"the secretary-general of the international organization of" - Translation from English to Arabic

    • الأمين العام للمنظمة الدولية
        
    • للأمين العام للمنظمة الدولية
        
    - the Secretary-General of the International Organization of La Francophonie. UN - الأمين العام للمنظمة الدولية للفرنكوفونية.
    I would also like to thank the Secretary-General of the International Organization of la Francophonie (OIF), Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his constant efforts to promote both the role of OIF and the development of its relations with the United Nations. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكفونية، السيد بطرس بطرس غالي، على جهوده المتواصلة لتعزيز دور المنظمة وتطوير علاقاتها مع الأمم المتحدة على حد سواء.
    I welcome the efforts of the Secretary-General of the International Organization of la Francophonie to encourage States members of that Organization to respond to the Mission's need for additional French-speaking police officers. UN وأرحب بجهود الأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية لتشجيع الدول الأعضاء في تلك المنظمة على الاستجابة لاحتياجات البعثة بتوفير ضباط شرطة إضافيين يتكلمون بالفرنسية.
    15. Invites the Secretary-General of the United Nations to take the necessary steps, in consultation with the Secretary-General of the International Organization of la Francophonie, to continue to promote cooperation between the two organizations; UN 15 - تدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى اتخاذ ما يلزم من خطوات، بالتشاور مع الأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية، لمواصلة تعزيز التعاون بين المنظمتين؛
    Welcoming the initiative of the Secretary-General of the International Organization of La Francophonie at the twelfth session of the Ministerial Conference at Bucharest on 4 and 5 December 1998, UN إذ نؤيد مبادرة الأمين العام للمنظمة الدولية للجماعة الفرانكفونية التي قدمها خلال الدورة الثانية عشرة للمؤتمر الوزاري المنعقد في بوخارست يومي 4 و 5 كانون الأول/ديسمبر 1998،
    2. Invite the Secretary-General of the International Organization of La Francophonie (OIF), through the Intergovernmental Agency of La Francophonie, to commit the institution firmly to: UN 2 - قام الأمين العام للمنظمة الدولية للجماعة الفرانكوفونية، بدعم من الوكالة الحكومية الدولية للجماعة الفرانكوفونية بتوجيه المؤسسة في الاتجاه التالي:
    We instruct the Secretary-General of the International Organization of la Francophonie to set up, under the aegis of the Permanent Council, a working group responsible for contributing to the international debate, in UNESCO and in other forums such as the International Network on Cultural Policy (RIPC), with a view to drafting an international convention on cultural diversity. UN ونكلف الأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية بأن يُنشئ، في إطار المجلس الدائم، فريقا عاملا مكلفا بالمساهمة في المناقشة الدولية، ولا سيما في اليونسكو وفي محافل أخرى مثل الشبكة الدولية للسياسة الثقافية، بغية إعداد اتفاقية دولية بشأن التنوع الثقافي.
    14. Invites the Secretary-General of the United Nations to take the necessary steps, in consultation with the Secretary-General of the International Organization of la Francophonie, to continue to promote cooperation between the two organizations; UN 14 - تدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى اتخاذ ما يلزم من التدابير، بالتشاور مع الأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية، لمواصلة تعزيز التعاون بين المنظمتين؛
    13. Invites the Secretary-General to take the necessary steps, in consultation with the Secretary-General of the International Organization of la Francophonie, to continue to promote cooperation between the two organizations; UN 13 - تدعو الأمين العام إلى اتخاذ ما يلزم من التدابير، بالتشاور مع الأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية، لمواصلة تعزيز التعاون بين المنظمتين؛
    Therefore, as the Secretary-General of the International Organization of La Francophonie has personally undertaken to do, we must strive to improve the commitment of francophone countries to international and regional legal instruments for a broader ratification of those instruments, as well as to adopt measures to promote compliance with those conventions at the national level. UN ولذلك، وكما تعهد الأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية بالقيام به شخصيا، يجب علينا السعي لتحسين التزام بلدان الفرانكوفونية بالصكوك القانونية الدولية والإقليمية بالتصديق على نطاق أوسع على تلك الصكوك، وأيضا لاتخاذ تدابير لتعزيز الامتثال لتلك الاتفاقيات على الصعيد الوطني.
    15. Invites the Secretary-General of the United Nations to take the necessary steps, in consultation with the Secretary-General of the International Organization of la Francophonie, to continue to promote cooperation between the two organizations; UN 15 - تدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى اتخاذ ما يلزم من خطوات، بالتشاور مع الأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية، لمواصلة تعزيز التعاون بين المنظمتين؛
    13. Invites the Secretary-General of the United Nations to take the necessary steps, in consultation with the Secretary-General of the International Organization of la Francophonie, to continue to promote cooperation between the two organizations; UN 13 - تدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى اتخاذ ما يلزم من خطوات، بالتشاور مع الأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية، لمواصلة تعزيز التعاون بين المنظمتين؛
    10. the Secretary-General of the International Organization of Securities Commissions (IOSCO) noted that the growing trend of market-based financing brings the MC & E issues to the forefront. UN 10- وأشار الأمين العام للمنظمة الدولية لهيئات الأوراق المالية إلى أن تزايد اعتماد التمويل على الأسواق يجعل قضايا رصد الامتثال والإنفاذ تحتل الصدارة.
    4. The keynote speaker, the Secretary-General of the International Organization of Securities Commissions (IOSCO) highlighted two core pillars of securities regulation, namely disclosure and transparency. UN 4- وسلط المتكلم الرئيسي، الأمين العام للمنظمة الدولية لهيئات الأوراق المالية، على ركيزتين أساسيتين لتنظيم الأوراق المالية، وهما الكشف والشفافية.
    In the meantime, an assessment conducted by the Secretary-General of the International Organization of la Francophonie, the former President of Senegal, Abdou Diouf, who led a mission to Côte d'Ivoire from 2 to 6 October, concluded that, without an early reunification of the country, the holding of elections in 2005 might prove to be impossible. UN وفي غضون ذلك، خَلُصَ تقييم أجراه الأمين العام للمنظمة الدولية للفرنكوفونية، الرئيس السنغالي الأسبق، عبدو ضيوف، الذي ترأس بعثة إلى كوت ديفوار في الفترة من 2 إلى 6 تشرين الأول/ أكتوبر، إلى أن إجراء انتخابات في عام 2005 سيكون مستحيلا دون توحيد البلد بسرعة.
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 56/45 of 7 December 2001 in which the Assembly invited the Secretary-General to take the necessary steps, in consultation with the Secretary-General of the International Organization of la Francophonie (OIF), to continue to promote cooperation between the two organizations. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 56/45 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2002، الذي دعت فيه الجمعية الأمين العام إلى اتخاذ ما يلزم من خطوات بالتشاور مع الأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية لمواصلة تعزيز التعاون بين المنظمتين.
    On behalf of the Secretary-General of the International Organization of la Francophonie, I wish to take this opportunity to express our deep gratitude to Lebanon, the host of the forthcoming Summit of Heads of State and Government of countries that use French as a common language, which will have as its theme " dialogue of cultures " . UN وبالنيابة عن الأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكفونية، أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن عميق امتناننا للبنان، البلد المضيف لمؤتمر القمة القادم لرؤساء دول وحكومات البلدان التي تستخدم اللغة الفرنسية كلغة مشتركة، المؤتمر الذي سينعقد تحت شعار " حوار الثقافات " .
    At its sixty-first session, the General Assembly invited the Secretary-General of the United Nations, in consultation with the Secretary-General of the International Organization of la Francophonie, to continue to promote cooperation between the two organizations; and requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its sixty-third session a report on the implementation of the resolution (resolution 61/7). UN وفي الدورة الحادية والستين، دعت الجمعية العامة الأمين العام للأمم المتحدة إلى العمل، بالتشاور مع الأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية، على مواصلة تعزيز التعاون بين المنظمتين؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتهـــا الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 61/7).
    Mr. Bouabid (International Organization of la Francophonie) (spoke in French): I wish at the outset, on behalf of the Secretary-General of the International Organization of la Francophonie (OIF), to congratulate the Secretary-General of the United Nations on the high quality of his report (A/56/390) on cooperation between the two organizations since the Assembly's adoption of its resolution 54/25 of 15 November 1999. UN السيد بوعبيد (المنظمة الدولية للفرانكفونية) (تكلم بالفرنسية): أود في البداية، بالنيابة عن الأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكفونية، أن أهنئ الأمين العام للأمم المتحدة على جودة تقريره الوارد في الوثيقة (A/56/390) عن التعاون بين المنظمتين منذ اعتماد الجمعية لقرارها 54/25 في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    Mr. Buo has also worked closely with the Special Envoy of the African Union, Ambassador Sadok Fayala, and with Djovi Gally, Special Envoy of the Secretary-General of the International Organization of la Francophonie. UN كما عمل السيد بوو بالتعاون الوثيق مع المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي، السفير الصادق فيالا، ومع دجوفي غالي، المبعوث الخاص للأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكوفونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more