"the secretarygeneral to take the" - Translation from English to Arabic

    • الأمين العام أن يتخذ
        
    • للأمين العام باتخاذ
        
    13. Requests the SecretaryGeneral to take the steps identified in his report in paragraphs 82 to 86, subject to the conditions set out in his report, and to report on progress by 30 September 2009, and again by 31 December 2009; and expresses its intention to review the situation; UN 13 - يطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات المحددة في الفقرات 82 إلى 86 من تقريره، رهنا بتوافر الشروط المحددة في تقريره، وأن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2009 وتقريرا آخر بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، ويعرب عن اعتزامه استعراض الحالة؛
    and requests the SecretaryGeneral to take the steps identified in paragraphs 82 to 86 of that report, subject to the conditions set out in the report; UN )، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات المحددة في الفقرات 82 إلى 86 من ذلك التقرير رهنا بالظروف المبينة في التقرير؛
    4. Requests the SecretaryGeneral to take the measures necessary, within existing resources, for the observance by the United Nations of International Widows' Day. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة، في حدود الموارد القائمة، لاحتفال الأمم المتحدة باليوم الدولي للأرامل.
    13. Also requests the SecretaryGeneral to take the measures necessary to ensure full compliance of the Force with the United Nations zerotolerance policy on sexual exploitation and abuse and to keep the Council informed if cases of such conduct occur; UN 13 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الضرورية لكفالة امتثال القوة التام لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين وإبلاغ المجلس في حالة وقوع حالات من هذا القبيل؛
    17. Authorizes the SecretaryGeneral to take the necessary steps in order to ensure intermission cooperation, and authorizes, within the overall troop ceiling set out in paragraph 1 above, appropriate transfers of troops from other missions, subject to the agreement of the troopcontributing countries and without prejudice to the performance of the mandates of these United Nations missions; UN 17 - يأذن للأمين العام باتخاذ الخطوات الضرورية لكفالة التعاون بين البعثات، ويأذن، في حدود العدد الأقصى للقوات المحدد في الفقرة 1 أعلاه، بنقل القوات على النحو المناسب من البعثات الأخرى، رهنا بموافقة البلدان المساهمة بقوات ودونما مساس بأداء الولايات المنوطة ببعثات الأمم المتحدة هذه؛
    15. Also requests the SecretaryGeneral to take the measures necessary to ensure full compliance of the Force with the United Nations zerotolerance policy on sexual exploitation and abuse and to keep the Council informed if cases of such conduct occur; UN 15 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لكفالة امتثال القوة الأمنية امتثالا تاما لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح مطلقا إزاء حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين، وأن يبلغ المجلس كلما وقعت حالات من هذا السلوك؛
    11. Also requests the SecretaryGeneral to take the measures necessary to ensure full compliance of the Force with the United Nations zerotolerance policy on sexual exploitation and abuse and to keep the Council informed if cases of such conduct occur; UN 11 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الضرورية لكفالة امتثال القوة على نحو تام لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين، وإطلاع المجلس على ما قد يقع من حالات من هذا القبيل؛
    13. Requests the SecretaryGeneral to take the necessary measures to ensure full compliance of the Force with the United Nations zerotolerance policy on sexual exploitation and abuse and to keep the Council informed if cases of such conduct occur; UN 13 - يطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الضرورية لكفالة امتثال القوة التام لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين وإطلاع المجلس في حالة حدوث مثل هذا السلوك؛
    15. Requests the SecretaryGeneral to take the measures necessary to ensure full compliance of the Mission with the United Nations zerotolerance policy on sexual exploitation and abuse and to keep the Council informed if cases of such conduct occur; UN 15 - يطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لكفالة امتثال البعثة على نحو تام لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين وأن يبقي المجلس على علم لدى حدوث سلوك مماثل؛
    1. Decides to extend until 12 June 2011 the mandate of the Panel of Experts on the Democratic People's Republic of Korea, as specified in paragraph 26 of resolution 1874 (2009), and requests the SecretaryGeneral to take the necessary administrative measures to this effect; UN 1 - يقرر أن يمدد ولاية فريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على النحو المحدد في الفقرة 26 من القرار 1874 (2009) حتى 12 حزيران/يونيه 2011، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة في هذا الصدد؛
    9. Decides to extend the mandate of the Group of Experts, as set out in paragraph 7 of resolution 1727 (2006) of 15 December 2006, until 30 April 2011, and requests the SecretaryGeneral to take the necessary administrative measures; UN 9 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء على النحو المبين في الفقرة 7 من القرار 1727 (2006) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2006 حتى 30 نيسان/أبريل 2011، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة في هذا الشأن؛
    1. Decides to extend until 9 June 2012 the mandate of the Panel of Experts on the Islamic Republic of Iran, as specified in paragraph 29 of resolution 1929 (2010), and requests the SecretaryGeneral to take the necessary administrative measures to this effect; UN 1 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء المعني بجمهورية إيران الإسلامية المنصوص عليها في الفقرة 29 من القرار 1929 (2010) حتى 9 حزيران/يونيه 2012، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة لذلك؛
    1. Decides to extend until 12 June 2012 the mandate of the Panel of Experts on the Democratic People's Republic of Korea, as specified in paragraph 26 of resolution 1874 (2009), and requests the SecretaryGeneral to take the necessary administrative measures to this effect; UN 1 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، المنصوص عليها في الفقرة 26 من القرار 1874 (2009)، حتى 12 حزيران/يونيه 2012، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة لذلك؛
    (d) To invite all Member States, organizations of the United Nations system, nongovernmental organizations and individuals to observe the twentieth anniversary of the adoption of the Convention and to request the SecretaryGeneral to take the measures necessary, within existing resources, for the observance of this anniversary by the United Nations; UN (د) أن تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والأفراد إلى الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد الاتفاقية، وأن تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة، في حدود الموارد المتاحة، لاحتفال الأمم المتحدة بهذه الذكرى؛
    5. Requests the SecretaryGeneral to take the necessary measures to ensure that particular attention is paid to recruiting personnel from developing countries for the existing vacancies and for additional posts in the Office of the High Commissioner to ensure an equitable geographical distribution, giving particular priority in this regard to recruitment for highlevel and Professional posts and to the recruitment of women; UN 5- ترجو من الأمين العام أن يتخذ التدابير الضرورية لكفالة إيلاء اهتمام خاص لتعيين موظفين من البلدان النامية لملء الشواغر الحالية والمناصب الإضافية الأخرى في المفوضية، ضماناً للتوزيع الجغرافي العادل، مع إيلاء أولوية خاصة في هذا الصدد للتعيين في المناصب الرفيعة المستوى والمناصب من الفئة الفنية ولتعيين النساء؛
    1. Decides to extend until 9 July 2013 the mandate of the Panel of Experts on the Islamic Republic of Iran, as specified in paragraph 29 of resolution 1929 (2010), expresses its intent to review the mandate and take appropriate action regarding further extension no later than 9 June 2013, and requests the SecretaryGeneral to take the necessary administrative measures to this effect; UN 1 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء المعني بجمهورية إيران الإسلامية الوارد بيانها في الفقرة 29 من القرار 1929 (2010) حتى 9 تموز/يوليه 2013، ويعرب عن اعتزامه استعراض الولاية واتخاذ الإجراءات المناسبة فيما يتعلق بتجديد التمديد في موعد أقصاه 9 حزيران/يونيه 2013، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة لذلك؛
    1. Decides to extend until 12 July 2013 the mandate of the Panel of Experts on the Democratic People's Republic of Korea, as specified in paragraph 26 of resolution 1874 (2009), expresses its intent to review the mandate and take appropriate action regarding further extension no later than 12 June 2013, and requests the SecretaryGeneral to take the necessary administrative measures to this effect; UN 1 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المنصوص عليها في الفقرة 26 من القرار 1874 (2009) حتى 12 تموز/يوليه 2013، ويعرب عن اعتزامه استعراض الولاية واتخاذ الإجراءات المناسبة فيما يتعلق بتمديدها مرة أخرى في أجل أقصاه 12 حزيران/يونيه 2013، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة لهذا الغرض؛
    20. Authorizes the SecretaryGeneral to take the necessary steps in order to ensure intermission cooperation, and authorizes, within the overall troop ceiling set out in paragraph 1 of resolution 1996 (2011), appropriate transfers of troops, force enablers and multipliers from other missions, subject to the agreement of the troopcontributing countries and without prejudice to the performance of the mandates of these United Nations missions; UN 20 - يأذن للأمين العام باتخاذ الخطوات الضرورية لكفالة التعاون بين البعثات، ويأذن، في حدود العدد الأقصى للقوات المحدد في الفقرة 1 من القرار 1996 (2011)، بنقل القوات وعناصر تمكين القوة وعناصر مضاعفتها على النحو المناسب من البعثات الأخرى، رهنا بموافقة البلدان المساهمة بقوات ودون المساس بأداء الولايات المنوطة ببعثات الأمم المتحدة هذه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more