The Group expected the Secretary-General to address that issue in the programme budget for 2012-2013 and reiterated the importance of equitable geographical representation in the recruitment of staff. | UN | وتتوقع المجموعة من الأمين العام أن يعالج هذه المسألة في الميزانية البرنامجية للفترة 2010-2011، وهي تؤكد من جديد أهمية التمثيل الجغرافي العادل في تعيين الموظفين. |
12. Requests the Secretary-General to address recurring recommendations of the Office of Internal Oversight Services dealing with issues that are systemic in nature; | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يعالج التوصيات المتكررة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية التي تتناول مسائل عامة في طبيعتها؛ |
Botswana sincerely commends the efforts of the Secretary-General to address the underrepresentation of women in formal peace processes. | UN | وتشيد بوتسوانا بإخلاص بالجهود التي يبذلها الأمين العام لمعالجة نقص تمثيل المرأة في عمليات السلام الرسمية. |
We also welcome the process outlined by the Secretary-General to address the Group's recommendations. | UN | نرحب أيضا بالعملية التي أوجزها الأمين العام لمعالجة توصيات الفريق. |
In this regard, the Advisory Committee requests the Secretary-General to address this issue prior to his submission of the report on the Tribunal mentioned in paragraph 3 above. | UN | وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الاستشارية من اﻷمين العام أن يتناول هذه المسألة قبل تقديم تقريره المتعلق بالمحكمة المشار إليه في الفقرة ٣ أعلاه. |
The Committee requests the Secretary-General to address the issue and report on the results in the next report on the pattern of conferences. | UN | وتطلب اللجنة إلى الأمين العام معالجة هذه المسألة والإبلاغ عن النتائج في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات. |
27. Requests the Secretary-General to address systemic issues that hamper good management of the Organization, including improvement of work processes and procedures, and in that context stresses that structural change is no substitute for managerial improvement; | UN | 27 - تطلب إلى الأمين العام أن يعالج المسائل النُظمية التي تعيق الإدارة الحسنة للمنظمة، بما فيها تحسين عمليات العمل وإجراءاته، وفي هذا السياق، تشدد على أن التغير الهيكلي ليس بديلا عن التحسين الإداري؛ |
In that regard, the Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General to address the issue and request OIOS to report on it in the context of the triennial review of the in-depth evaluation of the political affairs programme. | UN | وفي هذا الصدد، أوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعالج هذه المسألة وأن تطلب من المكتب أن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات للتقييم المتعمق لبرنامج الشؤون السياسية. |
8. Requests the Secretary-General to address the problem of succession planning in order to fill emerging vacancies in language services in a timely manner through outreach to eligible applicants; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعالج مشكلة التخطيط لتعاقب الموظفين لكي تملأ الشواغر الناشئة في دوائر اللغات في الوقت المناسب عن طريق الاتصال بالمرشحين المؤهلين؛ |
27. Requests the Secretary-General to address systemic issues that hamper good management of the Organization, including improvement of work processes and procedures, and in that context stresses that structural change is no substitute for managerial improvement; | UN | 27 - تطلب إلى الأمين العام أن يعالج المسائل المنهجية التي تعرقل الإدارة الحسنة للمنظمة، بما فيها تحسين عمليات العمل وإجراءاته، وفي هذا السياق، تشدد على أن التغير الهيكلي ليس بديلا عن التحسين الإداري؛ |
The European Union therefore welcomed the steps taken by the Secretary-General to address the issue more effectively. | UN | ولذا يرحب الاتحاد الأوروبي بالخطوات التي اتخذها الأمين العام لمعالجة هذه المسألة على نحو أكثر فعالية. |
In that respect, he recognized and welcomed the readiness of the Secretary-General to address the relevant countries' concerns. | UN | وفي هذا الصدد ، قال إنه يقر ويرحب باستعداد الأمين العام لمعالجة شواغل البلدان المعنية. |
He enquired as to the measures envisaged by the Secretary-General to address that issue. | UN | وسأل عن التدابير المزمع أن يتخذها الأمين العام لمعالجة هذه المسألة. |
While noting the measures taken by the Secretary-General to address issues that affected project implementation, the Advisory Committee emphasized that all issues should be addressed through proactive project management. | UN | وفي حين تحيط اللجنة الاستشارية علما بالتدابير التي اتخذها الأمين العام لمعالجة المسائل التي تؤثر على تنفيذ المشروع، فإنها تشدد على وجوب معالجة جميع المسائل بأسلوب الإدارة الاستباقية للمشروع. |
The Committee requests the Secretary-General to address this matter in the context of his budget proposals for 1998-1999. | UN | وتطلب اللجنة الى اﻷمين العام أن يتناول هذه المسألة في سياق مقترحات الميزانية التي سيقدمها بالنسبة للفترة ١٩٩٨ - ١٩٩٩. |
The Committee should either defer the issue and ask the Secretary-General to address those questions or take a decision approving the recommendations of the Advisory Committee. | UN | وطلبت من اللجنة، إما أن ترجئ النظر في الموضوع وتطلب إلى اﻷمين العام أن يتناول هذه المسائل، أو تتخذ قرارا توافق فيه على توصيات اللجنة الاستشارية. |
35. Takes note of the fact that the post of the Special Adviser on Africa is vacant, and in this regard requests the Secretary-General to address this issue as soon as possible; | UN | 35 - تحيط علما بشغور وظيفة المستشار الخاص المعني بأفريقيا وتطلب، في هذا الصدد، إلى الأمين العام معالجة هذه المسألة في أسرع وقت ممكن؛ |
57. The Assembly asked the Secretary-General to address the request of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for a more complete analysis of the impact of the review of staff members with an acquired right to consideration for conversion to permanent appointments, including possible options to avoid exceeding the 70 per cent level mandated by the Assembly in its resolution 51/226, section V, paragraph 2. | UN | 57 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يلبي طلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية() وهو إجراء تحليل أشمل لأثر استعراض حالات الموظفين الذين لديهم حق مكتسب في أن ينظر في تحويل تعييناتهم إلى تعيينات دائمة، بما في ذلك الخيارات المحتملة لتجنب تجاوز مستوى 70 في المائة الذي أذنت به الجمعية العامة في الفقرة 2 من الجزء الخامس من قرارها 51/226. |
My delegation appreciates the initiatives undertaken by the Secretary-General to address the situation in the occupied Palestinian territories. | UN | ويقدر وفد بلادي المبادرات التي قام بها الأمين العام للتصدي للحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
" 4. Requests the Secretary-General to address urgently the serious management and financial situation at the Centre to meet its responsibilities in the implementation of the Habitat Agenda;1 | UN | " ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتصدى على أساس عاجل للحالة اﻹدارية والمالية الخطيرة في المركز كي يتسنى للمركز أن يفي بمسؤولياته بصدد تنفيذ جدول أعمال الموئل)١(؛ |
12. Notes with concern that the backlog in the preparation of volume III of the Repertory has not been eliminated, and calls upon the Secretary-General to address that issue effectively and on a priority basis, while commending the Secretary-General for progress made in reducing the backlog; | UN | 12 - تلاحظ مع القلق أن الأعمال المتأخرة المتراكمة في إعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة لم تنجز بعد، وتهيب بالأمين العام معالجة هذه المسألة على نحو فعال وعلى أساس الأولوية، وتثني في الوقت نفسه على الأمين العام للتقدم المحرز في الحد من الأعمال المتأخرة؛ |
The Committee urges the Secretary-General to address this issue urgently. | UN | وتحث اللجنة الأمين العام على معالجة هذه المسألة على وجه السرعة. |
68. The view was expressed that the efforts of the Secretary-General to address gender-mainstreaming issues should be commended. | UN | ٨٦ - وأعرب عن رأي يدعو إلى الثناء على الجهود التي يبذلها اﻷمين العام الرامية إلى معالجة قضايا إدماج منظور نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية. |
12. Requests the Secretary-General to address recurring recommendations of the Office of Internal Oversight Services dealing with issues that are systemic in nature; | UN | 12 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في التوصيات المتكررة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية التي تتناول مسائل ذات طابع عام؛ |
VIII. Optimum placement on non-information and communications technology support functions 20. In paragraph 7 of the resolution the General Assembly requested the Secretary-General to address the optimum placement in the Organization of support activities, which are not ICT functions. | UN | 20 - في الفقرة 7 من القرار طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يُعنى بمسألة إدراج وظائف الدعم غير المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، في الهيكل التنظيمي للمنظمة على النحو الأمثل. |
In section II, the Committee provides general views on the proposals of the Secretary-General to address civilian capacity in the aftermath of conflict. | UN | وفي الفرع الثاني، تقدم اللجنة آراء عامة بشأن مقترحات الأمين العام لتلبية احتياجات القدرات المدنية في أعقاب النزاع. |
We appreciate the measures taken by the Secretary-General to address the current food crisis and support the High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis in its efforts to develop an international cooperation framework on food security. | UN | ونعرب عن تقديرنا للتدابير التي اتخذها الأمين العام لتناول أزمة الغذاء الراهنة وندعم فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الغذاء العالمية في الجهود التي تبذلها لإيجاد إطار للتعاون الدولي بشأن الأمن الغذائي. |