"the secretary-general of imo" - Translation from English to Arabic

    • الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية
        
    • للأمين العام للمنظمة البحرية الدولية
        
    • إلى الأمين العام للمنظمة
        
    • أمين عام المنظمة البحرية الدولية
        
    In the light of the Council's conclusions the Secretary-General of IMO would consult with his United Nations colleagues. UN وقال إن الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية سوف يتشاور مع زملائه في الأمم المتحدة على ضوء استنتاجات المجلس.
    the Secretary-General of IMO will submit a position paper to the COP at its fifteenth session on the outcomes of the work of the IMO. UN وسيقدم الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية وثيقة موقف لمؤتمر الدول الأطراف في دورته الخامسة عشرة عن نتائج عمل منظمته.
    Note by the Secretary-General of IMO. UN مذكرة الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية.
    It will enter into force 12 months following the date on which 10 States have either signed it without reservation as to ratification, acceptance or approval or have deposited instruments of ratification, acceptance, approval or accession with the Secretary-General of IMO. V. People at sea UN وسيبدأ تنفيذ الاتفاقية بعد انقضاء 12 شهرا من التاريخ الذي تكون فيه عشر دول قد وقعت بدون تحفظات فيما يتعلق بالتصديق أو القبول أو الموافقة أو أودعت صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية.
    17 Opening address of the Secretary-General of IMO at the eightieth session of MSC in IMO document MSC 80/24. UN (17) الكلمة الافتتاحية للأمين العام للمنظمة البحرية الدولية في الدورة الثمانين للجنة السلامة البحرية الواردة في وثيقة المنظمة البحرية الدولية MSC.80/24.
    152. the Secretary-General of IMO anticipated that the voluntary audit scheme would eventually become mandatory. UN 152 - وقد توقّع الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية أن تصبح خطة المراجعة الطوعية إلزامية.
    In his letter, the Secretary-General of IMO stated that, at its twenty-fourth session, the IMO Assembly had requested that its resolution on Somalia be brought to the attention of the Security Council. UN وذكر الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية في خطابه أن جمعية المنظمة قد طلبت في دورتها الرابعة والعشرين توجيه اهتمام مجلس الأمن إلى قرارها بشأن الصومال.
    Upon receiving a request for audit from a member State, the Secretary-General of IMO will appoint an audit team leader who will discuss and agree on the scope of the audit with the member State. UN وبعد تسلم الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية طلبا للمراجعة من دولة عضو، يبادر إلى تعيين رئيس لفريق المراجعة يتولى بدوره مناقشة نطاق المراجعة مع الدولة العضو والاتفاق عليه.
    163. Following the Tampa incident, the Secretary-General of IMO brought the issue of persons rescued at sea and/or asylum-seekers and refugees to the attention of a number of competent specialized agencies and programmes of the United Nations pointing out the need for a coordinated approach to all attendant aspects at the United Nations inter-agency level. UN 163 - وعقب وقوع حادث السفينة تامبا، وجه الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية انتباه عدد من منظمات الأمم المتحدة المتخصصة وبرامجها إلى مسألة الأشخاص الذين يتم إنقاذهم في البحر و/أو ملتمسي اللجوء، مشيراً إلى الحاجة لنهج متسق بشأن جميع الجوانب ذات الصلة على الصعيد المشترك بين وكالات الأمم المتحدة.
    170. The Convention on Facilitation of International Maritime Traffic (FAL Convention) provides that any contracting Government which finds it impracticable to comply with any international standard, or deems it necessary to adopt differing regulations, must inform the Secretary-General of IMO of the " differences " between its own practices and the standards in question. UN 170 - وتنص اتفاقية تسهيل حركة الملاحة البحرية الدولية على أنه يتعين على أي حكومة متعاقدة ترى أنه من غير العملي الامتثال لأي معيار دولي، أو ترى أنه من اللازم اعتماد قواعد تنظيمية مختلفة، أن تبلغ الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية " بالاختلافات " بين ممارساتها والمعايير المعنية.
    258. The meeting also invited the Secretary-General of IMO to undertake consultations with Governments in the region for the purpose of convening, at an appropriate time, a meeting to consider concluding a regional agreement on cooperation against piracy and armed robbery against ships. UN 258 - ودعا الاجتماع أيضا الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية إلى إجراء مشاورات مع الحكومات في المنطقة من أجل عقد اجتماع، في وقت مناسب، للنظر في إبرام اتفاق إقليمي بشأن التعاون لمكافحة أعمال القرصنة والسلب المسلح الموجهة ضد السفن.
    The Council instructed the Secretary-General of IMO to consult, as appropriate, with the Executive Heads of other interested organizations on how best to implement the invitation by the General Assembly and to report to the Council on the outcome of his consultations. UN وأوعز المجلس إلى الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية بأن يتشاور مع الرؤساء التنفيذيين للمنظمات المهتمة الأخرى، حسب الاقتضاء، حول أفضل السُبُل لتنفيذ دعوة الجمعية العامة، وأن يقدم إلى المجلس تقريرا عن نتائج مشاوراته.
    the Secretary-General of IMO has noted that if there had not been some administrative bottlenecks the number of issued international ship security certificates would have been higher than the reported 56 per cent as of 1 July.40 UN وقد أشار الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية إلى أنه لو لم تكن هناك بعض العقبات الإدارية لكان عدد الشهادات الدولية، المصدرة لأمن السفن أعلى مما أبلغ عنه في 1 تموز/يوليه وهو 56 في المائة(40).
    1.2 Mr. Jean-Claude Sainlos, Director, Marine Environment Division (IMO), welcomed participants on behalf of the Secretary-General of IMO. UN 1-2 قام السيد جان كلود سينلوس، مدير قسم البيئة البحرية في المنظمة البحرية الدولية بالترحيب بالمشاركين نيابة عن الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية.
    In a letter dated 6 January 2012, the Secretariat informed the Secretary-General of IMO of the outcome of the tenth meeting of the Conference of the Parties as reflected in decision BC-10/16. UN 15 - وفي رسالة مؤرخة في 6 كانون الثاني/يناير 2012، أبلغت الأمانة الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية بنتائج الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف وفق ما هو مبين في المقرر ا ب - 10/16.
    In a letter dated 6 January 2012, the Secretariat informed the Secretary-General of IMO of the outcome of the tenth meeting of the Conference of the Parties as reflected in decision BC-10/16. UN 15 - وفي رسالة مؤرخة في 6 كانون الثاني/يناير 2012، أبلغت الأمانة الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية بنتائج الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف وفق ما هو مبين في المقرر ا ب - 10/16.
    86. At the 8th session of the Subcommittee on Flag State Implementation, in January 2000, the Secretary-General of IMO informed the Subcommittee that to date only seven completed and one partly completed self-assessment forms had been returned. UN 86 - وفي الدورة الثامنة للجنة الفرعية المعنية بالتنفيذ من قِبل دولة العَلَم، المعقودة في كانون الثاني/يناير 2000، أبلغ الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية اللجنة الفرعية بأنه حتى الآن جرى فقط إعادة سبع استمارات مستكملة للتقييم الذاتي واستمارة واحدة مستكملة جزئيا.
    116. In the opinion of the Secretary-General of IMO, the fact that member States delegated the authority for assessing the implementation of STCW 95 to IMO indicates that the will to give the organization a greater role in implementation does exist. UN 116 - ويرى الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية أن تفويض الدول الأعضاء لهذه المنظمة سلطة تقييم تنفيذ الاتفاقية الدولية المتعلقة بمعايير تدريب البحارة وإصدار تراخيصهم وتدريبهم بصيغتها المعدلة، يدل على رغبتها في إسناد دور أهم إلى المنظمة فيما يتعلق بالتنفيذ.
    93. In addition, the Council also endorsed the initiative of the Secretary-General of IMO to bring the Monitoring Group's recommendation in paragraph 195 to the attention of the various IMO committees for consideration and action, as appropriate. UN 93 - كذلك أيد المجلس مبادرة الأمين العام التي تنص على أنه ينبغي للأمين العام للمنظمة البحرية الدولية أن يقوم بإبلاغ جميع اللجان التابعة للمنظمة البحرية الدولية بتوصية فريق الرصد الواردة في الفقرة 195 لكي تنظر فيها وتتخذ ما تراه من إجراءات مناسبة في هذا الشأن.
    In his opening address at the session, the Secretary-General of IMO noted that: UN وذكر أمين عام المنظمة البحرية الدولية في خطابه الافتتاحي أثناء الدورة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more