"the secretarygeneral on the prevention" - Translation from English to Arabic

    • للأمين العام المعني بمنع
        
    • للأمين العام بشأن منع
        
    Reaffirming its full support for the mandate of the Special Adviser of the SecretaryGeneral on the Prevention of genocide, who acts, inter alia, as an early warning mechanism to prevent potential situations that could result in genocide, UN وإذ يعيد تأكيد دعمه الكامل لولاية المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع جريمة الإبادة الجماعية، الذي يُؤدي أدواراً عديدة منها دور آلية الإنذار المبكر لمنع الحالات المحتملة التي يمكن أن تُسفر عن إبادة جماعية،
    In 2007, she held substantive dialogues with the Special Adviser to the SecretaryGeneral on the Prevention of Genocide and Mass Atrocities, Francis Deng, and his predecessor to consider complementarities and potential synergies between their respective mandates. UN وفي عام 2007، عقدت جلسات حوار موضوعية مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية والفظائع الجماعية، فرانسيس دينغ، وسلفه للنظر في أوجه التكامل وإمكانيات التآزر بين ولايتيهما.
    of the SecretaryGeneral on the Prevention of Genocide* UN المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية*
    It is noteworthy that, in the resolution, the Assembly expressed full support for the mission of the Special Adviser of the SecretaryGeneral on the Prevention of Genocide. UN ويجدر بالإشارة إلى أن الجمعية العامة قد أعربت، في القرار المذكور، عن تأييدها الكامل لمهمة المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    She underlined that close cooperation between the Special Adviser to the SecretaryGeneral on the Prevention of Genocide and the Committee, as well as with other treaty bodies and the special procedures of the Commission on Human Rights, was essential to help the Special Adviser better understand complex situations, and thus be in a position to suggest appropriate action. UN وركزت على أن التعاون الوثيق بين المستشار الخاص للأمين العام بشأن منع الإبادة الجماعية واللجنة، وكذلك مع سائر الهيئات التعاهدية والإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان، أساسي لمساعدة المستشار الخاص على فهم الحالات المعقدة فهماً أفضل ليكون بذلك في وضع يسمح لـه باتخاذ الإجراءات الملائمة.
    Reaffirming its full support for the mandate of the Special Adviser of the SecretaryGeneral on the Prevention of genocide, who acts, inter alia, as an early warning mechanism to prevent potential situations that could result in genocide, UN وإذ يعيد تأكيد دعمه الكامل لولاية المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع جريمة الإبادة الجماعية، الذي يُؤدي أدواراً عديدة منها دور آلية الإنذار المبكر لمنع الحالات المحتملة التي يمكن أن تُسفر عن إبادة جماعية،
    The mandate of the Special Adviser to the SecretaryGeneral on the Prevention of Genocide, working closely with the High Commissioner and the human rights special procedures, is an important precedent in this respect. UN وتُعد ولاية المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية، الذي يعمل على نحو وثيق مع المفوضة السامية والإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان، سابقة هامة في هذا المجال.
    The report provides an update on developments concerning the United Nations framework for the prevention of genocide, a description of the activities of the Special Adviser of the SecretaryGeneral on the Prevention of Genocide and addresses the need to strengthen the capacity of his office to discharge the mandate more effectively. UN ويعرض التقرير ما استجد من تطورات فيما يتعلق بإطار الأمم المتحدة لمنع الإبادة الجماعية، ويشرح الأنشطة التي اضطلع بها المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية، ويتناول الحاجة إلى تعزيز قدرات مكتبه بما يمكِّنه من أداء ولايته بمزيد
    17. More generally, the independent expert would like to work closely with all the parties concerned, including the International Criminal Court and the Special Adviser of the SecretaryGeneral on the Prevention of Genocide. UN 17- وإجمالاً، يرغب الخبير المستقل في التعاون مع جميع الأطراف المهتمة، ولا سيما المحكمة الجنائية الدولية والمستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    The possible duplication of the mandates of the proposed committee vis-à-vis other existing bodies, such as special rapporteurs, the Special Adviser to the SecretaryGeneral on the Prevention of Genocide or the International Criminal Court; UN - احتمال وجود ازدواجية بين ولاية اللجنة المقترحة وولايات غيرها من الهيئات القائمة، مثل المقررين الخاصين، أو المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية، أو المحكمة الجنائية الدولية؛
    In response to the invitation addressed to them, some government representatives, the Special Adviser to the SecretaryGeneral on the Prevention of Genocide, the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and a representative of OHCHR addressed the gathering. UN واستجابة للدعوة التي وُجِّهت إليهم، قام بعض ممثلي الحكومات، والمستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع جريمة الإبادة الجماعية، والمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وممثلٌ عن مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، بمخاطبة المشتركين في الاجتماع.
    49. Special procedures mandate-holders have noted that, subsequent to the shortcomings in earlier attempts to prevent genocide, the appointment of the Special Adviser to the SecretaryGeneral on the Prevention of Genocide in 2004, the convening of the 2005 World Summit and the emergence of the " responsibility to protect " doctrine rightly put emphasis on strategies for prompt action in response to early warning signs. UN 49- ولاحظ المكلّفون بولايات بموجب الإجراءات الخاصة أنه، تبعاً لأوجه القصور التي اعترت المحاولات السابقة لمنع الإبادة الجماعية، فإن تعيين المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية في عام 2004، وعقد مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وظهور نظرية " المسؤولية عن الحماية " قد شدّد بحق على وضع استراتيجيات للعمل فورا من أجل الاستجابة لبوادر الإنذار المبكر.
    43. Following the thematic discussion, the Committee adopted a declaration on the prevention of genocide for the consideration of the States parties, the Special Adviser to the SecretaryGeneral on the Prevention of Genocide, the Secretary-General, as well as the Security Council. UN 43- عقب المناقشة الموضوعية، اعتمدت اللجنة إعلاناً بشأن منع الإبادة الجماعية() وعرضته على الدول الأطراف وعلى المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية، والأمين العام وكذلك على مجلس الأمن لكي ينظروا فيه.
    13. Urges the Special Rapporteur to continue, within his mandate, to bring to the attention of the United Nations High Commissioner for Human Rights and, as appropriate, the Special Adviser to the SecretaryGeneral on the Prevention of Genocide, situations of extrajudicial, summary or arbitrary executions that are of particularly serious concern or in which early action might prevent further deterioration; UN 13 - تحــث المقرر الخاص على الاستمرار، في إطار ولايته، في توجيه انتباه مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وانتبـاه المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية، عند الاقتضاء، إلى حالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي التي تبعـث على القلق الشديد بشكل خاص أو التي يمكن تفادي زيادة تدهورها إذا ما اتخذت بشأنها إجراءات في وقت مبكر؛
    18. Urges the Special Rapporteur to continue to draw to the attention of the United Nations High Commissioner for Human Rights and, as appropriate, the Special Adviser to the SecretaryGeneral on the Prevention of Genocide such situations of extrajudicial, summary or arbitrary execution as are of particularly serious concern to him or where early action might prevent further deterioration; UN 18- تحث المقرر الخاص على مواصلة توجيه نظر مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ونظر المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية، عند الاقتضاء، إلى حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا التي تكون مصدر قلق شديد بالنسبة للمقرر الخاص أو التي قد يحول اتخاذ إجراء مبكر بشأنها دون حدوث مزيد من التدهور؛
    18. Urges the Special Rapporteur to continue to draw to the attention of the United Nations High Commissioner for Human Rights and, as appropriate, the Special Adviser to the SecretaryGeneral on the Prevention of Genocide such situations of extrajudicial, summary or arbitrary execution as are of particularly serious concern to him or where early action might prevent further deterioration; UN 18- تحث المقرر الخاص على مواصلة توجيه نظر مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ونظر المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية، عند الاقتضاء، إلى حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا التي تكون مصدر قلق شديد بالنسبة للمقرر الخاص أو التي قد يحول اتخاذ إجراء مبكر بشأنها دون حدوث مزيد من التدهور؛
    As part of the follow-up to his visit to Colombia in 2004, he exchanged information with the Special Adviser of the SecretaryGeneral on the Prevention of Genocide in connection with the extremely vulnerable situation of some small indigenous communities in the Amazon region who may be on the verge of extinction as a result of the violence there (see E/CN.4/2005/88/Add.2). UN وكجزء من أعمال متابعته الزيارة التي قام بها إلى كولومبيا في 2004، تبادل المقرر الخاص معلومات مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية بشأن سوء حالة بعض جماعات الصغيرة من السكان الأصليين في منطقة الأمازون التي يمكن أن تكون على وشك الانقراض بفعل العنف الدائر (انظر E/CN.4/2005/88/Add.2).
    Reference is made to recent reports of the SecretaryGeneral on the Prevention of armed conflict (A/60/891), the protection of civilians in armed conflict (S/2007/643) and the rule of law (A/61/636S/2006/980). UN وترد أيضاً إشارة إلى التقارير الأخيرة للأمين العام بشأن منع نشوب الصراعات المسلحة (الوثيقة A/60/891)، وحماية المدنيين في النزاعات المسلحة (الوثيقة S/2007/643)، وسيادة القانون (الوثيقتان A/61/636 وS/2006/980).
    6. Developments on preventing armed conflict, point (a) of the FivePoint Action Plan, are presented in the progress report of the SecretaryGeneral on the Prevention of armed conflict (A/60/891). UN 6- وترد التطورات المستجدة فيما يتعلق بمنع نشوب النزاعات المسلحة، النقطة (أ) من خطة العمل ذات النقاط الخمسة، في التقرير المرحلي للأمين العام بشأن منع نشوب النزاعات المسلحة (A/60/891).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more