"the secretary-general to bring" - Translation from English to Arabic

    • الأمين العام أن يوجه
        
    • الأمين العام أن يطلع
        
    • الأمين العام أن يسترعي
        
    • إلى الأمين العام أن يجعل
        
    • الأمين العام أن يحيل
        
    • من اﻷمين العام أن يوجه
        
    • الأمين العام أن يلفت
        
    • اﻷمين العام أن يجعل
        
    • اﻷمين العام لجعل
        
    • من اﻷمين العام أن يسترعي
        
    • الأمين العام أن يبلغ
        
    • الأمين العام من أجل استحداث
        
    • الأمين العام أن يُطلع
        
    • إلى الأمين العام إبلاغ
        
    • الأمين العام أن يعرض
        
    8. Requests the Secretary-General to bring the report referred to in paragraph 7 above to the attention of the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يوجه انتباه اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام إلى التقرير المشار إليه في الفقرة 7.
    28. Requests the Secretary-General to bring the outcome of the Third World Conference to the attention of relevant international organizations, processes and forums; UN 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يوجه انتباه المنظمات الدولية المعنية إلى نتائج المؤتمر العالمي الثالث وعملياته ومنتدياته؛
    6. Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of all Member States and United Nations organizations. UN ٦ - تطلب إلى الأمين العام أن يطلع جميع الدول الأعضاء ومؤسسات الأمم المتحدة على هذا القرار.
    6. Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of all Member States and United Nations organizations. UN ٦ - تطلب إلى الأمين العام أن يطلع جميع الدول الأعضاء ومؤسسات الأمم المتحدة على هذا القرار.
    Requests the Secretary-General to bring the conclusions and recommendations of the Summit to the attention of the Commission. UN يطلب إلى الأمين العام أن يسترعي انتباه اللجنة إلى استنتاجات مؤتمر القمة وتوصياته.
    1.38 The General Assembly, in its resolution 52/220, requested the Secretary-General to bring the financial arrangements of the United Nations Office at Nairobi into line with those of similar United Nations administrative offices. UN 1-38 طلبت الجمعية العامة، في قرارها 52/220، إلى الأمين العام أن يجعل الترتيبات المالية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي متمشية مع الترتيبات المالية للمكاتب الإدارية المماثلة التابعة للأمم المتحدة.
    3. Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of all Member States and organizations of the United Nations system. UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يوجه اهتمام جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى هذا القرار.
    4. Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of Member States. UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يوجه انتباه الدول الأعضاء إلى هذا القرار.
    9. Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of all Governments, the competent United Nations bodies, the specialized agencies, regional intergovernmental organizations and international humanitarian organizations; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يوجه انتباه جميع الحكومات وهيئات الأمم المتحدة المختصة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات الإنسانية الدولية إلى هذا القرار؛
    10. Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of all Governments, the competent United Nations bodies, the specialized agencies, regional intergovernmental organizations and international humanitarian organizations; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يوجه انتباه جميع الحكومات، وهيئات الأمم المتحدة المختصة، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات الإنسانية الدولية إلى هذا القرار؛
    16. Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of Member States. UN 16 - تطلب إلـى الأمين العام أن يوجه نظر الدول الأعضاء إلى هذا القرار.
    He had accordingly requested the Secretary-General to bring the matter to the attention of the international community, and had urged the Secretary-General to use his good offices with the Government of Israel in order that the situation would be redressed and the two universities reopened without delay. UN وطلب بموجبه من الأمين العام أن يوجه انتباه المجتمع الدولي إلى هذه المسألة، وحثه على بذل مساعيه الحميدة مع حكومة إسرائيل لتصحيح مسار الوضع وإعادة فتح الجامعتين من دون تأخير.
    6. Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of all Member States and United Nations organizations. UN ٦ - تطلب إلى الأمين العام أن يطلع جميع الدول الأعضاء ومؤسسات الأمم المتحدة على هذا القرار.
    3. Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of all Member States and organizations of the United Nations system. UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يطلع جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة على هذا القرار.
    8. Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of all Member States and organizations of the United Nations system. UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يطلع جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة على هذا القرار.
    5. Requests the Secretary-General to bring to the attention of Member States the present resolution, together with the Model Bilateral Agreement; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يسترعي انتباه الدول الأعضاء إلى هذا القرار، بالإضافة إلى الاتفاق الثنائي النموذجي؛
    This situation was addressed by the General Assembly in its resolution 52/220 of 22 December 1997, in which the Assembly requested the Secretary-General to bring the financial arrangements of the United Nations Office at Nairobi in line with those of similar United Nations administrative offices. UN وقد عالجت الجمعية العامة هذه الحالة في قرارها 52/220، المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يجعل الترتيبات المالية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي متمشية مع الترتيبات المالية للمكاتب الإدارية المماثلة التابعة للأمم المتحدة.
    13. Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of all Governments for consideration and implementation; UN 13- تطلب إلى الأمين العام أن يحيل هذا القرار إلى جميع الحكومات للنظر فيه وتنفيذه؛
    The Committee requests the Secretary-General to bring this recommendation to the attention of the General Assembly for consideration at its forty-eighth session. UN وترجو اللجنة من اﻷمين العام أن يوجه عناية الجمعية العامة إلى هذه التوصية للنظر فيها في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    2. Requests the Secretary-General to bring the present decision to the attention of all States parties to the Convention; UN 2- تطلب إلى الأمين العام أن يلفت نظر كل الدول الأطراف في الاتفاقية إلى المقرر الحالي؛
    1.84 The General Assembly, in its resolution 52/220, requested the Secretary-General to bring the financial arrangements of the United Nations Office at Nairobi into line with those of similar United Nations administrative offices. UN ١-٨٤ طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٥٢/٢٢٠، إلى اﻷمين العام أن يجعل الترتيبات المالية لمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي متمشية مع الترتيبات المالية للمكاتب اﻹدارية المماثلة لﻷمم المتحدة.
    6. Welcomes the measures proposed by the Secretary-General to bring the International Framework of Action for the Decade into line with the Yokohama Strategy and its Plan of Action, in order to provide disaster reduction activities world wide and regionally with authoritative and effective programme guidance so as to ensure stronger cohesion of disaster reduction programmes and the joint participation of concerned sectors in their implementation; UN ٦ - ترحب بالتدابير التي اقترحها اﻷمين العام لجعل إطار العمل الدولي للعقد متمشيا مع استراتيجية يوكوهاما وخطة عملها بغية تزويد أنشطة الحد من الكوارث على المستويات العالمية واﻹقليمية بتوجيه برنامجي فعﱠال ذي حجية، وضمان تماسك أقوى بين برامج الحد من الكوارث وعمل القطاعات المعنية مشتركة معا في تنفيذها؛
    " 5. Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of the Government of the People's Republic of China and to submit a report to the Commission on Human Rights at its fifty-third session on the situation of human rights in China. " UN ٥- ترجو من اﻷمين العام أن يسترعي اهتمام حكومة جمهورية الصين الشعبية إلى هذا القرار وأن يقدم تقريراً إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين عن حالة حقوق اﻹنسان في الصين. " .
    7. Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of the Member States and relevant human rights bodies and mechanisms of the United Nations system. UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يبلغ هذا القرار إلى الدول الأعضاء وهيئات حقوق الإنسان ذات الصلة وآليات منظومة الأمم المتحدة.
    Welcoming the work of the United Nations Coordinating Action on Small Arms mechanism, which was established by the Secretary-General to bring about a holistic and multidisciplinary approach to this complex and multifaceted global problem, UN وإذ ترحب بعمل آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة التي أنشأها الأمين العام من أجل استحداث نهج شامل متعدد التخصصات إزاء هذه المشكلة العالمية المعقدة والمتعددة الأوجه،
    The Assembly also requested the Secretary-General to bring the resolution to the attention of members of the international community and invite them to provide information relevant to its implementation. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يُطلع أعضاء المجتمع الدولي على ذلك القرار ويدعوهم إلى تقديم المعلومات ذات الصلة بتنفيذه.
    3. Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of all Governments and appropriate intergovernmental and non-governmental organizations. UN 3 - تطلب إلى الأمين العام إبلاغ هذا القرار إلى جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية.
    28. Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of Member States, United Nations organs and bodies, specialized agencies, funds and programmes, international development and financial institutions, in particular the Bretton Woods institutions, and non-governmental organizations; UN 28 - تطلب إلى الأمين العام أن يعرض هذا القرار على نظر الدول الأعضاء، وأجهزة منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها، ووكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها، والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية، لا سيما مؤسسات بريتون وودز والمنظمات غير الحكومية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more