"the secretary-general on this subject" - Translation from English to Arabic

    • اﻷمين العام عن هذا الموضوع
        
    • للأمين العام عن هذا الموضوع
        
    • الأمين العام بشأن هذا الموضوع
        
    • للأمين العام بشأن هذا الموضوع
        
    • اﻷمين العام حاليا بخصوص هذا الموضوع
        
    • اﻷمين العام حول هذا الموضوع
        
    • الأمين العام في هذا الموضوع
        
    • قدمه اﻷمين العام بشأن هذا الموضوع
        
    The Peruvian delegation wishes to express its gratitude for the extensive and substantive report submitted by the Secretary-General on this subject. UN ويود وفـد بـيرو أن يُعــرب عن امتنــانه للتقــرير المستفيض والموضوعي الذي قــدمه اﻷمين العام عن هذا الموضوع.
    The report of the Secretary-General on this subject is contained in document A/48/516. UN ويرد تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع في الوثيقة A/48/516.
    A detailed description of the experts' recommendations and the views of the Secretary-General thereon will be contained in the next report of the Secretary-General on this subject. UN وسوف يرد في التقرير المقبل للأمين العام عن هذا الموضوع وصفٌ مفصل بتوصيات الخبراء وآراء الأمين العام فيها.
    The report responds to these requests and summarizes the activities undertaken in this regard by Member States and the United Nations system since the last report of the Secretary-General on this subject (A/67/282). UN ويستجيب هذا التقرير لهذه الطلبات ويوجز الأنشطة التي اضطلعت بها الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد منذ صدور آخر تقرير للأمين العام عن هذا الموضوع (A/67/282).
    131. The hope was expressed that future reports of the Secretary-General on this subject would contain more reporting on coordination in the area of technological innovation. UN 131 - وأعرب عن الأمل بأن تتضمن تقارير الأمين العام بشأن هذا الموضوع في المستقبل معلومات أكثر عن التنسيق في مجال الابتكارات التكنولوجية.
    We understand that the first in-depth report of the Secretary-General on this subject will be provided only in 2006. UN إننا نفهم أن أول تقرير متعمق للأمين العام بشأن هذا الموضوع لن يقدم إلا في عام 2006.
    We cannot remain indifferent to the growing health and nutritional problems facing the Cuban people, which are recorded in the report of the Secretary-General on this subject. UN ولا يمكن أن نظـل غيــر عابئيــن بتزايد المشكلات الصحية والغذائية التي يواجهها الشعب الكوبي والمذكورة في تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع.
    Specific actions on this front have recently been highlighted by a report of the Secretary-General on this subject (A/53/336; see also A/51/285). UN وأبرزت إجراءات محددة في هذا الاتجاه في تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع A/53/336)؛ وانظر أيضا (A/51/285.
    75. At its forty-seventh session, the Sub-Commission had before it the report of the Secretary-General on this subject (E/CN.4/Sub.2/1995/13). UN ٥٧- وفي الدورة السابعة واﻷربعين، كان معروضاً على اللجنة الفرعية تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع (E/CN.4/Sub.2/1995/13).
    105. At its forty-seventh session, the Sub-Commission had before it the report of the Secretary-General on this subject (E/CN.4/Sub.2/1995/13). UN ٥٠١- وفي الدورة السابعة واﻷربعين، كان معروضاً على اللجنة الفرعية تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع (E/CN.4/Sub.2/1995/13).
    At the present session the Subcommission will have before it the report of the Secretary-General on this subject (E/CN.4/Sub.2/1995/13). UN وفي الدورة الحالية، سيكون أمام اللجنة الفرعية تقرير اﻷمين العام عن هذا الموضوع. (E/CN.4/Sub.2/1995/13).
    Thailand a Poland provided information on military holdings and procurement through national production earlier this year, which is included in the main report of the Secretary-General on this subject (A/66/127). UN (أ) قدمت بولندا معلومات عن المخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني في مطلع هذا العام، وهي مضمنة في التقرير الرئيسي للأمين العام عن هذا الموضوع (A/66/127).
    2. Since the submission of the previous report of the Secretary-General on this subject (A/63/122), the Office for Disarmament Affairs, through its Weapons of Mass Destruction Branch, has continued to provide assistance to Mongolia in taking the necessary measures to consolidate and strengthen its nuclear-weapon-free status. UN 2 - منذ تقديم التقرير السابق للأمين العام عن هذا الموضوع (A/63/122)، واصل مكتب شؤون نزع السلاح، عن طريق فرع أسلحة الدمار الشامل التابع له، تقديم المساعدة إلى منغوليا في اتخاذ التدابير اللازمة لتوطيد وتعزيز مركزها كدولة خالية من الأسلحـــة النوويـــــة.
    A report of the Secretary-General on this subject was also submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its fifth session in 1996 (E/CN.15/1996/19), which consolidated the information contained in the fifth quinquennial report with additional information received up to March 1996. UN كذلك قدم تقرير للأمين العام عن هذا الموضوع إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة في عام 1996 (E/CN.15/1996/19) وهو التقرير الذي دعم المعلومات الواردة في التقرير الخمسي الخامس بالمعلومات الإضافية التي وردت حتى آذار/مارس 1996.
    This disparity is addressed in annex IV and annex V of the report of the Secretary-General, which contain letters from the Presidents and Registrars of ICTY and ICTR to the Secretary-General on this subject. UN ويعالج المرفقان الرابع والخامس من تقرير الأمين العام هذا التفاوت، وترد في المرفقين الرسائل الموجهة من رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ورئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، ورئيسي قلم المحكمتين، إلى الأمين العام بشأن هذا الموضوع.
    Reference is made to the report of the Secretary-General on this subject (A/HRC/19/46) (see also paragraph 41). UN ويمكن الرجوع إلى تقرير الأمين العام بشأن هذا الموضوع (A/HRC/19/46)(انظر أيضاً الفقرة 40).
    94. Reference is made to the report of the Secretary-General on this subject (A/HRC/16/66) (see also paragraph 35 above). UN 94- يمكن الرجوع إلى تقرير الأمين العام بشأن هذا الموضوع (A/HRC/16/66) (انظر أيضاً الفقرة 35 أعلاه).
    Data for that biennium were submitted to the General Assembly in a previous report of the Secretary-General on this subject (A/61/257/Add.2). UN وقد قُدمت البيانات المتعلقة بفترة السنتين تلك إلى الجمعية العامة في تقرير سابق للأمين العام بشأن هذا الموضوع (A/61/257/Add.2).
    a Germany's information on conventional arms transfers, and military holdings and procurement through national production is included in the main report of the Secretary-General on this subject (A/67/212). UN (أ) أُدرجت معلومات ألمانيا عن عمليات نقل الأسلحة التقليدية والمخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني في التقرير الرئيسي للأمين العام بشأن هذا الموضوع (A/67/212).
    Cooperation between the United Nations and the Organization of the Islamic Conference (OIC), which is being discussed by the General Assembly, is a vivid example of what can result from cooperation between a regional organization and the United Nations, as attested to by the comprehensive report by the Secretary-General on this subject. UN وأن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمــة المؤتمــر اﻹسلامــي الــذي تنظر فيه الجمعية العامة اليوم لهو مثال حي على ما يمكن أن يحققه التعاون بين المنظمة الدولية ومنظمة جهوية من أهمية وتنوع، كما يبرز ذلك من خلال التقرير الشامل الذي قدمه اﻷمين العام حول هذا الموضوع.
    The General Assembly should periodically review the application of principles and policies on in-house environmental management on the basis of the report of the Secretary-General on this subject. UN ينبغي للجمعية العامة أن تستعرض دورياً تطبيق المبادئ والسياسات المتعلقة بالإدارة البيئية الداخلية على أساس تقرير الأمين العام في هذا الموضوع.
    The latest submission by the Secretary-General on this subject is contained in paragraphs 39 to 45 of the annex to the introduction of the proposed programme budget for the biennium 2000–2001 (A/54/6 (Part one) (annex)). UN ويرد آخر عرض قدمه اﻷمين العام بشأن هذا الموضوع في الفقرات ٩٣ إلى ٥٤ من مرفــق مقـــدمة الميزانيـــة البرنامجيــة المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ ))xennA( enO traP( 6/45/A.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more