"the secrets" - Translation from English to Arabic

    • الأسرار
        
    • أسرار
        
    • اسرار
        
    • الاسرار
        
    • الأسرارَ
        
    • السر الذي
        
    • للأسرار
        
    • والأسرار
        
    • وأسرار
        
    Oh, come on, man, all the secrets I've told you. Open Subtitles بحقك يا رجل ، جميع الأسرار التي أخبرك إياها
    For despite all the secrets, despite all the lies and a... Open Subtitles بالرغم من كل الأسرار ..بالرغم من كل الأكاذيب خسارة رهيبة
    What about all the secrets the Book was said to contain? Open Subtitles لكن ماذا عن كل الأسرار التي قال الكتاب بأنها يحتويها؟
    Honest relationships, they are tough even without the secrets. Open Subtitles العلاقات الصادقة إنها صارمة وعنيفة بدون وجود أسرار
    Build beautiful artifacts, solve problems, explore the secrets of the physical universe. Open Subtitles إصنع قطعا أثرية جميلة, قم بحل مشاكل إستكشف أسرار الكون الفيزيائي
    Herr Einstein, are you still too busy contemplating the secrets of the cosmos to solve this equation? Open Subtitles سيد اينشتاين هل لازلت مشغولا؟ بالتفكير في اسرار الكون لحل هذه المعادلة؟
    How am I supposed to know with all the secrets you keep? Open Subtitles كيف لي أن اعرف مع كل الاسرار التي تحتفظين بها؟
    You eat me, then you kill all the secrets of the world. Open Subtitles وليسوا حمقى أن أكلتنى فأنك سوف تقتل كل الأسرار فى العالم
    the secrets, the nasty things I know, but keep safe? Open Subtitles الأسرار والأمور السيئة التي اعرفها لكن احتفظ بها سراً؟
    I've got all the secrets I need right now. Open Subtitles لدي مايكفيني من الأسرار ولست بحاجة إلى المزيد
    Expose the secrets we so desperately try to hide... Open Subtitles فضح الأسرار التي كنا نحاول بجهد في إخفائها.
    But we will be tested, by the earth, by the secrets it hides, and most of all, by each other. Open Subtitles و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض عبر الأسرار التي تضمّها و في الغالب من قبل بعضنا البعض
    But we will be tested, by the Earth, by the secrets it hides, and most of alt, by each other. Open Subtitles و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض عبر الأسرار التي تضمّها و في الغالب من قبل بعضنا البعض
    It's the secrets you kept about my own life. Open Subtitles إنّما قصدت الأسرار التي أخفيتَها عن حياتي أنا.
    Buried alive to keep the secrets of his tomb. Open Subtitles دُفِنوا أحياء لحفظ أسرار ضريحه. و لحراسة إمبراطورهم.
    In operation are 17 Barchinoy clubs, where girls learn the secrets of the national sport kurash. UN ويعمل 17 من نوادي بارتشنوي حيث تتعلم الفتيات أسرار رياضة كوراش الوطنية.
    The year 2005 marks 100 years since Albert Einstein's ground-breaking work began to unlock the secrets of the atom. UN ويصادف عام 2005 مرور 100 عام على بدء العمل الرائد الذي قام به ألبرت اينشتاين لكشف أسرار الذرة.
    Art. 230 also of the same Code penalizes any public officer to whom the secrets of any private individual shall become known by reason of his office, if he shall reveal such secrets; UN ويعاقب القانون ذاته، في مادته ٠٣٢، أي موظف عام يطلع على أسرار أي فرد بسبب وظيفته، إذا قام بإفشاء تلك اﻷسرار؛
    Because you know the secrets of the wall, you're someone important to the Church. Open Subtitles .لكونك تعرفين أسرار الأسوار، أنتِ تُعدّين شخصًا ذا أهميّةٍ بالنّسبة للكنيسة
    Or when you broke your oath to the Church not to reveal the secrets of the confessional. Open Subtitles أو عندما خرقت وعدك للكنيسة بعدم كشف اسرار كرسي الاعتراف
    I thought we were past all the secrets and lies. Open Subtitles اعتقدت اننا تخطينا جميع الاسرار والاكاذيب
    Some would stop at nothing to get the secrets Open Subtitles البعض لن يوقفهُم شيءِ للحُصُول على الأسرارَ
    I swear never to betray the secrets of this thing that we have... and to obey with love and omerta the Sicilian code of silence. Open Subtitles أقسم على عدم خيانه السر الذي بيننا و أطيع و أحب القانون الخاص بنا الكود السري الخاص بصقلية
    the secrets you must have hiding in that pretty little head of yours, just waiting to be shared... Open Subtitles يا للأسرار التي تخبأينها برأسك هذا بانتظار أن يتم مشاركتها..
    And the secrets that you were looking to unearth are the reasons why. Open Subtitles والأسرار التي تبحثين عن كشفها هي السبب في ذلك
    You will not simply gaze upon the secrets and mysteries that lie beyond these walls. Open Subtitles أنت لن مجرد النظر على أسرار وأسرار التي تقع خارج هذه الجدران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more