"the secretary-general of unctad to" - Translation from English to Arabic

    • الأمين العام للأونكتاد إلى
        
    • الأمين العام للأونكتاد أن
        
    • الأمين العام للأونكتاد على
        
    • الأمين العام للأونكتاد من أجل
        
    • إلى الأمين العام للأونكتاد
        
    • من اﻷمين العام لﻷونكتاد
        
    • الأمين العام للأونكتاد المقدم إلى
        
    • بالأمين العام للأونكتاد أن
        
    • أمين عام الأونكتاد إلى
        
    • الأمين العام للأونكتاد المقدَّم إلى
        
    • الى اﻷمين العام لﻷونكتاد
        
    • التجارة والتنمية والأمين العام للأونكتاد
        
    Report of the Secretary-General of UNCTAD to UNCTAD XII UN تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى الأونكتاد الثاني عشر
    Report of the Secretary-General of UNCTAD to UNCTAD XII UN تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى الأونكتاد الثاني عشر
    REPORT OF the Secretary-General of UNCTAD to UNCTAD X GE.99-52572 UN تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى الأونكتاد العاشر
    The Assembly noted with appreciation the contribution by UNCTAD, and requested the Secretary-General of UNCTAD to submit another report to it in 2002. UN ولاحظت الجمعية مع التقدير مساهمة الأونكتاد وطلبت إلى الأمين العام للأونكتاد أن يقدم إليها تقريرا آخر في عام 2002.
    It requested the Secretary-General of UNCTAD to make redoubled, renewed and sustained efforts to attract contributions to the trust fund for financing of expert travel on a priority basis, and encouraged member States to contribute to the fund. UN وطلبت إلى الأمين العام للأونكتاد أن يضاعف ويستأنف ويواصل الجهود المبذولة من أجل الحصول على تبرعات للصندوق الاستئماني لتمويل سفر الخبراء على سبيل الأولوية، وشجعت الدول الأعضاء على التبرع للصندوق.
    The Inspector urges the Secretary-General of UNCTAD to accelerate the ongoing reform of outreach and strategy and to ensure that the new website, fully functional, is launched during the course of 2012. UN ويحث المفتش الأمين العام للأونكتاد على التعجيل بالإصلاح الجاري للتواصل والاستراتيجية وعلى ضمان إطلاق الموقع الشبكي الجديد، عاملاً بكامل طاقته، في خلال عام 2012.
    The Commission also invites the Secretary-General of UNCTAD to pursue consultations with potential donors. UN كما تدعو اللجنة الأمين العام للأونكتاد إلى مواصلة المشاورات مع المانحين المحتملين.
    The Commission also invites the Secretary-General of UNCTAD to pursue consultations with potential donors. UN كما تدعو اللجنة الأمين العام للأونكتاد إلى مواصلة المشاورات مع المانحين المحتملين.
    TD/380 Report of the Secretary-General of UNCTAD to UNCTAD X UN تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى الأونكتاد العاشر TD/380
    5. Notes the comments made with respect to biotrade and the positive agenda on agricultural issues and invites the Secretary-General of UNCTAD to take appropriate action in line with the provisions of the Plan of Action; UN تلاحظ التعليقات التي أدلى بها فيما يتعلق بالتجارة في الموارد البيولوجية والبرنامج الإيجابي بشأن القضايا الزراعية وتدعو الأمين العام للأونكتاد إلى اتخاذ إجراء ملائم يتمشى مع أحكام خطة العمل؛
    Her country had drawn the attention of the Secretary-General of UNCTAD to various activities that fell outside the purview of UNCTAD's work, and it hoped to receive information on the action being taken in that connection. UN وقالت إن بلد ما لفت انتباه الأمين العام للأونكتاد إلى مختلف الأنشطة التي تقع خارج إطار عمل الأونكتاد، وهو يأمل أن يتلقى معلومات عن الإجراءات التي يجري اتخاذها في هذا الصدد.
    Furthermore, in paragraph 14, of the resolution the General Assembly invited the Secretary-General of UNCTAD, to take appropriate measures for the effective implementation of the activities called for in the resolution. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعت الجمعية العامة، في الفقرة 14 من القرار، الأمين العام للأونكتاد إلى اتخاذ تدابير مناسبة لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في هذا القرار تنفيذا فعالا.
    The Board had also requested the Secretary-General of UNCTAD to explore ways to reallocate the savings resulting from the improved overall cost-effectiveness achieved pursuant to UNCTAD IX. UN كما طلب المجلس إلى الأمين العام للأونكتاد أن يستكشف سبل إعادة تخصيص الوفورات الناشئة عن التحسن الذي تحقق في أعقاب الأونكتاد التاسع في فعالية التكاليف الإجمالية.
    The Board had also requested the Secretary-General of UNCTAD to explore ways to reallocate the savings resulting from the improved overall cost-effectiveness achieved pursuant to UNCTAD IX. UN كما طلب المجلس إلى الأمين العام للأونكتاد أن يستكشف سبل إعادة تخصيص الوفورات الناشئة عن التحسن الذي تحقق في أعقاب الأونكتاد التاسع في فعالية التكاليف الإجمالية.
    The Board had also requested the Secretary-General of UNCTAD to explore ways to reallocate the savings resulting from the improved overall cost-effectiveness achieved pursuant to UNCTAD IX. UN كما طلب المجلس إلى الأمين العام للأونكتاد أن يستكشف سبل إعادة تخصيص الوفورات الناشئة عن التحسن الذي تحقق في أعقاب الأونكتاد التاسع في فعالية التكاليف الإجمالية.
    Requests the Secretary-General of UNCTAD to report back on the progress made in the implementation of the recommendations at the next session of the Working Party on technical cooperation; UN 4- تطلب إلى الأمين العام للأونكتاد أن يقدم إلى الفرقة العاملة في دورتها المقبلة المخصصة للتعاون التقني تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات؛
    2. Notes the progress made in the implementation of the communications strategy, encourages the Secretary-General of UNCTAD to continue his efforts and welcomes the new and targeted products for specific audiences; UN 2- تلاحظ التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتصالات وتشجع الأمين العام للأونكتاد على مواصلة جهوده، وترحب بالمنتجات الجديدة التي تستهدف جمهوراً محدداً؛
    5. Reiterates the importance it attaches to the early and full implementation of paragraph 166 of the UNCTAD X Plan of Action, and urges the Secretary-General of UNCTAD to take all necessary measures to this end in the context of the preparation of the programme budget for 2002-2003. UN 5- يؤكد من جديد الأهمية التي يوليها إلى التنفيذ المبكر والكامل للفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد العاشر، ويحث الأمين العام للأونكتاد على اتخاذ جميع التدابير اللازمة تحقيقا لهذا الغرض في سياق الإعداد للميزانية البرنامجية للفترة 2002-2003.
    In addition, member States welcomed the efforts of the Secretary-General of UNCTAD to enhance research coordination and synergy within the secretariat on the preparation of flagship publications. UN وعلاوة على ذلك، رحبت الدول الأعضاء بجهود الأمين العام للأونكتاد من أجل تحسين تنسيق البحوث وأوجه التآزر داخل الأمانة فيما يتعلق بإعداد المنشورات الرئيسية.
    The Council may request the Secretary-General of UNCTAD to convene a negotiating conference. UN ويجوز للمجلس أن يرجو من اﻷمين العام لﻷونكتاد أن يدعو الى عقد مؤتمر تفاوضي.
    The Division also contributes to the report of the Secretary-General of UNCTAD to the Conference at its twelfth session and The Least Developed Countries Report. UN وتساهم الشُعبة أيضا في تقرير الأمين العام للأونكتاد المقدم إلى الدورة الثانية عشرة للمؤتمر وتقرير أقل البلدان نموا.
    They called upon the Secretary-General of UNCTAD to match this effort by redeploying internal resources so as to bring the staffing position in the Office of the Special Coordinator to levels commensurate with its mandate, including in carrying out the task of spearheading the preparations for the Third United Nations Conference on the LDCs and in fulfilling its vital role in the coordination of UN-system-wide activities in favour of LDCs. UN وأهابوا بالأمين العام للأونكتاد أن يجاري هذا الجهد بتقديم موارد داخلية لتوفير الموظفين بالدرجة الكافية لمكتب المنسق الخاص على نحو يمكنه من أداء ولايته، بما في ذلك الاضطلاع بمهمة الريادة في أعمال التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث لأقل البلدان نمواً وللاضطلاع بدوره الحيوي في تنسيق أنشطة الأمم المتحدة على صعيد المنظومة لصالح أقل البلدان نمواً.
    b. Parliamentary documentation: contribution to the report of the Secretary-General of UNCTAD to the Conference at its twelfth session (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: المساهمة في تقرير أمين عام الأونكتاد إلى المؤتمر في دورته الثانية عشرة (1)؛
    Preface to the Report of the Secretary-General of UNCTAD to UNCTAD XIII UN تمهيد لتقرير الأمين العام للأونكتاد المقدَّم إلى الأونكتاد الثالث عشر
    The Committee endorsed the policy proposals of the Group of Experts on Commodity Exchanges and requested the Secretary-General of UNCTAD to forward them to the responsible authorities within member countries. UN وأقرت اللجنة الاقتراحات التي قدمها فريق الخبراء المعني ببورصات السلع اﻷساسية فيما يتعلق بالسياسة العامة وطلبت الى اﻷمين العام لﻷونكتاد إحالتها الى السلطات المسؤولة في البلدان اﻷعضاء.
    and of the Secretary-General of UNCTAD to 30 meetings UN مشاورات رئيس مجلس التجارة والتنمية والأمين العام للأونكتاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more