"the secretary-general of unctad in" - Translation from English to Arabic

    • الأمين العام للأونكتاد في
        
    • للأمين العام للأونكتاد في
        
    • أمين عام اﻷونكتاد في
        
    Participation of the Secretary-General of UNCTAD in the High-level Conference on World Food Security UN مشاركة الأمين العام للأونكتاد في المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي
    Member States should engage in a partnership to implement the technical cooperation plan put forward by the Secretary-General of UNCTAD in 2002. UN وينبغي للدول الأعضاء إقامة شراكات فيما بينها لتنفيذ خطة التعاون التقني التي اقترحها الأمين العام للأونكتاد في عام 2002.
    Member States should engage in a partnership to implement the technical cooperation plan put forward by the Secretary-General of UNCTAD in 2002. UN وينبغي للدول الأعضاء إقامة شراكات فيما بينها لتنفيذ خطة التعاون التقني التي اقترحها الأمين العام للأونكتاد في عام 2002.
    Member States should engage in a partnership to implement the technical cooperation plan put forward by the Secretary-General of UNCTAD in 2002. UN وينبغي للدول الأعضاء إقامة شراكات فيما بينها لتنفيذ خطة التعاون التقني التي اقترحها الأمين العام للأونكتاد في عام 2002.
    82. UNCTAD also convened a meeting of ad hoc group of experts of the Secretary-General of UNCTAD in Geneva in February 2010. UN 82- وعَقد الأونكتاد أيضاً اجتماع فريق خبراء مخصص تابع للأمين العام للأونكتاد في جنيف في شباط/فبراير 2010.
    the Secretary-General of UNCTAD in his opening remarks recalled that the creative economy was a dynamic sector that had grown beyond all expectations. UN وأشار الأمين العام للأونكتاد في ملاحظاته الافتتاحية إلى أن الاقتصاد الإبداعي هو قطاع نشط تجاوز نموه جميع التوقعات.
    They welcomed the participation of the Secretary-General of UNCTAD in the United Nations Climate Change Conference held in Bali in 2007 and the High-level Conference on World Food Security held in Rome in 2008. UN ورحبت الوفود بمشاركة الأمين العام للأونكتاد في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ المعقود في بالي في عام 2007 والمؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي المعقود في روما في عام 2008.
    National non-governmental organizations of recognized standing which are deemed to have a significant contribution to make to the work of UNCTAD may be entered by the Secretary-General of UNCTAD in a register established for this purpose. UN 2- أما المنظمات الوطنية غير الحكومية التي لها مكانة معترف بها والتي يُرى أن لها مساهمة هامة تقدمها إلى أعمال الأونكتاد، فيمكن أن يدرجها الأمين العام للأونكتاد في سجل معد لهذا الغرض.
    National non-governmental organizations of recognized standing which are deemed to have a significant contribution to make to the work of UNCTAD may be entered by the Secretary-General of UNCTAD in a Register established for that purpose. UN 2- أما المنظمات الوطنية غير الحكومية التي لها مكانة معترف بها والتي يُرى أن لها مساهمة هامة تقدمها إلى أعمال الأونكتاد، فيمكن أن يدرجها الأمين العام للأونكتاد في سجل معد لهذا الغرض.
    They welcomed the participation of the Secretary-General of UNCTAD in the United Nations Climate Change Conference held in Bali in 2007 and the High-level Conference on World Food Security held in Rome in 2008. UN ورحبت الوفود بمشاركة الأمين العام للأونكتاد في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ المعقود في بالي في عام 2007 والمؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي المعقود في روما في عام 2008.
    National non-governmental organizations of recognized standing which are deemed to have a significant contribution to make to the work of UNCTAD may be entered by the Secretary-General of UNCTAD in a Register established for that purpose. UN 2- أما المنظمات الوطنية غير الحكومية التي لها مكانة معترف بها والتي يُرى أن لها مساهمة هامة تقدمها إلى أعمال الأونكتاد، فيمكن أن يدرجها الأمين العام للأونكتاد في سجل معد لهذا الغرض.
    National non-governmental organizations of recognized standing which are deemed to have a significant contribution to make to the work of UNCTAD may be entered by the Secretary-General of UNCTAD in a Register established for that purpose. UN 2- أما المنظمات الوطنية غير الحكومية التي لها مكانة معترف بها والتي يُرى أن لها مساهمة هامة تقدمها إلى أعمال الأونكتاد، فيمكن أن يدرجها الأمين العام للأونكتاد في سجل معد لهذا الغرض.
    National non-governmental organizations of recognized standing which are deemed to have a significant contribution to make to the work of UNCTAD may be entered by the Secretary-General of UNCTAD in a Register established for that purpose. UN 2- أما المنظمات الوطنية غير الحكومية التي لها مكانة معترف بها والتي يُرى أن لها مساهمة هامة تقدمها إلى أعمال الأونكتاد، فيمكن أن يدرجها الأمين العام للأونكتاد في سجل معد لهذا الغرض.
    The advisory body would provide guidance/advice to the Secretary-General of UNCTAD in formulating institutional strategies for technical cooperation and reviewing the impact of UNCTAD's technical assistance activities. UN وستقدم الهيئة الاستشارية التوجيه/المشورة إلى الأمين العام للأونكتاد في وضع الاستراتيجيات المؤسسية للتعاون التقني وفي استعراض أثر أنشطة المساعدة التقنية التي يقدمها الأونكتاد.
    Subsequently, the Chairman of the African Group in Geneva, in a letter addressed to the Secretary-General of UNCTAD in January, expressed agreement with the evaluation report. UN وأعرب رئيس المجموعة الأفريقية في جنيف، في وقت لاحق، وفي رسالة موجهة إلى الأمين العام للأونكتاد في كانون الثاني/يناير، عن اتفاق رأي المجموعة مع تقرير التقييم.
    2. National non-governmental organizations of recognized standing which are deemed to have a significant contribution to make to the work of UNCTAD may be entered by the Secretary-General of UNCTAD in a register established for this purpose. UN 2- أما المنظمات الوطنية غير الحكومية التي لها مكانة معترف بها والتي يُرى أن لها مساهمة هامة تقدمها إلى أعمال الأونكتاد، فيمكن أن يدرجها الأمين العام للأونكتاد في سجل معد لهذا الغرض.
    175 Since UNCTAD XI, discussions on strengthening the organization have involved a number of processes, namely the mid-term review conducted by the Trade and Development Board in 2006, the work of the Panel of Eminent Persons established by the Secretary-General of UNCTAD in 2005, and the preparations for UNCTAD XII. UN 175- منذ انعقاد الأونكتاد الحادي عشر، ما انفكت المناقشات حول تعزيز المنظمة تشمل عدداً من العمليات، هي استعراض منتصف المدة الذي أجراه مجلس التجارة والتنمية في عام 2006، وعمل فريق الشخصيات البارزة الذي أنشأه الأمين العام للأونكتاد في عام 2005، والأعمال التحضيرية للأونكتاد الثاني عشر.
    The second process related to the Panel of Eminent Persons set up by the Secretary-General of UNCTAD in October 2005 with a view to enhancing UNCTAD's development role and impact. UN 19- وتتعلق العملية الثانية بفريق الشخصيات البارزة الذي شكله الأمين العام للأونكتاد في تشرين الأول/أكتوبر 2005 من أجل تعزيز الدور والأثر الإنمائيين للأونكتاد.
    The second process related to the Panel of Eminent Persons set up by the Secretary-General of UNCTAD in October 2005 with a view to enhancing UNCTAD's development role and impact. UN أما العملية الثانية، فتعلقت بفريق الشخصيات البارزة الذي أنشأه الأمين العام للأونكتاد في تشرين الأول/أكتوبر 2005 من أجل تدعيم دور الأونكتاد الإنمائي وتأثيره.
    Since UNCTAD XI, discussions on strengthening the organization have involved a number of processes, namely the mid-term review conducted by the Trade and Development Board in 2006, the work of the Panel of Eminent Persons established by the Secretary-General of UNCTAD in 2005, and the preparations for UNCTAD XII. UN 175- ومنذ انعقاد الأونكتاد الحادي عشر ما انفكت المناقشات حول تعزيز المنظمة تشمل عدداً من العمليات، هي استعراض منتصف المدة الذي أجراه مجلس التجارة والتنمية في عام 2006، وعمل فريق الشخصيات البارزة الذي أنشأه الأمين العام للأونكتاد في عام 2005، والأعمال التحضيرية للأونكتاد الثاني عشر.
    It supported the Secretary-General of UNCTAD in his participating in the event, and disseminated short films on UNCTAD's collaboration with DFID. UN وقدم الدعم للأمين العام للأونكتاد في إطار مشاركته في هذا الحدث، ونشر أفلام قصيرة بشأن تعاون الأونكتاد مع وزارة التنمية الدولية للمملكة المتحدة.
    In the summer, he had participated with the Secretary-General of UNCTAD in a training exercise that had been broadcast to over 300 sites in Latin America. UN وقال إنه اشترك في الصيف مع أمين عام اﻷونكتاد في ممارسة تدريبية أذيعت على أكثر من ٣٠٠ موقع على شبكة الحاسوب في أمريكا اللاتينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more