Additional information on related developments can be found in the section below. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات في الفرع أدناه. |
the section below, although not exhaustive, demonstrates that Victor Bout has acquired such a capability. | UN | ورغم أن الفرع أدناه غير شامل، فإنه يبيِّن أن فيكتور بوت قد اكتسب هذه القدرة. |
the section below explains why this is so, and why adopting a human rights framework will help to achieve it. | UN | ويشرح الفرع أدناه أسباب ذلك وكيف أن اعتماد إطار قائم على حقوق الإنسان سيساعد على بلوغ الهدف. |
the section below is based on the information supplied by members of the Task Force concerning their activities with regard to international migration. | UN | ويستند الفرع الوارد أدناه على المعلومات التي قدمها أعضاء فرقة العمل بشأن أنشطتهم في مجال الهجرة الدولية. |
the section below deals with the conceptualization of the notion of extreme poverty and the approaches towards its eradication. | UN | ويتناول الفرع الوارد أدناه بلورة تصوُّرٍ لمفهوم الفقر المدقع ونُهُج استئصاله. |
(f) To the competent authority of another country (see the section below entitled " Consultation among several competent authorities " ). | UN | (و) السلطة المختصة في بلد آخر (انظر الجزء الوارد أدناه والمعنون " التشاور بين عدة سلطات مختصة " ). |
the section below gives a quick overview of how that link can be established. | UN | ويعطي الفرع أدناه لمحة سريعة عن كيفية إقامة هذه الصلة. |
Survey and interview data results outlined in the section below provide additional insights. | UN | وتوفر نتائج بيانات الدراسات الاستقصائية والمقابلات الواردة في الفرع أدناه بعض النظرات الإضافية المتعمقة. |
A review of the responses to a questionnaire on these issues and an initial assessment has been incorporated into the section below. | UN | وقد أدرج في الفرع أدناه استعراض للردود الواردة على استبيان بشأن هذه القضايا وتقييم أولي. |
The responses provided are analysed in the section below. | UN | ويرد تحليل الردود المقدّمة في الفرع أدناه. |
The results of the analysis of the data are discussed in the section below. | UN | ويناقش الفرع أدناه نتائج تحليل البيانات. |
79. Response statistics on additional indicators relating to strategic objective 3 are discussed in the section below. | UN | 79- يناقش الفرع أدناه الإحصاءات بشأن الردود ذات الصلة بالمؤشرات الإضافية المتعلقة بالهدف الاستراتيجي 3. |
To address this, the section below is divided into: Maternal Health Campaign for the abandonment of Female Genital Mutilation Sexual Harassment/Defilement/Rape | UN | ولمعالجة هذه المسألة قُسم الفرع أدناه إلى: صحة الأم حملة التخلص من تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، والتحرش الجنسي، وهتك العرض والاغتصاب |
the section below provides a brief analysis of relevant international human rights standards in this regard. | UN | ويقدم الفرع الوارد أدناه تحليلاً مقتضباً لمعايير حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة في هذا الصدد. |
the section below summarizes the responses to the notes verbales sent by OHCHR pursuant to the request of the Council. | UN | ويلخص الفرع الوارد أدناه الردود على المذكرات الشفوية التي أرسلتها المفوضية عملاً بطلب المجلس. |
5. the section below contains comments received on the attributes, criteria, corresponding operational sub-criteria and indicators that the task force developed and presented to the Working Group. | UN | 5- يتضمن الفرع الوارد أدناه التعليقات التي وردت بشأن الخصائص والمعايير والمعايير الفرعية التنفيذية والمؤشرات المناظرة التي وضعتها فرقة العمل وعرضتها على الفريق العامل. |
In the section below, the independent expert discusses the experience of poverty reduction strategy papers in Africa to examine the effectiveness of international cooperation. | UN | ويناقش الخبير المستقل في الفرع الوارد أدناه تجربة ورقات استراتيجية الحد من الفقر في أفريقيا بغية بحث مدى فعالية التعاون الدولي. |
In the section below on United Nations capacity, I will address the capabilities that are required to lend sufficient external support to that end. | UN | وسوف أتناول في الفرع الوارد أدناه المعنون ' ' قدرات الأمم المتحدة`` مسألة القدرات اللازمة لتقديم دعم خارجي كاف لهذا الغرض. |
the section below addresses the desirability of more fundamental reform and sets out a number of options the Commission may wish to consider. | UN | ويعالج الجزء الوارد أدناه من التقرير مدى استصواب إجراء إصلاح أعمق، ويبين عددا من الخيارات التي قد ترغب اللجنة في النظر فيها. |
Consequently, four recommendations detailed in the section below have been developed for consideration. | UN | وعليه، وضعت أربع توصيات مفصلة في الفرع التالي أدناه للنظر فيها. |
The lasting consequences of mega-events often include disquieting patterns, as described in the section below. | UN | وغالباً ما تنطوي العواقب المستديمة للمناسبات الكبرى على أنماط مثيرة للقلق، على النحو المبين في الجزء التالي. |
These are referred to in the section below on Article 20. | UN | وهذه الأجزاء يشار إليها في القسم أدناه المتعلق بالمادة 20. |
In the section below attention is given to the issue of cooperation between organized crime and terrorism. | UN | وفي القسم التالي أدناه، يكرّس الاهتمام لمسألة التعاون بين الجريمة المنظّمة والإرهاب. |
the section below summarizes previous developments as reported in GC.14/CRP.5 and provides an update on each area. | UN | ويلخِّص القسم الوارد أدناه التطوّرات السابقة حسبما أُبلغ عنها في الوثيقة GC.14/CRP.5، كما يقدِّم تحديثاً للمعلومات عن كل مجال من المجالات. |