As the Secretary-General points out in his report, operational security has become an integral element of humanitarian intervention. | UN | فكما يشير الأمين العام في تقريره، أصبح الأمن أثناء العمل عنصرا أساسيا في أنشطة المساعدة الإنسانية. |
As the Secretary-General points out in his report, the perilous journeys by sea undertaken by people to clandestinely cross borders continue to result in the loss of life. | UN | وكما يشير الأمين العام في تقريره، ما زالت الرحلات البحرية المحفوفة بالمخاطر التي يقوم بها البعض سراً عبر الحدود تفضي إلى وقوع خسائر في الأرواح. |
As the Secretary-General points out in his report, this is a particularly reprehensible form of organized crime. | UN | وكما يشير الأمين العام في تقريره، يمثل ذلك نوعا شائنا بصفة خاصة من أنواع الجريمة المنظمة. |
As the Secretary-General points out in his millennium report, the benefits and costs of globalization have not been evenly distributed. | UN | ومثلما يوضح الأمين العام في تقريره عن الألفية، لم توزع فوائد العولمة وتكاليفها توزيعا متساويا. |
As the Secretary-General points out in his millennium report, there is an obvious need to increase the use of renewable energy resources in order to reduce greenhouse gas emissions. | UN | فكما يوضح الأمين العام في تقريره للألفية ثمة حاجة واضحة إلى زيادة الاستفادة من موارد الطاقة المتجددة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة. |
But, as the Secretary-General points out in his report to the General Assembly at its fiftieth session on the work of the Organization: | UN | ولكن، كما أشار اﻷمين العام في تقريره الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن أعمال المنظمة: |
As the Secretary-General points out in his report, the challenges that face the peacekeepers of today are unprecedented in scale, complexity and risk level. | UN | وكما يبين الأمين العام في تقريره، فإن التحديات التي تواجه العاملين في حفظ السلام اليوم غير مسبوقة في حجمها وتعقدها ومستوى خطورتها. |
the Secretary-General points out in his report that programmes directed at specific populations whose characteristics make them more vulnerable to HIV/AIDS continue to face various obstacles in their design and application. | UN | ويشير الأمين العام في تقريره إلى أن البرامج الموجهة إلى قطاعات معينة من السكان التي تجعلها خصائصها أكثر عرضة للإصابة بالإيدز ما زالت تواجه شتى العقبات في إعدادها وتطبيقها. |
the Secretary-General points out in his report -- correctly in our view -- that the vulnerability of societies to natural disasters poses a major threat to sustainable development. | UN | وقد أشار الأمين العام في تقريره - ونحن نرى أنه كان مصيبا - إلى أن ضعف المجتمعات أمام الكوارث الطبيعية يشكل تهديدا خطيرا للتنمية المستدامة. |
As the Secretary-General points out in his report, African development will not be realized through the efforts of any single player. | UN | وكما يشير الأمين العام في تقريره، لن تتحقق التنمية الأفريقية من خلال جهود أي طرف واحد. |
But development must also be sustainable and, as the Secretary-General points out in the report before us, the challenges in achieving sustainability are complex and multifaceted. | UN | ولكن التنمية ينبغي أن تكون مستدامة أيضا، وكما يشير الأمين العام في التقرير المعروض علينا، فإن التحديات التي تواجهنا لتحقيق الاستدامة معقدة ومتعددة الأوجه. |
As the Secretary-General points out in the report before us, diversity goes hand in hand with universality and underlies all thinking on the dialogue among civilizations. | UN | وكما يشير الأمين العام في التقرير المعروض علينا يسير التنوع جنبا إلى جنب مع العالمية ويكمن وراء كل تفكير في إجراء الحوار بين الحضارات. |
As the Secretary-General points out in his report, none of the standards has been entirely fulfilled and serious deficiencies remain in key areas. | UN | وكما يشير الأمين العام في تقريره، لم يتحقق أي من المعايير تحقيقا تاما ولا تزال هناك جوانب قصور خطيرة في بعض المجالات الأساسية. |
As the Secretary-General points out in his report entitled " In larger freedom: towards development, security and human rights for all " (A/59/2005), and as confirmed by the Millennium Development Project, directed by Professor Jeffrey Sachs, the world is in a position -- or has the capacity -- to meet the Millennium Development Goals, and all conditions are in place to do so. | UN | وكما يشير الأمين العام في تقريره المعنون " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع " (A/59/2005) وكما أكده المشروع الإنمائي للألفية، الذي كان تحت توجيه الأستاذ جافري ساكس، في وسع العالم أن يحقق الأهداف الإنمائية للألفية - أو لديه القدرة على ذلك - وكل البلدان في وضع يتيح لها أن تفعل ذلك. |
As the Secretary-General points out in paragraph 9 of his report (S/2005/335), | UN | وكما يوضح الأمين العام في الفقرة 9 من تقريره (S/2005/335)، فان |
We believe that, as the Secretary-General points out in his report, the next stage of our work is to establish a common framework for the attainment of goals already spelt out at conferences sponsored by the United Nations. | UN | إننا، نعتقد، كما أشار اﻷمين العام في تقريره، أن المرحلة المقبلة لعملنا هي وضع إطار مشترك لتحقيق اﻷهداف التي طرحت فعلا في المؤتمرات التي تبنتها اﻷمم المتحدة. |
As the Secretary-General points out in his report on the work of the Organization, this was the first time that the Community had participated in a United Nations peacekeeping operation. | UN | وكما أشار اﻷمين العام في تقريره عن أعمال المنظمة، كانت هذه أول مرة تشارك فيها الجماعة في عمليات حفظ السلام التي تقوم بها اﻷمم المتحدة. |
As the report of the Secretary-General points out, in 2005 there were more new infections and more AIDS deaths than ever before. | UN | وكما يبين الأمين العام في تقريره، كان عدد حالات الإصابات الجديدة والوفيات من جراء الإيدز في عام 2005 أكبر منه في أي وقت مضى. |
6. the Secretary-General points out in his report that, pursuant to paragraph 31 of the annex to General Assembly resolution 65/281, the financing of special procedure activities is supposed to be achieved through the regular budget. | UN | 6 - ويشير الأمين العام في تقريره إلى أنه عملا بالفقرة 31 من مرفق قرار الجمعية العامة 65/281، يفترض أن تمول أنشطة الإجراءات الخاصة من الميزانية العادية. |
the Secretary-General points out in his report that " the cost of armed conflict in Africa is equivalent to or exceeds the amount of money the continent receives in international aid " (A/64/208, para. 34). | UN | وقد أشار الأمين العام في تقريره إلى أن " تكلفة النزاع المسلح في أفريقيا تكافئ أو تتجاوز مقدار الأموال التي تتلقاها القارة من المعونة الدولية " A/64/208)، الفقرة 43). |