"the secretary-general on the impact" - Translation from English to Arabic

    • الأمين العام عن أثر
        
    • للأمين العام المعني بأثر
        
    • اﻷمين العام عن تأثير
        
    • اﻷمين العام بشأن أثر
        
    • الأمين العام عن آثار
        
    • للأمين العام المعني بتأثير
        
    • لﻷمين العام بشأن أثر
        
    • لﻷمين العام المعنية بأثر
        
    • لﻷمين العام بشأن تأثير
        
    • لﻷمين العام عن أثر
        
    • الأمين العام بشأن تأثير
        
    • لﻷمين العام معني بأثر
        
    Report of the Secretary-General on the impact of globalization on the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals UN تقرير الأمين العام عن أثر العولمة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية
    Report of the Secretary-General on the impact of globalization on social development (A/AC.253/___) UN تقرير الأمين العام عن أثر العولمة في التنمية الاجتماعية (A/AC.253/--)
    (n) Report of the Secretary-General on the impact of globalization on social development (A/AC.253/25); UN (ن) تقرير الأمين العام عن أثر العولمة على التنمية الاجتماعية (A/AC.253/25)؛
    Visit by the Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children UN زيارة الممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاع المسلح على الأطفال
    A/C.5/51/53 Report of the Secretary-General on the impact of approved savings measures on the implementation of mandated programmes and activities UN A/C.5/51/53 تقرير اﻷمين العام عن تأثير التدابير المعتمدة لتحقيق الوفورات على تنفيذ البرامج واﻷنشطة المأذون بها
    Ms. Rosario Green, Special Advisor to the Secretary-General, and Mrs. Graça Machel, Expert of the Secretary-General on the impact of Armed Conflict on Children, will participate in the meeting. UN وستحضر هذا الاجتماع السيدة روزاريو غرين، المستشارة الخاصة لﻷمين العام، والسيدة غراسيا ماشيل، خبيرة اﻷمين العام بشأن أثر المنازعات المسلحة على اﻷطفال.
    34. At its 477th meeting, on 12 September, the Committee considered the report of the Secretary-General on the impact of the capital master plan on meetings to be held at Headquarters during its implementation (A/61/300). UN 34 - نظرت اللجنة، في جلستها 477، المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر، في تقرير الأمين العام عن آثار المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات التي ستعقد في المقر أثناء تنفيذه (A/61/300).
    (j) Report of the Secretary-General on the impact of globalization on social development (A/AC.253/25); UN (ي) تقرير الأمين العام عن أثر العولمة على التنمية الاجتماعة (A/AC.253/25)؛
    (j) Report of the Secretary-General on the impact of globalization on social development;14 UN (ي) تقرير الأمين العام عن أثر العولمة على التنمية الاجتماعية()؛
    Report of the Secretary-General on the impact of new biotechnologies (General Assembly resolution 56/182, para. 10) UN تقرير الأمين العام عن أثر التكنولوجيا الإحيائية الجديدة، (قرار الجمعية العامة 56/182، الفقرة 10)
    " Taking note of the report of the Secretary-General on the impact of new biotechnologies, with particular attention to sustainable development, including food security, health and economic productivity, UN " وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أثر التكنولوجيات الأحيائية الجديدة، مع إيلاء عناية خاصة بالتنمية المستدامة، بما في ذلك الأمن الغذائي والصحة والإنتاجية الاقتصادية،
    Report of the Secretary-General on the impact of new biotechnologies, with particular attention to sustainable development, including food security, health and economic productivity (A/58/76) UN تقرير الأمين العام عن أثر التكنولوجيات الأحيائية الجديدة، مع العناية الخاصة بالتنمية المستدامة، بما في ذلك الأمن الغذائي والصحة والإنتاجية الاقتصادية (A/58/76)
    Report of the Secretary-General on the impact of new biotechnologies, UNCTAD Received: 05/05/2003 Yes with particular attention to sustainable development, including food security, health and economic productivity UN تقرير الأمين العام عن أثر التكنولوجيات الأحيائية الجديدة، مع إيلاء التنمية المستدامة عناية خاصة، بما في ذلك الأمن الغذائي والصحة والإنتاجية الاقتصادية وردت في: 5/5/2003
    (jj) In connection with item 13: Mr. O.A. Otunnu, Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children; UN (ح ح) فيما يتعلق بالبند 13: السيد أُ. أَ. أوتونو، الممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاعات المسلحة على الأطفال؛
    14. The Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children, Mr. Olara A. Otunnu, visited the country from 30 May to 6 June. UN 14- قام الممثل الخاص للأمين العام المعني بأثر النزاع المسلح على الأطفال، السيد أولارا. أ. أوتونو، بزيارة البلد في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 6 حزيران/يونيه.
    In the meantime, the report of the Secretary-General on the impact of approved savings measures gave a broad overview of the results of the budget reductions imposed by the General Assembly. UN وفي الوقت ذاته يقدم تقرير اﻷمين العام عن تأثير التدابير المعتمدة لتحقيق الوفورات تصورا عاما لنتائج التخفيضات التي اقترحت الجمعية العامة تحقيقها.
    7. Urges States to take special measures for the protection of children, in particular to protect girls from rape and other forms of sexual abuse and gender-based violence in situations of armed conflict, in line with the recommendations of the expert appointed by the Secretary-General on the impact of armed conflict on children; UN ٧ - تحث الدول على اتخاذ تدابير خاصة من أجل حماية اﻷطفال ولا سيما لحماية الفتيات من الاغتصاب وغير ذلك من أشكال الاعتداء الجنسي والعنف القائم على التحيز على أساس الجنس في حالات النزاع المسلح بما يتفق مع التوصيات الواردة في تقرير الخبيرة التي عينها اﻷمين العام عن تأثير النزاع المسلح على اﻷطفال؛
    and the note by the Secretary-General on the impact of the implementation of pilot projects on budgetary practices and proceduresA/52/852. UN ، وفي المذكرة المقدمة من اﻷمين العام بشأن أثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية)٢٥)٢٥( A/52/852.
    1. Takes note of the report of the Secretary-General on the impact of the capital master plan on meetings to be held at Headquarters during its implementation; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن آثار المخطط العام لتجديد مباني المقر على الاجتماعات التي ستعقد في المقر أثناء تنفيذه(ـ)؛
    1. Welcomes the report of the Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children, and takes note of the report of the Secretary-General on children and armed conflict; UN 1 - ترحب بتقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بتأثير الصراع المسلح على الأطفال()؛ وتحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح()؛
    Other speakers will include Mr. Philip Alston, Chairman of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; Mr. Wole Soyinka, Nobel Prize Laureate for Literature; H.E. Ambassador Karmalesh Sharma, Permanent Representative of India to the United Nations; and Mr. Olara Otunnu, Special Representative of the Secretary-General on the impact of Armed Conflict on Children. UN ومن بين المتكلمين اﻵخريــن، السيد فيليب ألستون، رئيس اللجنة المعنية بالحقــوق الاقتصاديــة والاجتماعيــة والثقافية؛ والسيد وولي سوينكا، الحائز على جائــزة نوبل لﻵداب؛ وسعادة السفير كارماليش شارما، الممثل الدائم للهند لدى اﻷمم المتحدة؛ والسيد أولارا أوتونو، الممثل الخاص لﻷمين العام بشأن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال.
    Mrs. Graça Machel, expert of the Secretary-General on the impact of Armed Conflict on Children, will address the Forum on “The rights of children in armed conflicts”. UN وستلقي السيدة غراسا ماشيل، الخبيرة التابعة لﻷمين العام المعنية بأثر النزاع المسلح على اﻷطفال محاضرة في الاجتماع عن " حقوق اﻷطفال في النزاعات المسلحة " .
    She welcomed the appointment of the Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children and supported his ideas on preventive action. UN ثم رحبت بتعيين الممثل الخاص لﻷمين العام بشأن تأثير النزاعات المسلحة على اﻷطفال وتؤيد أفكاره بشأن العمل الوقائي.
    E/CN.4/1998/119 20 Children in armed conflict: interim report of the Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children, Mr. Olara A. Otunnu, submitted pursuant to General Assembly resolution 52/107 UN E/CN.4/1998/119 اﻷطفال في النزاع المسلح: تقرير مؤقت مقدم من الممثل الخاص لﻷمين العام عن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال، السيد أولارا أ. أوتونو، عملا بقرار الجمعية العامة ٢٥/٧٠١
    Report of the Secretary-General on the impact of new biotechnologies, with particular attention to sustainable development, including food security, health and economic productivity (A/58/76) UN تقرير الأمين العام بشأن تأثير التكنولوجيات الإحيائية الجديدة، مع إيلاء اهتمام خاص بالتنمية المستدامة، بما في ذلك الأمن الغذائي والصحة والإنتاجية الاقتصادية (A/58/76)
    The recent appointment of a Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children constitutes an important first step in institutionalizing the international community’s focus on this important issue. UN ويعتبر القيام مؤخرا بتعيين ممثل خاص لﻷمين العام معني بأثر النزاع المسلح على اﻷطفال خطوة أولى هامة نحو إضفاء الطابع المؤسسي على اهتمام المجتمع الدولي بهذه القضية الهامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more