"the secretary-general to invite governments" - Translation from English to Arabic

    • من اﻷمين العام أن يدعو الحكومات
        
    • إلى اﻷمين العام أن يدعو الحكومات
        
    • اﻷمين العام أن يقوم بدعوة الحكومات
        
    In its resolution 1997/14, the Sub-Commission endorsed the decision of the Working Group and requested the Secretary-General to invite Governments, intergovernmental organizations and indigenous and non-governmental organizations to provide information, in particular on matters relating to education and language, to be made available as a background paper at the Working Group. UN وقد أيدت اللجنة الفرعية، في قرارها ٧٩٩١/٤١، قرار الفريق العامل هذا ورجت من اﻷمين العام أن يدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات الشعوب اﻷصلية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم معلومات، ولا سيما بشأن المسائل التي تتصل بالتعليم واللغة، لكي تتاح كورقة معلومات أساسية للفريق العامل.
    8. Requests the Secretary-General to invite Governments, intergovernmental organizations, non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council and organizations of indigenous people authorized to participate to submit, for consideration by the Working Group, comments on the draft declaration submitted by the Subcommission; UN ٨- ترجو من اﻷمين العام أن يدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات الشعوب اﻷصلية المصرﱠح لها بالاشتراك، الى أن تقدم تعليقات على مشروع اﻹعلان المقدم من اللجنة الفرعية وذلك لكي ينظر فيها الفريق العامل؛
    18. Requests the Secretary-General to invite Governments, intergovernmental organizations, the Special Rapporteur, the Committee on the Rights of the Child and non-governmental organizations to send comments on the guidelines for a possible draft optional protocol for consideration by the working group, and to circulate these contributions to Governments in advance of the meeting of the working group; UN ١٨- ترجو من اﻷمين العام أن يدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمقرر الخاص ولجنة حقوق الطفل والمنظمات غير الحكومية الى ارسال تعليقات على المبادئ التوجيهية الخاصة بمشروع محتمل للبروتوكول الاختياري كي ينظر فيها الفريق العامل، وأن يعمم هذه المساهمات على الحكومات قبل انعقاد اجتماع الفريق العامل؛
    In paragraph 10 of that resolution, the Assembly requested the Secretary-General to invite Governments to comment on the present state of the codification process within the United Nations system and to report thereon to the General Assembly at its fifty-first session. UN وفي الفقرة ٠١ من ذلك القرار طلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أن يدعو الحكومات إلى إبداء تعليقات على الحالة الراهنة لعملية التدوين داخل منظومة اﻷمم المتحدة وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    The Assembly would also request the Secretary-General to invite Governments to present, before the end of the fifty-third session of the General Assembly, their written comments and observations on action which might be taken in relation to the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind. UN كما تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يدعو الحكومات إلى أن تقدم، قبل نهاية الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، تعليقاتها وملاحظاتها الخطية بشأن ما يمكن اتخاذه من إجراء فيما يتصل بمشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها.
    3. The General Assembly requested the Secretary-General to invite Governments to make proposals towards a clearer legal definition of mercenaries. UN ٣ - وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقوم بدعوة الحكومات إلى تقديم مقترحات بشأن تعريف قانوني أوضح للمرتزقة.
    13. Requests the Secretary-General to invite Governments, intergovernmental organizations, specialized agencies and non-governmental organizations to provide information, and to prepare, within existing resources, and submit to the Commission at its fifty-second session an update of his report, including information on and recommendations and conclusions emerging from the action taken pursuant to the present resolution; UN ٣١- ترجو من اﻷمين العام أن يدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية إلى توفير المعلومات، وأن يعد، في حدود الموارد القائمة، تقريرا تكميليا لتقريره يتضمن آخر المعلومات بما فيها المعلومات عن اﻹجراءات المتخذة عملا بهذا القرار وعن التوصيات والاستنتاجات الناشئة عن هذا القرار وأن يقدم هذا التقرير التكميلي إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين؛
    11. Requests the Secretary-General to invite Governments, intergovernmental organizations and indigenous and non-governmental organizations to provide information and data, in particular on matters relating to “indigenous peoples: environment, land and sustainable development”, which will be the principal item on the agenda of the fifteenth session of the Working Group, as well as health, to be made available as background papers at that session; UN ١١- ترجو من اﻷمين العام أن يدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات الشعوب اﻷصلية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم معلومات وبيانات، وخاصة بشأن المسائل التي تتصل ﺑ " الشعوب اﻷصلية: البيئة واﻷرض والتنمية المستدامة " التي ستكون البند الرئيسي على جدول أعمال الدورة الخامسة عشرة للفريق العامل، فضلاً عن مسائل الصحة، لكي تتاح كورقات معلومات أساسية في تلك الدورة؛
    8. Invites the Commission on Human Rights to request the Secretary-General to invite Governments, United Nations bodies and agencies, intergovernmental organizations and non-governmental organizations to submit information on the effects of the working methods and activities of transnational corporations on the enjoyment of human rights, in particular economic, social and cultural rights and the right to development; UN ٨- تدعو لجنة حقوق اﻹنسان الى أن تطلب من اﻷمين العام أن يدعو الحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الى تقديم معلومات عن آثار أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها على التمتع بحقوق اﻹنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية؛
    2. In paragraph 3 of the resolution, the Sub-Commission also requested the Secretary-General to invite Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to submit information on the subject-matter. UN ٢- وفي الفقرة ٣ من القرار، طلبت اللجنة الفرعية أيضا إلى اﻷمين العام أن يدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم معلومات بشأن هذا الموضوع.
    3. Requests the Secretary-General to invite Governments to present, before the end of the fifty-third session of the General Assembly, their written comments and observations on action which might be taken in relation to the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدعو الحكومات إلى أن تقدم، قبل نهاية الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، تعليقاتها وملاحظاتها الخطية بشأن ما يمكن اتخاذه من إجراء فيما يتصل بمشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها؛
    The new paragraph 7 would read: “Further requests the Secretary-General to invite Governments to make proposals towards a clearer legal definition of mercenaries.” UN ويصبح نص الفقرة ٧ الجديدة كما يلي: " وتطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يدعو الحكومات إلى تقديم مقترحات من أجل وضع تعريف قانوني أوضح للمرتزقة " .
    3. Requests the Secretary-General to invite Governments to submit, before the end of the fifty-third session of the General Assembly, their written comments and observations on action which might be taken in relation to the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدعو الحكومات إلى أن تقدم، قبل نهاية الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، تعليقاتها وملاحظاتها الخطية بشأن ما يمكن اتخاذه من إجراء فيما يتصل بمشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها؛
    In its resolution 1995/38, the Sub-Commission endorsed the decision of the Working Group and requested the Secretary-General to invite Governments, intergovernmental organizations and indigenous and non-governmental organizations to provide information, in particular on matters relating to health, to be made available as a background paper at the Working Group. UN وأيدت اللجنة الفرعية قرار الفريق العامل في قرارها ٥٩٩١/٨٣ وطلبت إلى اﻷمين العام أن يدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات الشعوب اﻷصلية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم معلومات، وبخاصة عن المسائل المتعلقة بصحة السكان اﻷصليين، لتوفيرها كورقة معلومات أساسية في الفريق العامل.
    The Sub-Commission endorsed the decision in its resolution 1996/31 and requested the Secretary-General to invite Governments, intergovernmental and indigenous and non-governmental organizations to provide information on indigenous peoples: environment, land and sustainable development. UN وأيدت اللجنة الفرعية هذا القرار في قرارها ٦٩٩١/١٣ وطلبت إلى اﻷمين العام أن يدعو الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات الشعوب اﻷصلية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم معلومات عن السكان اﻷصليين: البيئة واﻷراضي والتنمية المستدامة.
    10. Requests the Secretary-General to invite Governments to make proposals towards a clearer legal definition of mercenaries; UN ٠١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم بدعوة الحكومات إلى تقديم مقترحات بشأن تعريف قانوني أوضح للمرتزقة؛
    10. Requests the Secretary-General to invite Governments to make proposals towards a clearer legal definition of mercenaries; UN ٠١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقوم بدعوة الحكومات إلى تقديم مقترحات بشأن تعريف قانوني أوضح للمرتزقة؛
    " 7. Further requests the Secretary-General to invite Governments to make proposals towards a clearer legal definition of mercenaries; " UN " ٧ " تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقوم بدعوة الحكومات إلى تقديم مقترحات بشأن تعريف قانوني أوضح للمرتزقة؛ "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more