"the secretary-general is pleased to" - Translation from English to Arabic

    • ويسر الأمين العام أن
        
    • يسر الأمين العام أن
        
    • دواعي سعادة اﻷمين العام أن
        
    • يسرّ الأمين العام أن
        
    • ويسعد الأمين العام أن
        
    • يسر اﻷمين العام
        
    the Secretary-General is pleased to note that the Department of Public Information is already taking steps to address the issues highlighted in the report through implementation of the recommendations made by the Office of Internal Oversight Services. UN ويسر الأمين العام أن يشير إلى أن إدارة شؤون الإعلام تقوم بالفعل باتخاذ خطوات لمعالجة المسائل التي أبرزها التقرير من خلال تنفيذ التوصيات التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    the Secretary-General is pleased to submit his report on the outcome of the capital master plan study, including viable alternatives and approaches and measures to prevent cost overruns. UN ويسر الأمين العام أن يقدم تقريره عن نتائج دراسة الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، بما في ذلك البدائل والنهج والتدابير التي يمكن تطبيقها للحيلولة دون تجاوز التكاليف للحدود المقررة.
    the Secretary-General is pleased to submit the present report, which provides an assessment of the existing conditions with regard to asbestos-containing materials at United Nations buildings located in Geneva, Vienna, Nairobi and at regional commission buildings in Addis Ababa, Bangkok, Beirut and Santiago. UN ويسر الأمين العام أن يُقدم التقرير الحالي الذي يتضمن تقييما للحالة الراهنة فيما يتعلق بالمواد التي تحتوي على الاسبستوس في مباني الأمم المتحدة الواقعة في جنيف وفيينا ونيروبي ومباني اللجان الإقليمية في أديس أبابا وبانكوك وبيروت وسانتياغو.
    119. the Secretary-General is pleased to report that the construction of the additional office facility at the Economic Commission for Africa was substantially completed in June 2014 and all tenants moved in by mid-August 2014. UN 119 - يسر الأمين العام أن يفيد بأن تشييد مرفق المكاتب الإضافي في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا كاد أن يكتمل في حزيران/يونيه 2014، وأن جميع المستأجرين قد شغلوا المبنى في أواسط آب/أغسطس 2014.
    the Secretary-General is pleased to submit his first annual progress report on the implementation of the capital master plan, pursuant to paragraphs 31 and 34 of General Assembly resolution 57/292, section II. The report outlines the work undertaken in the context of the project during the year 2003 and provides details on the utilization of funds approved to date for project implementation. UN يسر الأمين العام أن يقدم تقريره المرحلي السنوي الأول عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، عملا بالفقرتين 31 و 34 من قرار الجمعية العامة 57/292، الجزء ثانيا، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر2002.
    the Secretary-General is pleased to inform the Committee that the provisions of this recommendation are being implemented. UN من دواعي سعادة اﻷمين العام أن يبلغ اللجنة بأن أحكام هذه التوصية قيد التنفيذ.
    In this respect, the Secretary-General is pleased to note that the Task Force Office has implemented a three-pronged approach to enhancing coordination and coherence. UN وفي هذا الصدد، يسرّ الأمين العام أن يلاحظ أن مكتب فرقة العمل قد اتبع نهجا ثلاثي الأبعاد إزاء تعزيز التنسيق والاتساق.
    the Secretary-General is pleased to note the contribution of the programme of fellowships on disarmament to promoting a greater awareness of the importance of disarmament, non-proliferation and arms control. UN ويسعد الأمين العام أن يشير إلى إسهام برنامج زمالات نزع السلاح في زيادة الوعي بأهمية نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    16. the Secretary-General is pleased to report that, on 1 May 2003, Nigeria became the tenth member of the Authority to ratify or accede to the Protocol. UN 16 - ويسر الأمين العام أن يعلن أنه، في 1 أيار/مايو 2003، أصبحت نيجيريا العضو العاشر في السلطة الذي يصدق على البروتوكول أو ينضم إليه.
    2. the Secretary-General is pleased to note the progress made in the procurement reform efforts and that the Office of Central Support Services, Department of Management, has satisfactorily implemented most of the previous audit recommendations of the Office of Internal Oversight Services. UN 2 - ويسر الأمين العام أن يلاحظ التقدم المحرز في جهود إصلاح نظام الشراء وأن مكتب خدمات الدعم المركزية، إدارة الشؤون الإدارية، قد نفذ معظم توصيات التحقق السابق التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بما يدعو إلى الارتياح.
    3. the Secretary-General is pleased to approve the application of the Republic of Korea for full membership in the Subcommittee and requests the Council's endorsement of that decision. UN 3 - ويسر الأمين العام أن يوافق على الطلب المقدم من جمهورية كوريا للحصول على العضوية الكاملة في اللجنة الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة، ويطلب إلى المجلس تأييد هذا المقرر.
    21. the Secretary-General is pleased to note the contribution of the United Nations Programme of Fellowships on Disarmament towards a greater awareness of the importance of disarmament, non-proliferation and arms control. UN 21 - ويسر الأمين العام أن يشير إلى إسهام برنامج الزمالات المقدمة من الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح في زيادة الوعي بأهمية نزع السلاح، وعدم الانتشار، وتحديد الأسلحة.
    62. the Secretary-General is pleased to note that the latest letter of understanding governing the operating conditions of WFP, signed in July 2012, is a further improvement over its predecessor, whose terms were fully adhered to by the Government. UN 62 - ويسر الأمين العام أن يلاحظ أن أحدث خطاب تفاهم بشأن ظروف عمل برنامج الأغذية العالمي، الموقع في تموز/يوليه 2012، يشكل خطوة إلى الأمام مقارنة بسابقه، وأن الحكومة تتقيد بأحكامه تقيدا تاما.
    4. the Secretary-General is pleased to approve the application of Serbia and Montenegro for full membership in the GHS Subcommittee and requests the Council's endorsement of that decision. UN 4 - ويسر الأمين العام أن يوافق على طلب صربيا والجبل الأسود الحصول على العضوية الكاملة في لجنة الخبراء الفرعية المعنية بالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها ويطلب تصديق المجلس على هذا القرار.
    4. the Secretary-General is pleased to approve the application of Nigeria for full membership in the Subcommittee of Experts on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals and requests the Council's endorsement of that decision. UN 4 - ويسر الأمين العام أن يوافق على طلب نيجيريا الحصول على عضوية كاملة في لجنة الخبراء الفرعية المعنية بالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها ويطلب من المجلس تأييد ذلك القرار.
    26. In the light of the foregoing, the Secretary-General is pleased to report that all necessary steps and measures have been taken for the Special Tribunal to commence functioning as from 1 March 2009. UN 26 - في ضوء ما تقدم، يسر الأمين العام أن يفيد بأن جميع الخطوات والتدابير الضرورية اتخذت لتبدأ المحكمة الخاصة عملها اعتبارا من 1 آذار/مارس 2009.
    the Secretary-General is pleased to submit his second annual progress report on the implementation of the capital master plan, pursuant to section II, paragraphs 31 and 34, of General Assembly resolution 57/292. UN يسر الأمين العام أن يقدم تقريره المرحلي الثاني عن تنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية عملا بالفقرتين 31 و 34 من الجزء ثانيا من قرار الجمعية العامة 57/292.
    In accordance with the provisions of section II, paragraph 29, of General Assembly resolution 57/292, of 20 December 2002, the Secretary-General is pleased to submit the present report on the status of possible funding arrangements for the capital master plan, as well as the status of the appropriation provided by the Assembly for the first phase of the design work. UN بموجب أحكام الفقرة 29 من الفرع الثاني في قرار الجمعية العامة 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، يسر الأمين العام أن يقدم هذا التقرير عن حالة ترتيبات التمويل المحتمل للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، فضلا عن حالة الاعتماد الذي خصصته الجمعية العامة للمرحلة الأولى من أعمال وضع تصاميم العمل.
    76. In addition to the earlier reported donation of CHF 50.00 million ($53.25 million) by the host country, the Secretary-General is pleased to report a number of other successes in outreach efforts. UN 76 - وبالإضافة إلى التبرع المبلغ عنه في وقت سابق وقدره 50.00 مليون فرنك سويسري (53.25 مليون دولار) الذي قدمه البلد المضيف، يسر الأمين العام أن يفيد بتحقق عدة نجاحات أخرى في جهود التواصل مع المانحين.
    the Secretary-General is pleased to inform the Committee that the provisions of this recommendation are being implemented. UN من دواعي سعادة اﻷمين العام أن يبلغ اللجنة بأن أحكام هذه التوصية قيد التنفيذ.
    13. the Secretary-General is pleased to report that since the entry into force of the Protocol on Privileges and Immunities of the Authority on 31 May 2003, five more members of Authority have acceded to the Protocol. UN 13 - يسرّ الأمين العام أن يعلن أنه منذ بدء نفاذ بروتوكول امتيازات السلطة وحصاناتها في 31 أيار/مايو 2003، انضم إلى البروتوكول خمسة أعضاء آخرون في السلطة، هم: النمسا، وعـُمـَان، والدانمرك، وموريشيوس، وشيلي(12).
    21. the Secretary-General is pleased to note the contribution of the United Nations Programme of Fellowships on Disarmament to promoting greater awareness of the importance of disarmament, non-proliferation and arms control. UN 21 - ويسعد الأمين العام أن يشير إلى إسهام برنامج الزمالات في ميدان نزع السلاح في زيادة الوعي بأهمية نزع السلاح، وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة.
    Pursuant to paragraph 9 of General Assembly resolution 47/212 B, the Secretary-General is pleased to submit to the Governing Council the report of his task force on OPS, which he has approved. UN عملا بالفقرة ٩ من قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٢ باء، يسر اﻷمين العام أن يقدم الى مجلس الادارة تقرير فرقة العمل التابعة له، والمعنية بمكتب خدمة المشاريع، والذي وافق عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more