"the secretary-general to continue his efforts to" - Translation from English to Arabic

    • الأمين العام أن يواصل جهوده الرامية إلى
        
    • اﻷمين العام على مواصلة جهوده الرامية إلى
        
    • اﻷمين العام أن يواصل جهوده
        
    • اﻷمين العام على مواصلة جهوده تحقيقا
        
    • الأمين العام أن يواصل جهوده للاستفادة
        
    • الأمين العام أن يواصل جهوده من أجل
        
    • الأمين العام على المواظبة على
        
    9. Also takes note of paragraph 181 of the report of the International Law Commission, and requests the Secretary-General to continue his efforts to identify concrete options for support for the work of special rapporteurs, additional to those provided under General Assembly resolution 56/272 of 27 March 2002; UN 9 - تحيط علما أيضا بالفقرة 181 من تقرير لجنة القانون الدولي، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده الرامية إلى وضع خيارات محددة لدعم عمل المقررين الخاصين، إضافة إلى الخيارات المقدمة بموجب قرار الجمعية العامة 56/272 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002؛
    9. Also takes note of paragraph 181 of the report of the International Law Commission, and requests the Secretary-General to continue his efforts to identify concrete options for support for the work of special rapporteurs, additional to those provided under General Assembly resolution 56/272 of 27 March 2002; UN 9 - تحيط علما أيضا بالفقرة 181 من تقرير لجنة القانون الدولي، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده الرامية إلى وضع خيارات محددة لدعم عمل المقررين الخاصين، إضافة إلى الخيارات المقدمة بموجب قرار الجمعية العامة 56/272 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002؛
    9. Further takes note of paragraph 281 of the report of the International Law Commission, and requests the Secretary-General to continue his efforts to identify concrete options for support for the work of special rapporteurs, additional to those provided under General Assembly resolution 56/272 of 27 March 2002; UN 9 - تحيط علما كذلك بالفقرة 281 من تقرير لجنة القانون الدولي، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده الرامية إلى وضع خيارات محددة لدعم عمل المقررين الخاصين، إضافة إلى الخيارات المقدمة بموجب قرار الجمعية العامة 56/272 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002؛
    5. By its resolution 52/219, the General Assembly encouraged the Secretary-General to continue his efforts to refine and simplify the system, in particular its administrative aspects, and reiterated the importance of PAS being implemented consistently throughout the Secretariat so as to achieve an effective and fair performance management and staff development tool. UN ٥ - وشجعت الجمعية العامة، بقرارها ٥٢/٢١٩، اﻷمين العام على مواصلة جهوده الرامية إلى صقل وتبسيط نظام تقييم اﻷداء، ولا سيما جوانبه اﻹدارية، وقررت تأكيد أهمية أن ينفذ نظام تقييم اﻷداء بصورة متسقة في اﻷمانة العامة بكاملها حتى يصبح أداة فعالة ومنصفة ﻹدارة اﻷداء وتنمية قدرات الموظفين.
    " 6. Requests the Secretary-General to continue his efforts to mobilize the resources necessary for an effective programme of financial, technical and material assistance to Sierra Leone; UN " ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل جهوده لتعبئة الموارد اللازمة لبرنامج فعال يقدم المساعدة الفنية والتقنية والمادية الى سيراليون؛
    " The Security Council attaches particular importance to the more active role for the United Nations in the peace process, and encourages the Secretary-General to continue his efforts to that end, with the assistance of the Russian Federation as facilitator, and with the support of the group of Friends of the Secretary-General on Georgia and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN " ويولي مجلس اﻷمن أهمية خاصة لاضطلاع اﻷمم المتحدة بدور أكثر نشاطا في عملية السلام، ويشجع اﻷمين العام على مواصلة جهوده تحقيقا لهذا الهدف، بمساعدة الاتحاد الروسي بوصفه طرفا تيسيريا، ودعم فريق أصدقاء اﻷمين العام المعني بجورجيا ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    11. Notes the reduction in rotation travel costs, and requests the Secretary-General to continue his efforts to increase efficiency gains in this regard; UN 11 - تلاحظ تقلص تكاليف السفر لأغراض التناوب، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده للاستفادة بقدر أكبر من تعزيز الكفاءة في هذا الصدد؛
    2. Calls upon States that have not yet done so to consider signing and ratifying or acceding to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families as a matter of priority, and requests the Secretary-General to continue his efforts to promote and raise awareness of the Convention; UN 2- يهيب بالدول التي لم توقِّع وتصدِّق بعدُ على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم أو لم تنضم إليها أن تنظر في القيام بذلك على سبيل الأولوية، ويطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده من أجل التوعية بالاتفاقية وتعزيزها؛
    4. Encourages the Secretary-General to continue his efforts to include local knowledge and capacity in the implementation of the project; UN 4 - تشجع الأمين العام على المواظبة على الاستعانة بالمعارف والقدرات المحلية في تنفيذ المشروع؛
    9. Recalls paragraph 34 of the report of the Advisory Committee, and in this regard requests the Secretary-General to continue his efforts to reduce the level of fragmentation of the current information and communications technology environment across the Secretariat and at all duty stations and field missions; UN ٩ - تشير إلى الفقرة 34 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يواصل جهوده الرامية إلى الحد من مستوى تجزؤ البيئة الحالية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة وفي جميع مراكز العمل والبعثات الميدانية؛
    9. Recalls paragraph 34 of the report of the Advisory Committee, and in this regard requests the Secretary-General to continue his efforts to reduce the level of fragmentation of the current information and communications technology environment across the Secretariat and at all duty stations and field missions; UN ٩ - تشير إلى الفقرة 34 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يواصل جهوده الرامية إلى الحد من مستوى تجزؤ البيئة الحالية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة وفي جميع مراكز العمل والبعثات الميدانية؛
    9. Further takes note of paragraph 281 of the report of the International Law Commission, and requests the Secretary-General to continue his efforts to identify concrete options for support for the work of special rapporteurs, additional to those provided under General Assembly resolution 56/272 of 27 March 2002; UN 9 - تحيط علما كذلك بالفقرة 281 من تقرير لجنة القانون الدولي، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده الرامية إلى وضع خيارات محددة لدعم عمل المقررين الخاصين، إضافة إلى الخيارات المقدمة بموجب قرار الجمعية العامة 56/272 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002؛
    8. Also requests the Secretary-General to continue his efforts to improve asset management across peacekeeping missions, including by holding mission management accountable for checking stock levels before undertaking any acquisition activity in order to ensure compliance with established asset management policies, taking into account the importance of the full implementation of the International Public Sector Accounting Standards; UN 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل جهوده الرامية إلى تحسين إدارة الأصول في جميع بعثات حفظ السلام، بما في ذلك عن طريق مساءلة البعثات عن التحقق من مستويات المخزونات قبل القيام بأي عملية شراء من أجل ضمان الامتثال للسياسات المعمول بها في مجال إدارة الأصول، اعتباراً لأهمية التنفيذ الكامل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    8. Also requests the Secretary-General to continue his efforts to improve asset management across peacekeeping missions, including by holding mission management accountable for checking stock levels before undertaking any acquisition activity in order to ensure compliance with established asset management policies, taking into account the importance of the full implementation of the International Public Sector Accounting Standards; UN 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل جهوده الرامية إلى تحسين إدارة الأصول في جميع بعثات حفظ السلام، بما في ذلك عن طريق مساءلة البعثات عن التحقق من مستويات المخزونات قبل القيام بأي عملية شراء من أجل ضمان الامتثال للسياسات المعمول بها في مجال إدارة الأصول، اعتباراً لأهمية التنفيذ الكامل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛
    3. Notes the increase in aircraft rental costs, particularly for rotary wing aircraft, and requests the Secretary-General to continue his efforts to achieve economies of scale and efficiencies in air operations through better planning and optimal use of available resources without undermining safety and operational requirements and rotation and troop deployment cycles; UN 3 - تلاحظ الزيادة في تكاليف استئجار الطائرات، وخصوصا فيما يتعلق بالطائرات المروحية، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده الرامية إلى تحقيق وفورات الحجم وزيادة أوجه الكفاءة في العمليات الجوية من خلال تحسين التخطيط والاستخدام الأمثل للموارد المتاحة دون تقويض السلامة والاحتياجات التشغيلية ودورات تناوب القوات ونشرها؛
    3. Notes the increase in aircraft rental costs, particularly for rotary wing aircraft, and requests the Secretary-General to continue his efforts to achieve economies of scale and efficiencies in air operations through better planning and optimal use of available resources without undermining safety and operational requirements and rotation and troop deployment cycles; UN 3 - تلاحظ الزيادة في تكاليف استئجار الطائرات، ولا سيما الطائرات المروحية، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده الرامية إلى تحقيق وفورات الحجم في العمليات الجوية وكفالة القيام بها بكفاءة من خلال التخطيط الأفضل والاستخدام الأمثل للموارد المتاحة دون الإخلال بالسلامة والاحتياجات التشغيلية ودورات تناوب القوات ونشرها؛
    3. Notes the increase in aircraft rental costs, particularly for rotary wing aircraft, and requests the Secretary-General to continue his efforts to achieve economies of scale and efficiencies in air operations through better planning and optimal use of available resources without undermining safety and operational requirements and rotation and troop deployment cycles; UN 3 - تلاحظ الزيادة في تكاليف استئجار الطائرات، ولا سيما الطائرات المروحية، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده الرامية إلى تحقيق وفورات الحجم في العمليات الجوية وكفالة القيام بها بكفاءة من خلال التخطيط الأفضل والاستخدام الأمثل للموارد المتاحة دون الإخلال بالسلامة والاحتياجات التشغيلية ودورات تناوب القوات ونشرها؛
    7. Takes note of the report of the Secretary-General on assistance to special rapporteurs of the International Law Commission and of paragraphs 396 to 398 of the report of the International Law Commission, and requests the Secretary-General to continue his efforts to identify concrete options for support for the work of special rapporteurs, additional to those provided under General Assembly resolution 56/272 of 27 March 2002; UN 7 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى المقررين الخاصين التابعين للجنة القانون الدولي() وبالفقرات 396 إلى 398 من تقرير لجنة القانون الدولي، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده الرامية إلى تحديد خيارات ملموسة لدعم عمل المقررين الخاصين، إضافة إلى تلك الخيارات المقدمة بموجب قرار الجمعية العامة 56/272 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002؛
    9. Takes note of the oral report by the Secretariat on assistance to special rapporteurs of the International Law Commission and of paragraph 400 of the report of the Commission, and requests the Secretary-General to continue his efforts to identify concrete options for support for the work of special rapporteurs, additional to those provided under General Assembly resolution 56/272 of 27 March 2002; UN 9 - تحيط علما بالتقرير الشفوي الذي قدمته الأمانة العامة عن تقديم المساعدة إلى المقررين الخاصين التابعين للجنة القانون الدولي() وبالفقرة 400 من تقرير اللجنة، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده الرامية إلى وضع خيارات محددة لدعم عمل المقررين الخاصين، إضافة إلى الخيارات المقدمة بموجب قرار الجمعية العامة 56/272 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002؛
    " The Security Council encourages the Secretary-General to continue his efforts to include civilian personnel, such as police, in the present stand-by arrangements planning initiative. UN " ويشجع مجلس اﻷمن اﻷمين العام على مواصلة جهوده الرامية إلى ضم أفراد مدنيين، كالشرطة، في المبادرة الراهنة لتخطيط الترتيبات الاحتياطية.
    By resolution 52/219 of 22 December 1997, the General Assembly encouraged the Secretary-General to continue his efforts to refine and simplify the performance appraisal system, reiterated that it was important that the system be implemented consistently throughout the Secretariat so as to achieve an effective and fair performance management and staff development tool, and requested the Secretary-General to monitor its application. UN وفي القرار ٢٥/٩١٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٧٩١، شجعت الجمعية العامة اﻷمين العام على مواصلة جهوده الرامية إلى صقل وتبسيط نظام تقييم اﻷداء مؤكدة مرة أخرى أهمية تنفيذ النظام بشكل متسق في جميع جهات اﻷمانة العامة حتى يصبح أداة للفعالية واﻹنصاف في إدارة اﻷداء وتطوير مهارات الموظفين وطلبت إلى اﻷمين العام أن يرصد تطبيقه.
    6. Requests the Secretary-General to continue his efforts to mobilize the resources necessary for an effective programme of financial, technical and material assistance to Sierra Leone; UN ٦ - تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل جهوده لتعبئة الموارد اللازمة لبرنامج فعال لتقديم المساعدة المالية والتقنية والمادية الى سيراليون؛
    “The Council attaches particular importance to the more active role for the United Nations in the peace process, and encourages the Secretary-General to continue his efforts to that end, with the assistance of the Russian Federation as facilitator, and with the support of the group of Friends of the Secretary-General on Georgia and the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN " ويولــي المجلــس أهميـة خاصة لاضطلاع اﻷمم المتحدة بدور أكثر نشاطا في عمليــة السلام، ويشجع اﻷمين العام على مواصلة جهوده تحقيقا لهذا الهدف، بمساعدة الاتحاد الروســي بوصفه طرفا تيسيريــا، ودعم فريق أصدقاء اﻷميــن العــام المعني بجورجيا ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    11. Notes the reduction in rotation travel costs, and requests the Secretary-General to continue his efforts to increase efficiency gains in this regard; UN 11 - تلاحظ تقلص تكاليف السفر لأغراض التناوب، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده للاستفادة بقدر أكبر من تعزيز الكفاءة في هذا الصدد؛
    2. Calls upon States that have not yet done so to consider signing and ratifying or acceding to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families as a matter of priority, and requests the Secretary-General to continue his efforts to promote and raise awareness of the Convention; UN 2- يهيب بالدول التي لم توقِّع وتصدِّق بعدُ على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم أو لم تنضم إليها أن تنظر في القيام بذلك على سبيل الأولوية، ويطلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده من أجل التوعية بالاتفاقية وتعزيزها؛
    4. Encourages the Secretary-General to continue his efforts to include local knowledge and capacity in the implementation of the project; UN 4 - تشجع الأمين العام على المواظبة على الاستعانة بالمعارف والقدرات المحلية في تنفيذ المشروع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more