"the secretary-general requested in" - Translation from English to Arabic

    • الأمين العام المطلوب في
        
    • الأمين العام المطلوب تقديمه في
        
    • اﻷمين العام المطلوب بموجب
        
    • اﻷمين العام المطلوبين في
        
    • الأمين العام الذي طُلب في
        
    • اﻷمين العام الذي تطلبه
        
    • اﻷمين العام المطلوبة في
        
    It would await with interest the information in the report of the Secretary-General requested in paragraph 5 of the draft resolution. UN والوفد ينتظر باهتمام المعلومات التي سترد في تقرير الأمين العام المطلوب في الفقرة 5 من مشروع القرار.
    In addition, the Department would prepare the report of the Secretary-General requested in paragraph 14 of the draft resolution. UN وستعد الإدارة إضافة إلى ذلك تقرير الأمين العام المطلوب في الفقرة 14 من مشروع القرار.
    In addition, the Department would prepare the report of the Secretary-General requested in paragraph 14 of the draft resolution. UN وستعد الإدارة إضافة إلى ذلك تقرير الأمين العام المطلوب في الفقرة 14 من مشروع القرار.
    6. Decides to revert to the issue of funding of the pension-related liabilities of the Tribunal at its sixty-fourth session, taking into account the report of the Secretary-General requested in paragraph 11 of its resolution 61/262 of 4 April 2007; UN 6 - تقرر أن تعود إلى النظر في مسألة تمويل استحقاقات المحكمة المتعلقة بالمعاشات التقاعدية في دورتها الرابعة والستين، مع مراعاة تقرير الأمين العام المطلوب تقديمه في الفقرة 11 من قرارها 61/262 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2007؛
    6. Decides to revert to the issue of funding the pension-related liabilities of the International Criminal Tribunal for Rwanda at its sixty-fourth session, taking into account the report of the Secretary-General requested in paragraph 11 of its resolution 61/262 of 4 April 2007; UN 6 - تقرر العودة إلى مسألة تمويل التزامات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمتصلة بالمعاشات التقاعدية في دورتها الرابعة والستين، مع مراعاة تقرير الأمين العام المطلوب تقديمه في الفقرة 11 من قرارها 61/262 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2007؛
    2. Pursuant to that request, by a note dated 14 April 1993 and a reminder dated 29 July 1993, the Secretary-General invited Governments to provide him with any information they might wish to contribute to the preparation of the report of the Secretary-General requested in paragraph 3 of the above resolution. UN ٢ - عملا بذلك الطلب دعا اﻷمين العام الحكومات بمذكرة مؤرخة ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٣ وبتذكير مؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٣ إلى تزويده بأي معلومات قد تود اﻹسهام بها في إعداد تقرير اﻷمين العام المطلوب بموجب الفقرة ٣ من القرار الوارد أعلاه.
    4. Requests the specialized agencies and other United Nations bodies to inform the Secretary-General of the activities and programmes carried out to ensure development of life and technical sciences respectful of human rights, in order to contribute to the reports of the Secretary-General requested in resolution 1993/91 and decision 1993/113 of the Commission on Human Rights; UN ٤ - تطلب الى الوكالات المتخصصة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة إبلاغ اﻷمين العام باﻷنشطة والبرامج المضطلع بها لضمان تطوير علوم الحياة واﻷساليب التقنية التي تراعي احترام حقوق الانسان، بغية الاسهام في تقريري اﻷمين العام المطلوبين في قرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٣/٩١ ومقررها ١٩٩٣/١١٣؛
    14. Mindful of General Assembly resolution 59/156 of 20 December 2004 on preventing, combating and punishing trafficking in human organs, we note the serious concerns raised about the illicit removal of and trafficking in human organs and will examine with interest the report of the Secretary-General requested in that resolution. UN 14 - إذ نضع في اعتبارنا قرار الجمعية العامة 59/156، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004، بشأن منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والمعاقبة عليه، نحيط علما بالشواغل الجادة التي أُبديت بشأن استئصال الأعضاء البشرية والاتجار بها بصورة غير مشروعة، وسوف ندرس باهتمام تقرير الأمين العام الذي طُلب في ذلك القرار.
    Cuba would be in a better position to pursue such discussions following the release of the report of the Secretary-General requested in the draft resolution. UN وذكرت أن كوبا ستكون في وضع أفضل يمكنها من متابعة تلك المناقشات بعد صدور تقرير الأمين العام المطلوب في مشروع القرار.
    It looked forward to the report of the Secretary-General requested in General Assembly resolution 60/4 of 2005. UN ويتطلع إلى تقرير الأمين العام المطلوب في قرار الجمعية العامة 60/4 لعام 2005.
    With respect to procurement, his delegation eagerly awaited the report of the Secretary-General requested in resolution 61/246. UN وفيما يتعلق بالشراء، فإن وفده ينتظر بشغف تقرير الأمين العام المطلوب في القرار 61/246.
    Consequently, organizations suggested that the report of the Secretary-General requested in recommendation 10 should perhaps be broadened to cover all recommendations made in the report. UN وبناء على ذلك، رأت المنظمات أن تقرير الأمين العام المطلوب في التوصية 10، ربما كان ينبغي توسيع نطاقه بحيث يغطي جميع التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    The General Assembly, in its resolution 61/279, decided to revert to the procurement proposals following the submission of the report of the Secretary-General requested in its resolution 61/246. UN كما قررت الجمعية العامة في قرارها 61/279 معاودة النظر في الاقتراحات المتعلقة بالمشتريات في أعقاب تقديم تقرير الأمين العام المطلوب في القرار 61/246.
    The late issuance of documentation had not facilitated matters; in particular, he trusted that the relevant report of the Office of Internal Oversight Services (OIOS) would be available for consideration at the second part of the resumed sixty-first session in conjunction with the report of the Secretary-General requested in paragraph 6. UN وأوضح أن الإصدار المتأخر للوثائق لم يسهل الأمور؛ سيما وأنه يثق أن التقرير ذا الصلة لمجلس خدمات الرقابة الداخلية سيصبح متاحا للنظر فيه في الجزء الثاني من الدورة الحادية والستين المستأنفة بالاقتران مع تقرير الأمين العام المطلوب في الفقرة 6.
    1. Encourages Member States to draw upon the Guidelines for the Prevention of Crime, annexed to Economic and Social Council resolution 2002/13, when developing, implementing and evaluating urban crime prevention programmes and projects, and to share their experience gained in that regard, including in their inputs to the report of the Secretary-General requested in that resolution; UN 1- يشجع الدول الأعضاء على الاعتماد على المبادئ التوجيهية بشأن منع الجريمة، المرفقة بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/13، لدى وضع وتنفيذ وتقييم برامج ومشاريع منع الجريمة في المدن، وعلى تقاسم خبراتها المكتسبة في هذا الصدد، بما في ذلك فيما تسهم به من مدخلات في تقرير الأمين العام المطلوب في ذلك القرار؛
    18. Decides to consider by 7 September 2003 how best to minimize any humanitarian or socio-economic impact of the measures imposed by paragraph 17 above, including the possibility of allowing timber exports to resume in order to fund humanitarian programmes, taking into account the recommendations of the expert panel requested in paragraph 25 below and the assessment of the Secretary-General requested in paragraph 19 below; UN 18 - يقرر أن ينظر، في موعد أقصاه 7 أيلول/سبتمبر 2003، أفضل الطرق للتخفيف من الآثار الإنسانية أو الاجتماعية - الاقتصادية المترتبة على التدابير المفروضة بموجب الفقرة 17 أعلاه، بما في ذلك إمكانية السماح باستئناف تصدير الأخشاب بهدف تمويل البرامج الإنسانية، مع مراعاة توصيات فريق الخبراء المطلوبة في الفقرة 25 أدناه وتقييم الأمين العام المطلوب في الفقرة 19 أدناه؛
    18. Decides to consider by 7 September 2003 how best to minimize any humanitarian or socio-economic impact of the measures imposed by paragraph 17 above, including the possibility of allowing timber exports to resume in order to fund humanitarian programmes, taking into account the recommendations of the expert panel requested in paragraph 25 below and the assessment of the Secretary-General requested in paragraph 19 below; UN 18 - يقرر أن ينظر، في موعد أقصاه 7 أيلول/سبتمبر 2003، أفضل الطرق للتخفيف من الآثار الإنسانية أو الاجتماعية - الاقتصادية المترتبة على التدابير المفروضة بموجب الفقرة 17 أعلاه، بما في ذلك إمكانية السماح باستئناف تصدير الأخشاب بهدف تمويل البرامج الإنسانية، مع مراعاة توصيات فريق الخبراء المطلوبة في الفقرة 25 أدناه وتقييم الأمين العام المطلوب في الفقرة 19 أدناه؛
    6. Decides to revert to the issue of funding of the pension-related liabilities of the International Tribunal for the Former Yugoslavia at its sixty-fourth session, taking into account the report of the Secretary-General requested in paragraph 11 of its resolution 61/262 of 4 April 2007; UN 6 - تقرر العودة إلى مسألة تمويل التزامات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمتصلة بالمعاشات التقاعدية في دورتها الرابعة والستين، مع مراعاة تقرير الأمين العام المطلوب تقديمه في الفقرة 11 من قرارها 61/262 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2007؛
    14. Decides to include in the provisional agenda of its sixty-fourth session the item entitled " The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy " in order to undertake in two years an examination of the report of the Secretary-General requested in paragraph 13 above, as well as the implementation of the Strategy on the part of Member States and to consider updating the Strategy to respond to changes. UN 14 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين البند المعنون " استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب " ، بغرض القيام في غضون سنتين بدراسة تقرير الأمين العام المطلوب تقديمه في الفقرة 13 أعلاه، وكذلك تنفيذ الدول الأعضاء للاستراتيجية والنظر في تحديثها لكي تستجيب للتغيرات.
    14. Decides to include in the provisional agenda of its sixty-fourth session the item entitled " The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy " in order to undertake in two years an examination of the report of the Secretary-General requested in paragraph 13 above, as well as the implementation of the Strategy on the part of Member States and to consider updating the Strategy to respond to changes. UN 14 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين البند المعنون " استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب " ، بغرض القيام في غضون سنتين بدراسة تقرير الأمين العام المطلوب تقديمه في الفقرة 13 أعلاه، وكذلك تنفيذ الدول الأعضاء للاستراتيجية والنظر في تحديثها لكي تستجيب للتغيرات.
    (e) In coordination with the United Nations agencies and programmes, follow developments relating to the fashioning of a region of peace, freedom, development and democracy in Central America and, thereon, draft the report of the Secretary-General requested in paragraph 26 of the draft resolution. UN )ﻫ( القيام بالتنسيق مع وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة بمتابعة التطورات المتصلة بتشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية في أمريكا الوسطى، والقيام بناء على ذلك بصياغة تقرير اﻷمين العام المطلوب بموجب الفقرة ٢٦ من مشروع القرار.
    4. Requests the specialized agencies and other United Nations bodies to inform the Secretary-General of the activities and programmes carried out to ensure development life and technical sciences respectful of human rights, in order to contribute the reports of the Secretary-General requested in resolution 1993/91 and decision 1993/113 of the Human Rights Commission; UN ٤ - تطلب الى الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات اﻷمم المتحدة إبلاغ اﻷمين العام باﻷنشطة والبرامج الجارية لضمان تطوير علوم الحياة واﻷساليب التقنية التي تراعي احترام حقوق الانسان، بغية الاسهام في تقريري اﻷمين العام المطلوبين في القرار ١٩٩٣/٩١ والمقرر ١٩٩٣/١١٣ للجنة حقوق الانسان؛
    14. Mindful of General Assembly resolution 59/156 of 20 December 2004, on preventing, combating and punishing trafficking in human organs, we note the serious concerns raised about the illicit removal of and trafficking in human organs and will examine with interest the report of the Secretary-General requested in that resolution. UN 14- إذ نضع في اعتبارنا قرار الجمعية العامة 59/156، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والمعاقبة عليه، نحيط علما بالشواغل الجادة التي أُبديت بشأن استئصال الأعضاء البشرية والاتجار بها بصورة غير مشروعة، وسوف ندرس باهتمام تقرير الأمين العام الذي طُلب في ذلك القرار.
    Regretting the delay in the submission of the report of the Secretary-General requested in the aforementioned resolutions, UN وإذ تأسف لتأخر تقديم تقرير اﻷمين العام الذي تطلبه القرارات آنفة الذكر،
    It contains an analysis and assessment of the implementation of policy directives of those resolutions.1 Following the Council’s consideration, and taking into account its outcome, the report will be finalized and the recommendations of the Secretary-General requested in the relevant resolutions will be added for submission to the General Assembly at its fifty-third session. UN وسوف يستكمل التقرير بعد نظره من قبل المجلس وبعد مراعاة نتائج النظر فيه. كما ستضاف إليه توصيات اﻷمين العام المطلوبة في القرارين ذوي الصلة وذلك من أجل تقديمه إلى الجمعية العامة المقبلة في دورتها الثالثة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more