the Section's activities have focused on the theme population, disability and ageing. | UN | وقد ركزت أنشطة هذا القسم على موضوع السكان والإعاقة والشيخوخة. |
the Section's regional teams continued to advocate women's participation in political life. | UN | وتواصل الأفرقة الإقليمية التابعة للقسم الدعوة إلى مشاركة النساء في الحياة السياسية. |
As a result, the Section's other mandated tasks have been delayed or incomplete. | UN | ونتيجة لهذا، تعرضت للتأخير المهام الأخرى الموكلة إلى القسم أو بقيت غير كاملة. |
the Section's caseload increased by 51 per cent to 433, up from 287 received during the previous period. | UN | وزاد عدد القضايا المعروضة على القسم بنسبة 51 في المائة حيث بلـــغ عددهـــا 433 قضيــة بالمقارنة مع 287 قضية في الفترة السابقة. |
The associate translators would help to alleviate some of the pressure on the Section's translators. | UN | ويساعد المترجم المعاون في التخفيف من الضغط الواقع على المترجمين التحريريين العاملين في القسم. |
Currently, the Section's work priorities include military and defence reform, the police and public safety, and other security sector and cross-cutting issues. | UN | وتشمل حاليا أولويات عمل القسم إصلاح القوات العسكرية والدفاع، والشرطة والسلامة العامة، والمسائل الأخرى المتصلة بالقطاع الأمني والمسائل المشتركة بين عدة قطاعات. |
Renders support to the Section's scientific work including the development of analytical methods, preparation of working tools, collaborative and training activities. | UN | يقدم المساعدة في مجال اﻷعمال العلمية التي يضطلع بها القسم ، بما فيها تطوير اﻷساليب التحليلية ، وإعداد أدوات العمل ، واﻷنشطة التعاونية والتدريبية . |
By the end of June, the Section's team at Kathmandu headquarters was nearing its full staffing, and the first regional staff had been deployed to the midwestern region. | UN | وبحلول نهاية حزيران/يونيه، شارف ملاك موظفي الفريق التابع للقسم في المقر بكاتماندو على الاكتمال، كما تم إيفاد أول مجموعة من الموظفين الإقليميين إلى منطقة الغرب الأوسط. |
the Section's Operations and Support Units assisted 494 witnesses, and accompanying support persons, travelling to The Hague to give evidence. | UN | وساعدت وحدتا العمليات والدعم التابعتين للقسم في سفر 494 شاهدا، وأفراد الدعم المصاحبين لهم، إلى لاهاي للإدلاء بشهاداتهم. |
Therefore, in view of its comments above (see para. 35 (g)) regarding the Mission's evolving role in disarmament, demobilization and reintegration activities, the Committee recommends that a 75 per cent vacancy rate be applied to the Section's proposed new international disarmament, demobilization and reintegration-related posts for the period 2009/10; | UN | ومن ثم فإنه بالنظر إلى تعليقات اللجنة الواردة أعلاه (انظر الفقرة 35 (ز)) بشأن تطور دور البعثة في أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، توصي اللجنة بتطبيق معدل شغور قدره 75 في المائة على الوظائف الدولية المقترحة للقسم فيما يتعلق بأنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للفترة 2009/2010؛ |
57. The nature of the Section’s activities demands a high degree of confidentiality and precautionary measures to avoid conflict of interest while dealing with both defence and prosecution witnesses, and care in dealing with witnesses and victims. | UN | ٥٧ - وتتطلب طبيعة أنشطة هذا القسم درجة عالية من السرية وتدابير التزام الحيطة بغية تفادي تضارب المصالح عنـد التعامل مع شهود النفي وشهود الاثبات على السواء، والحيطة في التعامل مع الشهود والمجني عليهم. |
the Section's tasks are twofold: (i) partners' engagement in the intergovernmental processes and global events of relevance to UN-Habitat and (ii) system-wide engagement of partners in UNHabitat. | UN | ومهام هذا القسم ذات اتجاهين: `1 ' ارتباط الشركاء بالعمليات الحكومية الدولية والأحداث العالمية المتصلة بموئل الأمم المتحدة؛ `2 ' ارتباط الشركاء على صعيد المنظومة بموئل الأمم المتحدة. |
103. The result of the Section's work is not measurable in a simple technical way given its connection with the legal process. | UN | 103- نتائج عمل هذا القسم غير قابلة للقياس بطريقة تقنية بسيطة نظرا إلى اتصالها بالعملية القانونية. |
74. the Section's three coordination teams have continued to facilitate the simultaneous functioning of the three Trial Chambers. | UN | 74 - واصلت أفرقة التقييم الثلاثة التابعة للقسم تسهيل الأداء المتزامن للدوائر الابتدائية الثلاث. |
On 15 July 2005, a cleaner of Section C of the correctional facility informed the author and the other inmates of cell No. C2 that a fellow inmate had stabbed Warder N. in the Section's dining hall and that the warder had passed away. | UN | وفي 15 تموز/يوليه 2005، أعلم عامل نظافة يعمل في القسم جيم من الإصلاحية صاحب البلاغ وغيره من السجناء نزلاء الزنزانة رقم ج2 بأن سجيناً طعن حارس السجن ن. في قاعة الطعام التابعة للقسم وأن الحارس توفي. |
The four Procurement Officers (P-3) will be assigned to assist in the management of the Section's assigned programme. | UN | وسيُكلف موظفو المشتريات الأربعة (ف-3) بالمساعدة في إدارة البرنامج الموكل إلى القسم. |
With respect to the Non-Governmental Organizations Section, she shared the views expressed by the representatives of Algeria, China and Sudan, and endorsed the Advisory Committee's comments on the significant increase in the Section's workload. | UN | وفيما يتعلق بقسم المنظمات غير الحكومية، قالت السيدة بويرغو رودريغيز إنها تشاطر ممثلي الجزائر والسودان والصين وجهات النظر التي عبروا عنها، وإنها تقر تعليقات اللجنة الاستشارية حول الزيادة الملحوظة في عبء العمل الواقع على القسم. |
Two incidents were noted in which the identity of a protected witness was divulged, although not as a result of any breakdown in the Section’s protection mechanisms. | UN | ولوحظت حالتان تم فيهما الكشف عن هوية شاهد يتمتع بالحماية، وإن لم يكن ذلك نتيجة لأي خلل في آليات الحماية المعمول بها في القسم. |
That forward-looking element of the Section’s mandate was still insufficiently developed owing to the workload of the Section and its current staff level. | UN | وهذا العنصر التطلعي لولاية القسم لا يزال غير متطور بقدر كاف مما يعزى إلى عبء عمل القسم ومستوى موظفيه حاليا. |
6. The convening of UNIFEM Africa Section staff twice a year has resulted in a greater harmonization of work between New York and the field offices, particularly a closer monitoring of the Section's 64 ongoing projects. | UN | ٦ - أدى عقد اجتماع لموظفي قسم افريقيا التابع للصندوق مرتين كل سنة إلى زيادة اتساق العمل في نيويورك وفي المكاتب الميدانية، وبوجه خاص إلى تعزيز رصد المشاريع الجارية اﻷربعة والستين التي يضطلع بها القسم. |
41. the Section's Security Information and Operations Centre is under the supervision of the Chief Security Adviser, within the Integrated (Department of Safety and Security/Department of Peacekeeping Operations) Safety and Security Management System in the country. | UN | 41 - ويخضع مركز الاتصالات والعمليات الأمنية التابع للقسم المذكور لإشراف كبير مستشاري شؤون الأمن في إدارة شؤون السلامة والأمن، داخل نظام السلام والأمن المتكامل التابع لإدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة عمليات حفظ السلام. |
A.8.61 The amount of $161,300, reflecting an increase of $98,800, provides for the acquisition and replacement of office automation equipment and software necessary to run the United Nations Treaty Information System/LAN workflow system ($131,300) and for the purchase of the Section's portion of the equipment specific to the overall enhancement of information technology in the Office of Legal Affairs ($30,000). | UN | ألف-8-61 المبلغ 300 161 1 دولار، الذي يعكس زيادة قدرها 800 98 دولار، يغطي تكاليف شراء وإحلال معدات التشغيل الآلي للمكاتب والبرمجيات اللازمة لتشغيل نظام تدفق العمل لنظام الأمم المتحدة لمعلومات المعاهدات/الشبكة المحلية، وشراء المعدات اللازمة للقسم فيما يتعلق بالتعزيز العام لتكنولوجيا المعلومات في مكتب الشؤون القانونية (000 30 دولار). |
The incumbent will coordinate the Section's support for the Independent National Commission on Human Rights and provide advice to the Mission, United Nations agencies and donors on actions necessary to consolidate support on a sustainable basis. | UN | وسينسق شاغل الوظيفة الدعم الذي يقدمه القسم للجنة الوطنية المستقلة ويسدي المشورة للبعثة ووكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة بشأن الإجراءات اللازمة لتعزيز الدعم بصورة مستمرة. |
In addition, all communication outputs are now consolidated and incorporated into the Section's results-based-budgeting framework | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجري الآن توحيد جميع نواتج الاتصالات وإدراجها في إطار الميزنة القائمة على النتائج الخاص بالقسم |
the Section's Operations and Support Units facilitated 594 witnesses, and accompanying support persons, travelling to The Hague to give evidence. | UN | ويسرت وحدتا العمليات والدعم التابعتين للقسم سفر 594 شاهدا، وأفراد الدعم المصاحبين، إلى لاهاي للإدلاء بشهادتهم. |
Technical cooperation and research and analysis in the Section's niche area, as well as its tasks associated with the WSIS implementation, have already kept its staff fully occupied. | UN | فأنشطة التعاون التقني والبحث والتحليل في المجال المتخصص للقسم، فضلاً عن مهامه المتصلة بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، قد استغرقت أصلاً أوقات موظفي القسم بالكامل. |