"the secretary-general is requesting" - Translation from English to Arabic

    • يطلب الأمين العام
        
    • ويطلب الأمين العام
        
    • الأمين العام يطلب
        
    • يطلب اﻷمين العام اعتمادا
        
    • اﻷمين العام لا يطلب
        
    Accordingly, the Secretary-General is requesting the General Assembly to take note of version 2 of the United Nations Common Aviation Safety Standards and his intention to promulgate them. UN وبناء على ذلك، يطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بالنسخة 2 من معايير سلامة الطيران المشتركة للأمم المتحدة، وباعتزامه إصدار تلك المعايير.
    Accordingly, the Secretary-General is requesting additional regular budget resources in the amount of $3,046,200. UN وبناء على ذلك، يطلب الأمين العام موارد إضافية من الميزانية العادية بمبلغ 200 046 3 دولار.
    82. the Secretary-General is requesting funding through general temporary assistance for 154 positions for an average of 12 months for the Mechanism. UN 82 - يطلب الأمين العام تمويلا، من المساعدة المؤقتة العامة، لما عدده 154 وظيفة للآلية لمدة متوسطها 12 شهرا.
    the Secretary-General is requesting $7,968,220 to support the Government. UN ويطلب الأمين العام توفير مبلغ قدره 220 968 7 دولار لدعم الحكومة.
    11. the Secretary-General is requesting authorization to establish a multi-year special account to record income and expenditures for the project. UN 11 - ويطلب الأمين العام التفويض بإنشاء حساب خاص متعدد السنوات لتسجيل الدخل والنفقات الخاصة بهذا المشروع.
    The Committee notes that the Secretary-General is requesting three additional Field Service posts to perform technical support tasks in the areas of communications and electronic data processing, as explained in paragraph 13 of the report. UN وتلاحظ اللجنة أن الأمين العام يطلب ثلاث وظائف إضافية من فئة الخدمة الميدانية لأداء مهام الدعم التقني في مجالات الاتصالات، وتجهيز البيانات الالكترونية، كما هو موضح في الفقرة 13 من التقرير.
    73. the Secretary-General is requesting authorization to establish a multi-year special account to record income and expenditure for the ERP project. UN 73 - يطلب الأمين العام التفويض بإنشاء حساب خاص متعدد السنوات لتسجيل إيرادات مشروع تخطيط موارد المؤسسة ونفقاته.
    In recognition of the scope and complexity of the responsibilities involved, the Secretary-General is requesting a post for the Executive Officer (D-1). UN واعترافا بنطاق وتعقيد مسؤوليات المكتب، يطلب الأمين العام وظيفة للمسؤول التنفيذي (مد-1).
    In connection with the appointment of four additional ad litem judges, the Secretary-General is requesting additional resources in the amount of $374,500, to be met from within the current appropriation for the biennium 2008-2009. UN وفيما يتصل بتعيين أربعة قضاة مخصصين إضافيين، يطلب الأمين العام موارد إضافية بقيمة 500 374 دولار، على أن تُغطى في حدود الاعتماد الحالي لفترة السنتين 2008-2009.
    In connection with the appointment of four additional ad litem judges, the Secretary-General is requesting additional resources in the amount of $US 374,500, to be met from within the current appropriation for the biennium 2008–2009. UN وفيما يتصل بتعيين أربعة قضاة مخصصين إضافيين، يطلب الأمين العام موارد إضافية بقيمة 500 374 دولار، على أن تغطى في حدود الاعتماد الحالي لفترة السنتين 2008-2009.
    86. the Secretary-General is requesting authorization to develop proposals for a standardized funding model for consideration and approval by the General Assembly at its sixty-fifth session. UN 86 - يطلب الأمين العام الإذن بإعداد مقترحات بشأن نموذج موحد للتمويل لتنظر فيها الجمعية العامة وتقرّها في دورتها الخامسة والستين.
    Of the total estimated amount of $9,003,600 for the Decade, the Secretary-General is requesting resources of $1,076,400 for the biennium 2014-2015 in order to implement activities beginning in that biennium. UN ومن مجموع المبلغ المقدر بنحو 600 003 9 دولار المطلوب للعقد، يطلب الأمين العام موارد قدرها 400 076 1 دولار لفترة السنتين 2014-2015 من أجل تنفيذ الأنشطة التي تبدأ في فترة السنتين تلك.
    In addition to the resources proposed for posts and general temporary assistance that will be dedicated to Inspira implementation, the Secretary-General is requesting the following amounts for Inspira-related activities during the 2013/14 period: UN وبالإضافة إلى الموارد المقترحة للوظائف والمساعدة المؤقتة العامة التي ستخصص لتنفيذ نظام إنسبيرا، يطلب الأمين العام رصد المبالغ التالية للأنشطة ذات الصلة بالنظام خلال الفترة 2013-2014:
    23. In addition, the Secretary-General is requesting reclassification of the D-1 post for the Chief of Procurement under the regular budget to the D-2 level and six additional posts under the support account for the Procurement Service as follows: UN 23 - وبالإضافة إلى ذلك، يطلب الأمين العام إعادة تصنيف الوظيفة من الرتبة مد-1 لرئيس المشتريات في إطار الميزانية العادية إلى الرتبة مد-2 وإنشاء ست وظائف إضافية لدائرة المشتريات في إطار حساب الدعم، وذلك على النحو التالي:
    81. As outlined in paragraph 73 above, the Secretary-General is requesting the establishment of 67 posts for the Mechanism, which amounts to proposed resource requirements of $9,765,200 before recosting (see table 4 above). UN 81 - كما هو مبين في الفقرة 73 أعلاه، يطلب الأمين العام إنشاء 67 وظيفة للآلية، وهو ما يمثل احتياجات مقترحة من الموارد تبلغ 200 765 9 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف (انظر الجدول 4 أعلاه).
    15. the Secretary-General is requesting a total of $17,576,100 under facilities and infrastructure. UN 15 - ويطلب الأمين العام مبلغا إجماليه 100 576 17 دولار في إطار بند المرافق والهياكل الأساسية.
    11. the Secretary-General is requesting authorization to establish a multi-year special account to record income and expenditures for the project. UN 11 - ويطلب الأمين العام الإذن بإنشاء حساب خاص متعدد السنوات لتسجيل الدخل والنفقات الخاصة بهذا المشروع.
    26. the Secretary-General is requesting the General Assembly to appropriate the balance of the capital master plan budget of some $690 million. UN 26 - ويطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة تخصيص الرصيد المتبقي من ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر البالغ زهاء 690 مليون دولار.
    17. the Secretary-General is requesting $217,000 for consultants, which includes non-training consultants to support the Mission during the drawdown and liquidation periods. UN 17 - ويطلب الأمين العام رصد مبلغ 000 217 دولار للخبراء الاستشاريين، ويشمل ذلك خبراء استشاريين في مجالات غير التدريب لدعم البعثة خلال فترتي التخفيض والتصفية.
    In view of the increasing number and complexity of requests for technical assistance and advice in this field, the Secretary-General is requesting a modest increase in the resources of that Division; UN وبالنظر إلى أن الطلب على المساعدة التقنية والمشورة في هذا المجال يتزايد عددا وتعقيدا، فإن الأمين العام يطلب زيادة متواضعة في موارد تلك الشعبة؛
    77. The Advisory Committee notes that, under programme support, the Secretary-General is requesting an amount of $300,000 to engage a consultant (or consulting firm) to assist in the conduct of a comprehensive review of the Department’s human resources strategy (ibid., para. 34.104). UN 77 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام يطلب مبلغا قدره 000 300 دولار في إطار دعم البرامج للاستعانة باستشاري (أو بشركة استشارية) للمساعدة على إجراء استعراض شامل لاستراتيجية الموارد البشرية في الإدارة (المرجع نفسه، الفقرة 34-104).
    Accordingly, the Secretary-General is requesting an additional appropriation of $7,337,200 to cover the full amount of the net increase in the cost of the project. UN وبناء على ذلك، يطلب اﻷمين العام اعتمادا إضافيا قدره ٢٠٠ ٣٣٧ ٧ دولار لتغطية المبلغ الكامل لصافي الزيادة في تكلفة المشروع.
    At this stage therefore the Secretary-General is requesting only an appropriation of $19,112,600 net, which is expected to cover the full cost of the international staff of the United Nations component plus 35 per cent of the estimated cost of the local support personnel and goods and services required for the joint mission. UN ٩ - ومن ثم فإن اﻷمين العام لا يطلب في هذه المرحلة سوى رصد مبلغ قدره صافيا ٦٠٠ ١١٢ ١٩ دولار من المتوقع أن يغطي التكلفة الكاملة للموظفين الدوليين في العنصر التابع لﻷمم المتحدة علاوة على ٣٥ في المائة من التكلفة المقدرة لموظفي الدعم المحليين والسلع والخدمات المطلوبة للبعثة المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more