"the secretary-general to complete" - Translation from English to Arabic

    • الأمين العام أن ينجز
        
    • الأمين العام أن يستكمل
        
    • من الأمين العام إتمام
        
    • إلى الأمين العام أن يكمل
        
    • اﻷمين العام على استكمال
        
    • من اﻷمين العام أن ينجز
        
    • الأمين العام إلى إتمام
        
    • إلى الأمين العام إتمام
        
    • الأمين العام بأن يكمل
        
    • الأمين العام على الانتهاء
        
    • الأمين العام على إتمام
        
    • إلى اﻷمين العام أن ينتهي
        
    5. Reiterates its request to the Secretary-General to complete the task of uploading all important older United Nations documents onto the United Nations website in all six official languages on a priority basis, so that those archives are also available to Member States through that medium; UN 5 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن ينجز مهمة تحميل جميع وثائق الأمم المتحدة القديمة المهمة على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية الست، على أساس الأولوية، بحيث تتاح تلك المحفوظات أيضا للدول الأعضاء عبر تلك الوسيلة؛
    6. Reiterates its request to the Secretary-General to complete the task of uploading all important older United Nations documents onto the United Nations website in all six official languages on a priority basis, so that those archives are also available to Member States through that medium; UN 6 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن ينجز مهمة تحميل جميع وثائق الأمم المتحدة القديمة المهمة على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية الست، على أساس الأولوية، بحيث تتاح تلك المحفوظات أيضا للدول الأعضاء عبر تلك الوسيلة؛
    6. Reiterates its request to the Secretary-General to complete the task of uploading all important older United Nations documents onto the United Nations website in all six official languages on a priority basis, so that those archives are also available to Member States through that medium; UN 6 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن ينجز مهمة تحميل جميع وثائق الأمم المتحدة القديمة المهمة على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية الست، على أساس الأولوية، بحيث تتاح تلك المحفوظات أيضا للدول الأعضاء عبر تلك الوسيلة؛
    Also requests the Secretary-General to complete his report on the implementation of Economic and Social Council resolution 2002/16, including in it information on the practice of kidnapping and on relevant domestic measures that have been taken, including those related to support and assistance to the victims and their families, and to submit it to the Commission at its thirteenth session. UN يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يستكمل تقريره عن تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/16، وأن يضمّنه معلومات عن ممارسة الاختطاف وعن التدابير الداخلية ذات الصلة التي جرى اتخاذها، بما فيها التدابير المتصلة بدعم ومساعدة الضحايا وأسرهم، وأن يقدّمه إلى اللجنة إبّان دورتها الثالثة عشرة.
    The mandate of MINURCAT was extended by the Council in subsequent resolutions, the latest of which was resolution 1923 (2010), whereby the Council extended the mandate of the Mission until 31 December 2010 and called upon the Secretary-General to complete withdrawal of all uniformed and civilian MINURCAT components, other than those required for the Mission's liquidation, by 31 December 2010. UN ومدد مجلس الأمن ولاية البعثة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1923 (2010)، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، وطلب من الأمين العام إتمام سحب جميع العناصر النظامية والمدنية للبعثة، غير العناصر اللازمة لتصفية البعثة، بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to complete that work as a matter of priority and to present the results to the Assembly in his next report on this question. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكمل هذا العمل على سبيل الأولوية، وأن يعرض النتائج على الجمعية العامة في تقريره المقبل عن هذه المسألة.
    He urged the Secretary-General to complete his review and to communicate the outcome to the General Assembly no later than the mid-point of the next part of its resumed session. UN وحث اﻷمين العام على استكمال عملية الاستعراض وابلاغ النتيجة إلى الجمعية العامة في موعد أقصاه منتصف الجزء الثاني من دورتها المستأنفة.
    5. Requests the Secretary-General to complete the withdrawal of UNAVEM III military units as scheduled, taking into account progress in the remaining relevant aspects of the peace process; UN ٥ - يطلب من اﻷمين العام أن ينجز انسحاب الوحدات العسكرية للبعثة حسب المواعيد المقررة على أن يأخذ في الاعتبار التقدم المحرز في إنجاز النواحي العسكرية المتبقية من عملية السلام؛
    On 25 May, by resolution 1923 (2010), the Council extended the mandate of MINURCAT until 31 December 2010 and called upon the Secretary-General to complete the withdrawal of all components of the Mission by that date. UN وفي 25 أيار/مايو، قضى المجلس، في قراره 1923 (2010)، بتمديد ولاية البعثة إلى غاية 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010، ودعا الأمين العام إلى إتمام انسحاب جميع عناصر البعثة بحلول ذلك التاريخ.
    The Committee recommends therefore that the General Assembly request the Secretary-General to complete his review of the existing Manual before the next budgetary cycle and, based on the findings of that review, make the appropriate adjustments to the Manual, the standards contained therein, together with provisions for updating it. UN ولذلك توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ينجز استعراضه للدليل الحالي قبل دورة الميزانية المقبلة وأن يقوم، استنادا إلى نتائج ذلك الاستعراض، بإدخال التعديلات المناسبة على الدليل، والمعايير الواردة فيه، إلى جانب أحكام تتعلق بتحديثه.
    6. Further requests the Secretary-General to complete the task of uploading all important older United Nations documents onto the United Nations website in all six official languages on a priority basis, so that these archives are also available to Member States through that medium; UN 6 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن ينجز مهمة تحميل جميع وثائق الأمم المتحدة القديمة المهمة على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية الست على سبيل الأولوية بحيث تتاح هذه المحفوظات أيضا للدول الأعضاء عبر تلك الوسيلة؛
    3. Also requests the Secretary-General to complete the task of uploading all important older United Nations documents onto the United Nations website in all six official languages on a priority basis, so that these archives are also available to Member States through that medium; UN 3 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ينجز مهمة تحميل جميع الوثائق القديمة المهمة للأمم المتحدة على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية الست، على أساس الأولوية، بحيث تتاح هذه المحفوظات للدول الأعضاء عبر تلك الوسيلة أيضا؛
    5. Also requests the Secretary-General to complete the task of uploading all important older United Nations documents onto the United Nations website in all six official languages on a priority basis, so that these archives are also available to Member States through that medium; UN 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ينجز مهمة تحميل جميع الوثائق القديمة المهمة للأمم المتحدة على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية الست، على أساس الأولوية، بحيث تتاح هذه المحفوظات للدول الأعضاء عبر تلك الوسيلة أيضا؛
    3. Also requests the Secretary-General to complete the task of uploading all important older United Nations documents onto the United Nations website in all six official languages on a priority basis, so that these archives are also available to Member States through that medium; UN 3 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ينجز مهمة تحميل جميع الوثائق القديمة المهمة للأمم المتحدة على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية الست، على أساس الأولوية، بحيث تتاح هذه المحفوظات للدول الأعضاء عبر تلك الوسيلة أيضا؛
    5. Also requests the Secretary-General to complete the task of uploading all important older United Nations documents onto the United Nations website in all six official languages on a priority basis, so that these archives are also available to Member States through that medium; UN 5 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ينجز مهمة تحميل جميع وثائق الأمم المتحدة القديمة المهمة على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بجميع اللغات الرسمية الست، على أساس الأولوية، بحيث تتاح هذه المحفوظات أيضا للدول الأعضاء عبر تلك الوسيلة؛
    10. Stresses the importance of developing and implementing an ethics and integrity programme for the procurement staff, and requests the Secretary-General to complete and issue ethics guidelines no later than June 2007 for all staff involved in the procurement process; UN 10 - تشدد على أهمية وضع وتنفيذ برنامج للأخلاقيات والنزاهة لموظفي المشتريات وتطلب إلى الأمين العام أن يستكمل ويصدر المبادئ التوجيهية للأخلاقيات في موعد أقصاه حزيران/يونيه 2007 لجميع الموظفين المعنيين بعملية الشراء؛
    In its resolution 1923 (2010), the Council decided to extend the mandate of the Mission until 31 December 2010 and called upon the Secretary-General to complete withdrawal of all uniformed and civilian MINURCAT components, other than those required for the Mission's liquidation, by 31 December 2010. UN وفي قرار مجلس الأمن 1923 (2010)، قرر المجلس تمديد ولاية البعثة إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 وطلب من الأمين العام إتمام انسحاب جميع العناصر النظامية والمدنية التابعة للبعثة، باستثناء العناصر اللازمة لتصفية البعثة، بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to complete that work as a matter of priority and to present the results to the Assembly in his next report on this question. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكمل هذا العمل على سبيل الأولوية، وأن يعرض النتائج على الجمعية العامة في تقريره المقبل عن هذه المسألة.
    5. Urges the Secretary-General to complete his review of the reimbursement rates to Governments in respect of contingent-owned equipment in close consultation with Member States, in particular with troop-contributing countries, and to submit his proposals to the General Assembly not later than at its forty-ninth regular session; UN ٥ - تحث اﻷمين العام على استكمال استعراضه لمعدلات السداد الى الحكومات فيما يتعلق بالمعدات التي تملكها الفرق، بتشاور وثيق مع الدول اﻷعضاء، لا سيما البلدان المساهمة بقوات، وعلى تقديم مقترحاته الى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز دورتها العادية التاسعة واﻷربعين؛
    5. Requests the Secretary-General to complete the withdrawal of UNAVEM III military units as scheduled, taking into account progress in the remaining relevant aspects of the peace process; UN ٥ - يطلب من اﻷمين العام أن ينجز انسحاب الوحدات العسكرية للبعثة حسب المواعيد المقررة على أن يأخذ في الاعتبار التقدم المحرز في إنجاز النواحي العسكرية المتبقية من عملية السلام؛
    In its resolution 1997 (2011), the Council decided to withdraw UNMIS effective 11 July 2011, and called upon the Secretary-General to complete withdrawal of all uniformed and civilian UNMIS personnel, other than those required for the Mission's liquidation, by 31 August 2011. UN وقرر المجلس في قراره 1997 (2011) سحب البعثة اعتبارا من 11 تموز/يوليه 2011، ودعا الأمين العام إلى إتمام انسحاب جميع أفراد البعثة النظاميين والمدنيين، باستثناء من يلزم منهم لتصفية البعثة، بحلول 31 آب/أغسطس 2011.
    2. Calls upon the Secretary-General to complete withdrawal of all uniformed and civilian UNMIS personnel, other than those required for the mission's liquidation, by 31 August 2011; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام إتمام انسحاب جميع أفراد البعثة النظاميين والمدنيين، باستثناء من يلزم منهم لتصفية البعثة، بحلول 31 آب/أغسطس 2011؛
    10. Recalls the request to the Secretary-General to complete the review of security in peacekeeping and other operations and to compile examples of best practices, obstacles encountered and lessons learned and to elaborate further specific and practical measures to increase the safety and security of personnel involved, and requests him to inform the Commission of the results in this respect at its fiftyeighth session; UN 10- تذكر بالطلب الموجه إلى الأمين العام بأن يكمل استعراض الأمن في عمليات حفظ السلام وغيرها من العمليات، وأن يجمع أمثلة على أفضل الممارسات، والعراقيل التي تواجهها، والدروس المستفادة منها، وأن يتخذ مزيداً من التدابير المحددة والعملية لزيادة سلامة وأمن الموظفين المعنيين؛ وتطلب إلى الأمين العام أن يبلغ اللجنة بالنتائج المحرزة في هذا الصدد في دورتها الثامنة والخمسين؛
    The Committee urges the Secretary-General to complete this analysis of the viability of airfield support infrastructure investments promptly and looks forward to reviewing the outcome of the analysis in the context of its consideration of the Secretary-General's next overview report on peacekeeping operations. UN وتحث اللجنة الأمين العام على الانتهاء من هذا التحليل المتعلق بجدوى الاستثمارات في الهياكل الأساسية لدعم المطارات على وجه السرعة، وتتطلع إلى استعراض نتائج هذا التحليل في سياق نظرها في التقرير المقبل للأمين العام للاستعراض العام لعمليات حفظ السلام.
    4. Encourages the panel of inquiry established by the Secretary-General to complete its work without delay; UN 4- يشجِّع فريق التحقيق الذي أنشأه الأمين العام على إتمام أعماله دون تأخير؛
    22. Requests the Secretary-General to complete the realignment with the national competitive examination of the competitive examination for promotion to the Professional category and above of staff members from other categories, in particular regarding academic qualifications and equitable geographical distribution, as well as equal treatment with regard to probationary appointments; UN ٢٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن ينتهي من معادلة مسابقة ترقية الموظفين إلى الفئة الفنية وما فوقها من الفئات اﻷخرى بالمسابقات الوطنية وخاصة فيما يتعلق بالمؤهلات الجامعية والتوزيع الجغرافي العادل، فضلا عن المعاملة المتساوية فيما يتعلق بالتعيينات تحت الاختبار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more