"the secretary-general to carry out" - Translation from English to Arabic

    • للأمين العام بأن يضطلع
        
    • إلى الأمين العام أن يجري
        
    • الأمين العام من الاضطلاع
        
    • الى اﻷمين العام الاضطلاع
        
    • للأمين العام بالاضطلاع
        
    • إلى الأمين العام إجراء
        
    • الى اﻷمين العام إجراء
        
    Paragraph 2 authorized the Secretary-General to carry out the activities specified in his report in 2014 and 2015, without specifying the method for funding. UN أما الفقرة 2 فتأذن للأمين العام بأن يضطلع بالأنشطة المحددة في التقرير الذي سيقدمه في عامي 2014 و 2015، من دون أن تحدد طريقة التمويل.
    2. Authorizes the Secretary-General to carry out the activities specified in his report in 2014 and 2015; UN 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2014 و 2015 بالأنشطة المحددة في تقريره؛
    2. Authorizes the Secretary-General to carry out the activities specified in his report in 2014 and 2015; UN 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2014 و 2015 بالأنشطة المحددة في تقريره؛
    In its resolution 67/248, the General Assembly had requested the Secretary-General to carry out a comprehensive review of the staffing requirements for the Organization. UN فقد طلبت الجمعية العامة في قرارها 67/248 إلى الأمين العام أن يجري استعراضا شاملا لاحتياجات المنظمة من الموظفين.
    5. Requests the Secretary-General to carry out a survey of the status of the effective implementation of the Model Regulations on the Transport of Dangerous Goods by Member States and international organizations on a worldwide level; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يجري استقصاء لحالة التنفيذ الفعلي للنظام النموذجي لنقل البضائع الخطرة من جانب الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على الصعيد العالمي؛
    A follow-up mechanism is in place to develop proposals for a full review of the budgetary, financial and human resources policies, regulations and rules under which the Organization operates with a view to aligning them with the current and future needs of the Organization and to enable the Secretary-General to carry out his managerial responsibilities effectively. UN وثمة آلية متابعة لوضع مقترحات لإجراء استعراض كامل للسياسات المالية والمتعلقة بالميزانية وبالموارد البشرية، والأنظمة والقواعد التي تعمل بموجبها المنظمة، وذلك بهدف تكييفها والاحتياجات الحالية والمقبلة للمنظمة وتمكين الأمين العام من الاضطلاع بمسؤولياته الإدارية على نحو فعال.
    2. Authorizes the Secretary-General to carry out in 2010 and 2011 the activities specified in his report, including the provision of: UN 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2010 و 2011 بالأنشطة المحددة في تقريره، بما فيها تقديم ما يلي:
    2. Authorizes the Secretary-General to carry out, in 2012 and 2013, the activities specified in his report, in accordance with the guidelines and recommendations contained therein, including the provision of: UN 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2012 و 2013 بالأنشطة المحددة في تقريره، وفقا للمبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة فيه، بما يشمل تقديم ما يلي:
    2. Authorizes the Secretary-General to carry out, in 2012 and 2013, the activities specified in his report, in accordance with the guidelines and recommendations contained therein, including the provision of: UN 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2012 و 2013 بالأنشطة المحددة في تقريره، وفقا للمبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة فيه، بما يشمل تقديم ما يلي:
    2. Authorizes the Secretary-General to carry out in 2008 and 2009 the activities specified in his report, including the provision of: UN 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2008 و 2009 بالأنشطة المحددة في تقريره، بما في ذلك تقديم ما يلي:
    2. Authorizes the Secretary-General to carry out in 2008 and 2009 the activities specified in his report, including the provision of: UN 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2008 و 2009 بالأنشطة المحددة في تقريره، بما في ذلك تقديم ما يلي:
    2. Authorizes the Secretary-General to carry out in 2002 and 2003 the activities specified in his report, including the provision of: UN 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2002 و 2003 بالأنشطة المحددة في تقريره، بما في ذلك تقديم ما يلي:
    2. Authorizes the Secretary-General to carry out in 2004 and 2005 the activities specified in his report, including the provision of: UN 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2004 و 2005 بالأنشطة المحددة في تقريره، بما في ذلك تقديم ما يلي:
    5. Requests the Secretary-General to carry out a survey of the status of the effective implementation of the Model Regulations on the Transport of Dangerous Goods by member States and international organizations on worldwide level; UN 5- يطلب إلى الأمين العام أن يجري مسحاً لحالة التنفيذ الفعلي للنظام النموذجي لنقل البضائع الخطرة من جانب الدول الأعضاء والمنظمات الدولية على الصعيد العالمي؛
    55. The General Assembly, by paragraph 3 of section III of its resolution 53/221, expressed concern at the growing number of resignations of staff in the Secretariat, in particular of those in the Professional category, and requested the Secretary-General to carry out a study to ascertain the causes of such separations. UN 55 - أعربت الجمعية العامة في الفقرة 3 من الجزء الثالث من قرارها 53/221 عن قلقها إزاء تزايد عدد استقالات الموظفين بالأمانة العامة، لا سيما الموظفين في الفئة الفنية، وطلبت إلى الأمين العام أن يجري دراسة للتحقق من أسباب حالات انتهاء الخدمة تلك.
    4. In resolution 54/82 B of 6 December 1999, the General Assembly requested the Secretary-General to carry out a case-by-case review of, and submit his proposals on the functioning of, the integrated centres on a priority basis, in full consultation with the host Governments, and to submit a report to the Committee on Information at its twenty-second session. UN 4 - وطلبت الجمعية العامة في القرار 54/82 باء المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 1999 إلى الأمين العام أن يجري استعراضا لكل حالة على حدة وأن يقدم مقترحاته بشأن تشغيل المراكز المدمجة على أساس الأولوية، وذلك بالتشاور الكامل مع الحكومات المضيفة، وأن يقدم تقريرا إلى لجنة الإعلام في دورتها الثانية والعشرين.
    At that session the Assembly, inter alia, requested the Secretary-General to carry out consultations with the Secretary-General of the Committee with a view to further strengthening the cooperation between the two organizations and widening the scope of that cooperation (resolution 36/38). UN وطلبت الجمعية في تلك الدورة، في جملة أمور، إلى الأمين العام أن يجري مشاورات مع الأمين العام لهذه اللجنة بغية زيادة تعزيز التعاون بين المنظمتين وتوسيع نطاق هذا التعاون (القرار 36/38).
    48. Limited budgetary discretion, which met a need that was not provided for by other mechanisms, had allowed the Secretary-General to carry out his managerial responsibilities more effectively. UN 48 - واختتمت قائلة إن السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية، التي تلبي احتياجا لم ترصد له اعتمادات عن طريق آليات أخرى، مكنت الأمين العام من الاضطلاع بمسؤولياته الإدارية بفعالية أكبر.
    (g) Requirements for the review of budgetary, financial and human resources regulations, rules and policies and conditions, with a view to developing measures necessary for the Secretary-General to carry out his managerial responsibilities effectively; UN (ز) الاحتياجات اللازمة لاستعراض الأنظمة والقواعد والسياسات المتعلقة بالميزانية والمالية والموارد البشرية والظروف المتصلة بها بهدف وضع تدابير تمكن الأمين العام من الاضطلاع بمسؤولياته الإدارية بفعالية؛
    The Advisory Committee noted that operative paragraph 5 of the draft resolution requested the Secretary-General to carry out the activities of ONUV within existing resources and to submit to the General Assembly proposals on possible means of absorption in the programme budget for the biennium 1996-1997. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الفقرة ٥ من منطوق مشروع القرار تطلب الى اﻷمين العام الاضطلاع بأنشطة مكتب اﻷمم المتحدة للتحقق في السلفادور في حدود الموارد القائمة وتقديم مقترحات الى الجمعية العامة بشأن الوسائل الممكنة لاستيعاب النفقات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    20. The General Assembly, in its resolution 67/91, had not only authorized the Secretary-General to carry out activities under the Programme of Assistance but had also reiterated its request that he should provide the programme budget for the biennium 2014-2015 with the necessary resources for the Programme. UN 20 - ولم تكتف الجمعية العامة، في قرارها 67/91، بالإذن للأمين العام بالاضطلاع بأنشطة في إطار برنامج المساعدة، بل كررت أيضاً طلبها تزويد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 بالموارد اللازمة للبرنامج.
    The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to carry out such analyses and to report to the Assembly on the results. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام إجراء هذه التحليلات وإعلام الجمعية العامة بنتائجها.
    If the Committee was not competent to consider all the issues involved, it should request the Secretary-General to carry out the appropriate study. UN وإذا كان النظر في جميع تلك المسائل لا يدخل في نطاق صلاحية اللجنة المخصصة، فينبغي عليها أن تطلب الى اﻷمين العام إجراء الدراسة الملائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more