"the secretary-general would submit" - Translation from English to Arabic

    • الأمين العام سيقدم
        
    • سيقدم الأمين العام
        
    • يقدم اﻷمين العام
        
    • يقدمه الأمين العام
        
    • سيقدمه اﻷمين العام
        
    the Secretary-General would submit the relevant report to the General Assembly at the first part of the resumed session in 2007. UN وأضافت أن الأمين العام سيقدم التقرير ذا الصلة إلى الجمعية العامة في جزئها الأول من دورتها المستأنفة في عام 2007.
    It was also stated in the oral statement that, upon the decision on the modalities, format and organization of the Conference, the Secretary-General would submit the relevant cost of such requirements in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the Assembly. UN وقد ورد أيضا في البيان الشفوي أن الأمين العام سيقدم بيانا بالتكاليف ذات الصلة لتلك الاحتياجات عقب اتخاذ قرار بشأن طرائق المؤتمر وشكله وتنظيمه، وذلك فقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    It was also stated in the oral statement that, upon the decision on the modalities, format and organization of the Conference, the Secretary-General would submit the relevant cost of such requirements in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the Assembly. UN وقد ورد أيضا في البيان الشفوي أن الأمين العام سيقدم بيانا بالتكاليف ذات الصلة لتلك الاحتياجات عقب اتخاذ قرار بشأن طرائق المؤتمر وشكله وتنظيمه، وذلك وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Upon the decision on the modalities, format and organization of the dialogues, the Secretary-General would submit the relevant costs of such requirements in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly. UN وبناء على ما يتقرر بشأن طرائق الحوارات، وشكلها وتنظيمها، سيقدم الأمين العام التكاليف ذات الصلة لتلك الاحتياجات وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    As soon as the specific dates, format, scope and modalities are determined, the Secretary-General would submit the relevant costs of such requirements in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly. UN وحالما تقررت المواعيد والشكل والنطاق والطرائق على وجه التحديد، سيقدم الأمين العام التكاليف ذات الصلة بهذه الاحتياجات وفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Should additional resources become necessary, the Secretary-General would submit revised estimates to the General Assembly. UN وفي حالة اقتضاء موارد إضافية، يقدم اﻷمين العام تقديرات منقحة الى الجمعية العامة.
    The delegation of Japan would give serious consideration to the report which the Secretary-General would submit to the General Assembly in the autumn. UN ووفد اليابان يدرس دراسة جادة التقرير الذي يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في الخريف.
    the Secretary-General would submit such requirements, if any, in accordance with established procedures at the time of consideration of the report of the Secretary-General by the General Assembly. UN وبالتالي فإن الأمين العام سيقدم تلك المتطلبات، إن وجدت، بموجب الإجراءات المتبعة وقت نظر الجمعية العامة في تقرير الأمين العام.
    46. The Group noted that at the Assembly's sixty-first session the Secretary-General would submit a full report to the Committee on the implementation of General Assembly resolution 59/287. UN 46 - وذكرت أن المجموعة تلاحظ أن الأمين العام سيقدم إلى اللجنة، خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، تقريرا كاملا عن تنفيذ قرار الجمعية العامة 59/287.
    As those requirements are, however, subject to the conclusions of the 2012 Review Conference, which would consider whether to recommend the convening of a further open-ended meeting of governmental experts, the Secretary-General would submit updated financial implications through established procedures at a later stage. UN وبما أن تلك المتطلبات ترتهن باستنتاجات المؤتمر الاستعراضي لعام 2012، التي ستنظر في إمكانية التوصية بعقد اجتماع آخر مفتوح العضوية للخبراء الحكوميين، فإن الأمين العام سيقدم تقريرا مستكملا عن الآثار المالية من خلال الإجراءات المعمول بها.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the technical assessment mission had completed its work at the end of February and that the Secretary-General would submit a report to the Security Council for its consideration by 30 April 2012. UN وأبلغت اللجنة، عند الاستفسار، أن بعثة التقييم التقني أنجزت عملها في نهاية شباط/فبراير وأن الأمين العام سيقدم تقريرا إلى مجلس الأمن لكي ينظر فيه بحلول 30 نيسان/أبريل 2012.
    5. Subsequent to the submission of the report of the Secretary-General, the Advisory Committee was informed that, following such action as the Security Council may take on the matter, the Secretary-General would submit a revised budget for the full cost of the entire mission, including civilian police. UN 5 - وبعد تقديم تقرير الأمين العام، أبلِغت اللجنة الاستشارية بأن الأمين العام سيقدم ميزانية منقحة للتكلفة الكلية للبعثة بأكملها، بما في ذلك عنصر الشرطة المدنية، في ضوء الإجراء الذي قد يتخذه مجلس الأمن بشأن هذه المسألة.
    The Committee was further informed that the Secretary-General would submit to the General Assembly, at its fifty-sixth session, the estimates for MONUC for the period from 1 July 2001 to 30 December 2002. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن الأمين العام سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين الميزانية التقديرية لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002.
    Following the signing of a ceasefire agreement, the Secretary-General would submit a report to the Council requesting authorization to deploy a United Nations peacekeeping mission. UN وعقب توقيع وقف إطلاق النار، سيقدم الأمين العام تقريرا إلى المجلس يطلب فيه الإذن بنشر بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة.
    Pursuant to the Council's decision, the Secretary-General would submit the full 2006/07 budget during the main part of the Assembly's sixty-first session. UN وعملا بمقرر المجلس، سيقدم الأمين العام الميزانية الكاملة للفترة 2006/2007 خلال الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة الحادية والستين.
    Accordingly, the Secretary-General would submit a note to the General Assembly, through the Advisory Committee, at the end of April 2004 requesting assessment for additional funds. UN وبناء عليه، سيقدم الأمين العام مذكرة إلى الجمعية العامة، عن طريق اللجنة الاستشارية، في نهاية نيسان/أبريل 2004 يطلب فيها فرض أموال إضافية كأنصبة مقررة.
    It was also stated in the oral statement that upon the decision on the modalities, format and organization of the Conference and the meeting(s) of the preparatory committee, the Secretary-General would submit such requirements in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the Assembly. UN وورد أيضا في البيان الشفوي أنه لدى البت في طرائق وشكل وتنظيم المؤتمر واجتماع (اجتماعات) لجنته التحضيرية، سيقدم الأمين العام هذه المتطلبات وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية.
    Her delegation hoped that the Secretary-General would submit his report on the question as soon as possible and supported the establishment of an open-ended working group within the framework of the Sixth Committee to study that question in depth. UN وأعربت عن أمل وفدها في أن يقدم اﻷمين العام تقريره عن هذه المسألة في أقرب وقت ممكن، وعن تأييده ﻹنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية في إطار اللجنة السادسة يتولى دراسة هذه المسألة دراسة متعمقة.
    Her delegation endorsed the comments made by Pakistan on decentralization and hoped that the Secretary-General would submit a detailed report on that issue. UN ويؤيد الوفد الكوبي الملاحظات التي أبداها وفد باكستان بشأن اللامركزية ويأمل أن يقدم اﻷمين العام تقريرا مفصلا عن هذا الموضوع.
    Comments on the end-decade reviews, as well as the reports received from Member States and United Nations programmes and agencies, would serve as inputs for the report that the Secretary-General would submit to the Committee at its third substantive session in June. UN وستستخدم التعليقات التي تبدى على استعراضات نهاية العقد والتقارير التي سترد من الدول الأعضاء وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها كمدخلات في التقرير الذي يقدمه الأمين العام إلى اللجنة في دورتها الموضوعية الثالثة التي ستعقد في حزيران/يونيه.
    Comments on the end-decade reviews, as well as the reports received from Member States and United Nations programmes and agencies, would serve as inputs for the report that the Secretary-General would submit to the Committee at its third substantive session in June. UN وستستخدم التعليقات التي تبدى على استعراضات نهاية العقد والتقارير التي سترد من الدول الأعضاء وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها كمدخلات في التقرير الذي يقدمه الأمين العام إلى اللجنة في دورتها الموضوعية الثالثة التي ستعقد في حزيران/يونيه.
    His delegation looked forward to the report that the Secretary-General would submit to the General Assembly at its fifty-third session. UN وقال إن وفده يتطلع إلى التقرير الذي سيقدمه اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more