف، وفي بناء دول ومجتمعات أكثر قدرة على التكيف.
    the Secretary-General identified several sources of conflict in Africa, notably historical legacies, internal and external factors, and economic motives. UN وحدد الأمين العام عدة مصادر للنزاع في أفريقيا، أبرزها تركات الماضي، والعوامل الداخلية، والعوامل الخارجية، والدوافع الاقتصادية.
    In his report on ICT strategy (A/57/620), the Secretary-General identified several initiatives to address security policy and the technologies to implement protection measures. UN وحدد الأمين العام في تقريره المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات (A/57/620) عدة مبادرات لتناول السياسة الأمنية والتكنولوجيات الرامية إلى تنفيذ تدابير الحماية.
    36. the Secretary-General identified budgetary requirements amounting to $5.3 million to develop and implement the preparedness plans as soon as possible to ensure that the United Nations was ready for such a pandemic. UN 36 - وحدد الأمين العام احتياجات في الميزانية تبلغ 5.3 ملايين دولار لوضع وتنفيذ خطط للتأهب في أقرب وقت ممكن، بما يكفل جاهزية الأمم المتحدة للتصدي لمثل هذا الوباء.
    (iv) all known and projected costs associated with the Special Representative and the qualified representative of the Secretary-General identified to serve on the International Advisory and Monitoring Board, for the six month time period defined above, following which these costs shall be borne by the United Nations; UN `4 ' وجميع التكاليف المعروفة والمتوقعة المرتبطة بالممثل الخاص والممثل المؤهل للأمين العام المختار للعمل في المجلس الدولي للمشورة والمراقبة، لمدة الأشهر الستة المحددة أعلاه، على أن تتحمل الأمم المتحدة هذه التكاليف بعد ذلك؛
    In his report to the second High-level Dialogue on International Migration and Development, held on 3 and 4 October 2013, the Secretary-General identified the improvement of the migration evidence base as one of eight thematic priorities (see A/68/190, para. 119). UN وفي تقريره المقدم إلى الحوار الثاني الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، الذي عقد في 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، اعتبر الأمين العام تحسينَ قاعدة الأدلة المتعلقة بالهجرة أحدَ الأولويات المواضيعية الثمانية (انظر A/68/190، الفقرة 119).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more