"the secretary-general in iraq" - Translation from English to Arabic

    • للأمين العام في العراق
        
    Special Envoy of the Secretary-General in Iraq UN المبعوث الخاص للأمين العام في العراق
    These elements contributed to the effective deployment of missions in Côte d'Ivoire and Liberia and the planning and initial deployment of the Special Representative of the Secretary-General in Iraq. UN وقد أسهمت هذه العناصر في النشر الفعال لبعثتين في كوت ديفوار وليبريا، وتخطيط وبدء إيفاد الممثل الخاص للأمين العام في العراق.
    These elements contributed to the effective deployment of missions in Côte d'Ivoire and Liberia during the period and the planning and initial deployment of the Special Representative of the Secretary-General in Iraq. UN وقد ساهمت هذه العوامل في الانتشار الفعال لبعثات كوت ديفوار وليبريا خلال هذه الفترة، والتخطيط لإرسال الممثل الخاص للأمين العام في العراق وبدء إيفاده.
    The recent appointment of a Special Representative of the Secretary-General in Iraq means that the United Nations has a central role to play in the political reconstruction process there. UN ويعني التعيين الأخير للممثل خاص للأمين العام في العراق أن الأمم المتحدة لديها دور مركزي تؤديه في عملية إعادة البناء السياسي هناك.
    We deplore the recent bombings of the Jordanian Embassy in Baghdad and the United Nations office, which resulted in the deaths of United Nations officials, including that of the Special Representative of the Secretary-General in Iraq, and the bombing of the Shi'ite mosque. UN إننا نشجب التفجيرين الأخيرين للسفارة الأردنية في بغداد ولمكتب الأمم المتحدة، اللذين نجم عنهما مقتل موظفي الأمم المتحدة، بما في ذلك مقتل الممثل الخاص للأمين العام في العراق وتفجير المسجد الشيعي.
    He held many other high-level positions within the United Nations, including, most recently, Special Representative of the Secretary-General in Iraq. UN وقد شغل السيد دي ميلو وظائف عليا أخري كثيرة في الأمم المتحدة، بما في ذلك المنصب الذي شغله مؤخرا، وهو منصب الممثل الخاص للأمين العام في العراق.
    In an open briefing prior to those consultations, Special Representative of the Secretary-General in Iraq Ad Melkert stressed that with successful elections Iraq embarked on a historic path to shape its future, but delays in forming the next government present a real test for transition. UN وبعد تلك المشاورات، قدم آد ملكيرت الممثل الخاص للأمين العام في العراق إحاطة مفتوحة أكد فيها على أن العراق قد شرع بنجاحه في إجراء الانتخابات، في مسار تاريخي لتشكيل مستقبله، لكن التأخير في تشكيل الحكومة المقبلة يعد اختبارا حقيقيا لمرحلة الانتقال.
    Prime Minister Alawi has emphasized his Government's determination to hold elections in January 2005 and the Special Representative of the Secretary-General in Iraq has told the Security Council that maintaining the election schedule is his greatest priority. UN فلقد شدد رئيس الوزراء علاوي على تصميم حكومته على إجراء الانتخابات في كانون الثاني/يناير 2005. وأبلغ الممثل الخاص للأمين العام في العراق مجلس الأمن بأن الإبقاء على برنامج الانتخابات يأتي في صدارة أولوياته.
    As at 31 December 2003, strategic deployment stocks had facilitated the rapid deployment and operational readiness of UNMIL, UNOCI and the Office of the Special Representative of the Secretary-General in Iraq. UN ففي 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 يسرت مخزونات الانتشار السريع سرعة الانتشار والاستعداد التشغيلي لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومكتب الممثل الخاص للأمين العام في العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more