"the secretary-general to prepare" - Translation from English to Arabic

    • الأمين العام أن يعد
        
    • إلى الأمين العام إعداد
        
    • الأمين العام إلى إعداد
        
    • الأمين العام من إعداد
        
    • الى اﻷمين العام أن يعد
        
    • اﻷمين العام أن يُعد
        
    • الأمين العام إلى أن يعد
        
    • من الأمين العام إعداد
        
    • الأمين العام أن يعدّ
        
    • اﻷمين العام أن يقوم بإعداد
        
    • الأمين العام أن يضع
        
    • اﻷمين العام ﻹعداد
        
    • الأمين العام أن يقوم
        
    • الأمين العام أن يُعدّ
        
    • الى اﻷمين العام إعداد
        
    It also requested the Secretary-General to prepare a report on strengthening the management capacity of the Agency, for submission to the General Assembly at the earliest possible date. UN كما طلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن تعزيز القدرة الإدارية للوكالة ليقدّمه إلى الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن.
    " 10. Requests the Secretary-General to prepare a note on the organization of work of the high-level international conference; UN " 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة عن تنظيم أعمال المؤتمر الدولي الرفيع المستوى؛
    8. Requests the Secretary-General to prepare a note on the organization of work of the High-level Dialogue; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى؛
    Those paragraphs would request the Secretary-General to prepare a report and request continued consideration by the General Assembly of the human rights situation in Iran. UN وهاتان الفقرتان تطلبان إلى الأمين العام إعداد تقرير وتطلبان مواصلة الجمعية العامة النظر في حالة حقوق الإنسان في إيران.
    The Security Council therefore invites the Secretary-General to prepare a proposal for a peace-building mission for Somalia. UN ومن ثم يدعو المجلس الأمين العام إلى إعداد اقتراح بشأن بعثة لبناء السلم في الصومال.
    Representatives are also reminded that, should a draft resolution have programme budget implications, sufficient time should be allowed to enable the Secretary-General to prepare a statement on those implications. UN ونذكر الممثلين أيضا بأنه ينبغي، إذا كانت ستترتب على أحد مشاريع القرارات آثار في الميزانية البرنامجية، أن يتاح وقت كاف لتمكين الأمين العام من إعداد بيان عن تلك الآثار.
    8. Requests the Secretary-General to prepare a note on the organization of work of the High-level Dialogue; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى؛
    " 22. Requests the Secretary-General to prepare a note on the organization of work of the High-level Dialogue; UN " 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى؛
    24. Requests the Secretary-General to prepare a note on the organization of work of the High-level Dialogue; UN 24 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى؛
    20. Requests the Representative of the Secretary-General to prepare, for consideration by the General Assembly at its sixty-second session, a report on the implementation of the present resolution; UN تطلب إلى ممثل الأمين العام أن يعد تقريرا عن تنفيذ هذا القرار لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛
    24. Requests the Secretary-General to prepare a note on the organization of work of the High-level Dialogue; UN 24 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى؛
    8. Requests the Secretary-General to prepare, for consideration by Member States, a note on the organizational aspects of the high-level meeting; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة عن الجوانب التنظيمية للاجتماع الرفيع المستوى، لتنظر فيها الدول الأعضاء؛
    Finally, paragraph 1 requests the Secretary-General to prepare a report which will compile and organize the views of Member States. UN أخيرا، إن الفقرة الأولى تطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا يجمع آراء الدول الأعضاء وينظمها.
    It had also requested the Secretary-General to prepare a report on the subject. UN كما أنها قد طلبت إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن هذا الموضوع.
    Instead, the Assembly requested the Secretary-General to prepare an in-depth study on all forms and manifestations of violence against women. UN وبدلا من ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد دراسة متعمقة لجميع أشكال ومظاهر العنف ضد المرأة.
    The resolution, unlike its predecessors, had requested the Secretary-General to prepare a report for the following session of the General Assembly. UN والقرار، على خلاف سابقيه، طلب إلى الأمين العام إعداد تقرير ليقدم إلى الدورة القادمة للجمعية العامة.
    We invite the Secretary-General to prepare a report on the matter and make recommendations without losing sight of the absolute need to maintain the universal character of the United Nations. UN ونحن ندعو الأمين العام إلى إعداد تقرير بشأن هذا الموضوع وإلى التقدم بتوصيات دون إغفال الحاجة الشديدة إلى الحفاظ على الطابع العالمي للأمم المتحدة.
    Representatives are further reminded that, should a draft resolution have programme budget implications, sufficient time should be allowed to enable the Secretary-General to prepare a statement on the programme budget implications. UN كما نذكِّرهم بأنه إذا كانت ستترتب على أحد مشاريع القرارات أي آثار في الميزانية البرنامجية، فينبغي توفير الوقت الكافي لتمكين الأمين العام من إعداد بيان عن الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية.
    By the resolution the General Assembly would also request the Secretary-General to prepare two reports. UN وبموجب هذا القرار، تطلب الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يعد تقريرين.
    It requests the Secretary-General to prepare a report on progress towards implementing such moratoriums. UN ويطلب إلى اﻷمين العام أن يُعد تقريرا عن التقدم الذي يحرز صوب تنفيذ هذا الوقف الاختياري.
    By its resolution 67/248, the General Assembly invited the Secretary-General to prepare his proposed programme budget for the biennium 2014-2015 on the basis of a preliminary estimate of $5,393 million at revised 2012-2013 rates. UN وفي القرار 67/248، دعت الجمعية العامة الأمين العام إلى أن يعد ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 استنادا إلى تقدير أولي يبلغ 393 5 مليون دولار بالمعدلات المنقحة للفترة 2012-2013.
    Recommendation: The Commission may wish to continue the current mandate that requests the Secretary-General to prepare two reports on the priority theme. UN التوصية: قد ترغب اللجنة في الاستمرار في الولاية الحالية التي تطلب من الأمين العام إعداد تقريرين عن الموضوع ذي الأولوية.
    10. Requests the Secretary-General to prepare a note on the organization of work of the high-level dialogue; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يعدّ مذكرة بشأن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى؛
    11. Requests the Secretary-General to prepare a progress report on cooperation between the United Nations and the Bretton Woods institutions at all levels; UN ١١ - يطلب إلى من اﻷمين العام أن يقوم بإعداد تقرير مرحلي عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز على جميع الصعد؛
    16. Requests the Secretary-General to prepare a plan for the documentation for the Thirteenth Congress, in consultation with the extended bureau of the Commission; UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يضع خطة لإعداد الوثائق اللازمة للمؤتمر الثالث عشر بالتشاور مع مكتب اللجنة الموسع؛
    The great efforts of the Secretary-General to prepare a report by sending a Special Envoy to the region have been thwarted. UN إلا أن الجهود العظيمة التي بذلها اﻷمين العام ﻹعداد تقرير بإرسال مبعوث خاص له إلى المنطقة قد أحبطت.
    18. Reaffirms its resolution 55/231 of 23 December 2000, and requests the Secretary-General to prepare the budgets for peacekeeping operations in full compliance with that resolution; UN 18 - تعيد تأكيد قرارها 55/231 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، وتطلب إلى الأمين العام أن يقوم بإعداد ميزانيات عمليات حفظ السلام بما يتمشى على نحو تام مع أحكام ذلك القرار؛
    Recalling also that, in its resolution 62/173, it requested the Secretary-General to prepare a discussion guide for the regional preparatory meetings for the Twelfth Congress, UN وإذ تذكر أيضا بأنها طلبت في قرارها 62/173 إلى الأمين العام أن يُعدّ دليلا لمناقشات الاجتماعات الإقليمية التحضيرية للمؤتمر الثاني عشر،
    6. Also requests the Secretary-General to prepare a study of the progress made with economic assistance to that country, in time for the question to be considered by the General Assembly at its forty-ninth session. UN ٦ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام إعداد دراسة عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالمساعدة الاقتصادية المقدمة إلى ذلك البلد، في وقت يسمح للجمعية العامة بالنظر في المسألة في دورتها التاسعة وااﻷربعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more