The Council further requested the Secretary-General to assist with the arrangements for the safe transfer of the two accused. | UN | كما طلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يساعد في الترتيبات المتخذة للنقل اﻵمن للمتهمَين. |
15. Requests the Secretary-General to assist in the implementation of the present resolution and to report to the General Assembly at its forty-ninth session; | UN | ١٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يساعد في تنفيذ هذا القرار وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛ |
All efforts taken by the Secretary-General to assist small island developing States and other developing countries to develop sound marine ecosystem management practices are greatly appreciated. | UN | إننا نقدِّر عاليا جميع الجهود التي يبذلها الأمين العام لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من البلدان النامية على تطوير ممارسات سليمة لإدارة النظام الإيكولوجي البحري. |
8. Requests the Secretary-General to assist in the conclusion of these investigations and overall efforts to end impunity, promote the rule of law and constitutional order in Guinea-Bissau; | UN | 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم المساعدة في إنجاز هذه التحقيقات والجهود العامة الرامية إلى إنهاء الإفلات من العقاب، وتعزيز سيادة القانون والنظام الدستوري في غينيا - بيساو؛ |
Noting with appreciation the continued efforts made by the Secretary-General to assist the Somali people in their efforts to promote peace, stability and national reconciliation, | UN | وإذ تنوه مع التقدير بالجهود المستمرة التي يضطلع بها اﻷمين العام من أجل مساعدة الشعب الصومالي في مساعيه الرامية الى تحقيق السلم والاستقرار والمصالحة الوطنية، |
The Under-Secretary-General is also Chairman of the OPS Management Board established by the Secretary-General to assist him in providing policy and management direction in the functioning of OPS. Staff costs | UN | كما أن وكيل اﻷمين العام هو أيضا رئيس مجلس ادارة مكتب خدمات المشاريع الذي أنشأه اﻷمين العام لمساعدته في تقديم التوجيه في مجال السياسة والتنظيم فيما يتعلق بأداء مكتب خدمات المشاريع. |
15. Requests the Secretary-General to assist in the implementation of the present resolution and to report to the General Assembly at its forty-ninth session; | UN | ١٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يساعد في تنفيذ هذا القرار وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛ |
Requested the Secretary-General to assist the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice in performing its activities, including cooperation and coordination with other relevant bodies, such as the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women | UN | طلبت الى اﻷمين العام أن يساعد لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية على أداء أنشطتها ، بما في ذلك التعاون والتنسيق مع الهيئات المعنية اﻷخرى ، مثل لجنة حقوق الانسان ولجنة مركز المرأة |
5. Also requests the Secretary-General to assist the new Director of the Regional Centre in his task of stabilizing the financial situation and revitalizing the activities of the Regional Centre; | UN | ٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يساعد المدير الجديد للمركز اﻹقليمي في مهمته المتعلقة بتثبيت الحالة المالية وإعادة إحياء أنشطة المركز اﻹقليمي؛ |
2. In paragraph 10 of the Declaration, the General Assembly requested the Secretary-General to assist in the implementation of the Declaration by taking, within existing resources, the following practical measures to enhance international cooperation: | UN | ٢ - وفي الفقرة ١٠ من اﻹعلان تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يساعد في تنفيذ هذا اﻹعلان، وذلك بأن يتخذ في حدود الموارد الموجودة التدابير العملية التالية لتعزيز التعاون الدولي: |
In paragraph 15 of the same section, the Assembly requested the Secretary-General to assist the aforementioned bodies in improving that situation and to report to it at its fifty-third session, through the Committee on Conferences, on the actions taken to that end. | UN | وفي الفقرة ١٥ من الجزء نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يساعد الهيئات المذكورة آنفا على تحسين هذه الحالة وأن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثالثة والخمسين، عن طريق لجنة المؤتمرات، تقريرا عن اﻹجراءات المتخذة تحقيقا لتلك الغاية. |
In this context, the Security Council welcomes the readiness of the Secretary-General to assist the parties in Cyprus, and further welcomes the prospect of the appointment, after the completion of the preparatory period and based on progress, of a Special Advisor to facilitate movement towards a comprehensive settlement. | UN | وفي هذا السياق، يرحب مجلس الأمن باستعداد الأمين العام لمساعدة الطرفين في قبرص، ويرحب كذلك بالأمل، بعد استكمال الفترة التحضيرية وبناء على ما يحرز من تقدم، في تعيين مستشار خاص ييسر الانتقال إلى تسوية شاملة. |
13. Welcomes the efforts of the Secretary-General to assist Member States and relevant regional and subregional organizations, upon request, in mediation capacity-building for the peaceful settlement of disputes, conflict prevention and resolution, and calls upon the Secretary-General to continue these efforts, in accordance with agreed mandates; | UN | 13 - ترحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام لمساعدة الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية، بناء على طلبها، في بناء القدرات في مجال الوساطة من أجل تسوية المنازعات بالوسائل السلمية ومنع نشوب النزاعات وحلها، وتهيب بالأمين العام مواصلة هذه الجهود، وفقا للولايات المتفق عليها؛ |
13. Welcomes the efforts of the Secretary-General to assist Member States and relevant regional and subregional organizations, upon request, in mediation capacity-building for the peaceful settlement of disputes, conflict prevention and resolution, and calls upon the Secretary-General to continue these efforts, in accordance with agreed mandates; | UN | 13 - ترحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام لمساعدة الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية، بناء على طلبها، في بناء القدرات في مجال الوساطة من أجل تسوية المنازعات بالوسائل السلمية ومنع نشوب النزاعات وحلها، وتهيب بالأمين العام مواصلة هذه الجهود، وفقا للولايات المتفق عليها؛ |
8. Requests the Secretary-General to assist in the conclusion of these investigations and overall efforts to end impunity, promote the rule of law and constitutional order in Guinea-Bissau; | UN | 8 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم المساعدة في إنجاز هذه التحقيقات والجهود العامة الرامية إلى إنهاء الإفلات من العقاب، وتعزيز سيادة القانون والنظام الدستوري في غينيا - بيساو؛ |
Noting with appreciation the continued efforts made by the Secretary-General to assist the Somali people in their efforts to promote peace, stability and national reconciliation, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود المستمرة التي يضطلع بها اﻷمين العام من أجل مساعدة الشعب الصومالي في جهوده الرامية إلى تحقيق السلم والاستقرار والمصالحة الوطنية، |
Noting with appreciation the continued efforts made by the Secretary-General to assist the Somali people in their efforts to promote peace, stability and national reconciliation, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود المستمرة التي يضطلع بها اﻷمين العام من أجل مساعدة الشعب الصومالي في جهوده الرامية إلى تحقيق السلم والاستقرار والمصالحة الوطنية، |
The Under-Secretary-General is also Chairman of the Management Board of the Office for Project Services established by the Secretary-General to assist him in providing policy and management direction in the functioning of the Office. | UN | كما أن وكيل اﻷمين العام هو أيضا رئيس مجلس ادارة مكتب خدمات المشاريع الذي أنشأه اﻷمين العام لمساعدته في تقديم التوجيه في مجال السياسة والتنظيم فيما يتعلق بأداء المكتب. |
- Requested the Secretary-General to report on measures for improving the protection of United Nations forces and personnel and invited member States to contribute comments to the Secretary-General to assist in the preparation of his report. | UN | - طلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتعلقة بتحسين حماية قوات اﻷمم المتحدة وموظفيها، ودعا الدول اﻷعضاء إلى تقديم تعليقاتها إلى اﻷمين العام بهدف مساعدته على إعداد تقريره. |
The commendable efforts of the Secretary-General to assist in finding an acceptable solution to those difficulties of Part XI with a view to facilitating the universal participation in the Convention have led to a series of consultations which, we hope, will soon produce concrete and final results. | UN | إن الجهود الجديرة بالثناء التي يبذلها اﻷمين العام للمساعدة في إيجاد حل مقبول لتلك الصعوبات الخاصة بالجزء الحادي عشر رغبة في تسهيل تحقيق الاشتراك العالمي في الاتفاقية أدت إلى سلسلة من المشاورات التي نأمل أن تسفر قريبا عن نتائج ملموسة ونهائية. |
Japan attached great importance to the work of the Court and had contributed in 1991 and 1993 to the Trust Fund of the Secretary-General to assist States in resolving their disputes through the International Court of Justice. | UN | وأعلن أن اليابان تعلق أهمية كبيرة على عمل المحكمة وأنها قد ساهمت في عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٣ في الصندوق الاستئماني لﻷمين العام لمساعدة الدول على حل نزاعاتها عن طريق محكمة العدل الدولية. |
In paragraphs 14 to 17 of the same resolution, the Assembly reiterated its request to the Secretary-General to assist the aforementioned bodies in improving the situation, and requested him to report to it at its fifty-fifth session on the actions taken to that end. | UN | وفي الفقرات 14 إلى 17 من القرار نفسه، كررت الجمعية طلبها إلى الأمين العام مساعدة الهيئات المذكورة آنفا في تحسين هذه الحالة، وطلبت إليه أن يقدم تقريرا إليها في دورتها الخامسة والخمسين عن الإجراءات التي اتُخذت لتحقيق تلك الغاية. |