"the sections below" - Translation from English to Arabic

    • الفروع الواردة أدناه
        
    • الفروع أدناه
        
    • الفروع التالية
        
    • اﻷقسام الواردة أدناه
        
    • الأقسام أدناه
        
    • اﻷفرع أدناه
        
    • والفروع التالية
        
    • الأقسام التالية
        
    • الأجزاء التالية
        
    A tentative schedule of work for the session, on which the sections below elaborate, is contained in annex II. UN ويرد في المرفق الثاني جدول زمني مؤقت لأعمال الدورة تتناوله بالتفصيل الفروع الواردة أدناه من هذه المذكرة.
    Some of the critical capacities are described in the sections below. UN وتتضمن الفروع الواردة أدناه وصفا لبعض القدرات ذات الأهمية الحاسمة.
    Progress on these recommendations is reviewed in the sections below. UN وتستعرض الفروع أدناه التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات.
    the sections below contain a summary of key results achieved and progress made in each of these areas in 2000. UN وتتضمن الفروع أدناه موجزا للنتائج الرئيسية التي تحققت والتقدم المحرز في كل مجال من هذه المجالات في عام 2000.
    A tentative schedule of work for the session, on which the sections below elaborate, is contained in annex II to this document. UN ويتضمن المرفق الثاني بهذه الوثيقة جدولاً زمنياً مؤقتاً لأعمال الدورة سيتم تناوله بالتفصيل في الفروع التالية.
    12. The Secretariat has established contacts and concluded agreements with several countries, as well as with agencies of the United Nations system and intergovernmental organizations, to enlist their support for specific extrabudgetary activities in the following four fields, which are summarized in the sections below: UN ٢١- وأقامت اﻷمانة اتصالات وعقدت اتفاقات مع بلدان عديدة، وكذلك مع وكالات لمنظومة اﻷمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية لكسب تأييدها ﻷنشطة جارية محدﱠدة ممولة بأموال خارجة عن الميزانية في الميادين اﻷربع التالية التي يرد موجز لها في اﻷقسام الواردة أدناه:
    The divergent positions on ransom payment are examined in the sections below. UN وتناقش المواقف المتباينة من دفع الفدية في الأقسام أدناه.
    This situation will be reviewed further in the sections below. UN وستستعرض هذه الحالة بمزيد من التفصيل في الفروع الواردة أدناه.
    the sections below focus on Mission activities since the earthquake. UN وتركز الفروع الواردة أدناه على أنشطة البعثة منذ وقوع الزلزال.
    This situation will be reviewed further in the sections below. UN وستستعرض هذه الحالة بمزيد من التفصيل في الفروع الواردة أدناه.
    The multifaceted and complex nature of interventions is elaborated in the sections below. UN ويرد بالتفصيل في الفروع الواردة أدناه الطابع المتعدد الأوجه والمعقد للأنشطة.
    Specific measures taken to improve its working methods are outlined in the sections below. UN وترد تدابير معينة متخذة لتحسين أساليب عملها في الفروع الواردة أدناه.
    A tentative schedule of work for the session, on which the sections below elaborate, is contained in annex II. UN ويتضمن المرفق الثاني جدولاً زمنياً مؤقتاً لأعمال الدورة تتناوله بالتفصيل الفروع الواردة أدناه من هذه المذكرة.
    The programmes are described in detail in the sections below. UN وسيرد وصف تفصيلي للبرامج في الفروع أدناه.
    the sections below include summaries of the background, key findings, and recommendations, and are based on the text of the evaluation report. UN وتشمل الفروع أدناه ملخصات للخلفية والاستنتاجات الرئيسية، والتوصيات، وتستند إلى نص تقرير التقييم.
    Details on those requested posts are provided in the sections below. UN وترد في الفروع أدناه تفاصيل الوظائف المطلوبة.
    Implementation in each area is illustrated in the sections below. UN وتوضح الفروع التالية ما تم تنفيذه في كل من هذه المجالات.
    the sections below describe some of the activities carried out in these areas. UN وتتناول الفروع التالية بعض الأنشطة التي تم إنجازها في هذه المجالات.
    13. The secretariat has established contacts and concluded agreements with several countries, as well as with agencies of the United Nations system and intergovernmental organizations, to enlist their support for specific extrabudgetary activities in the following five fields, which are summarized in the sections below: UN ٣١- وأقامت اﻷمانة اتصالات وأبرمت اتفاقات مع بلدان عديدة، وكذلك مع وكالات في منظومة اﻷمم المتحدة ومع منظمات حكومية دولية لكسب تأييدها ﻷنشطة جارية محددة ممولة بأموال خارجة عن الميزانية في الميادين الخمسة التالية التي يرد موجز لها في اﻷقسام الواردة أدناه:
    The divergent positions on ransom payment are examined in the sections below. UN وتناقش المواقف المتباينة من دفع الفدية في الأقسام أدناه.
    12. The Secretariat has also established contacts and concluded agreements with several countries, as well as with agencies of the United Nations system and intergovernmental organizations, to enlist their support for specific ongoing extrabudgetary activities in the following four fields, which are summarized in the sections below. UN ٢١- وأقامت اﻷمانة أيضاً اتصالات وعقدت اتفاقات مع بلدان عديدة، وكذلك مع وكالات لمنظومة اﻷمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية لكسب تأييدها ﻷنشطة جارية محددة ممولة بأموال خارجة عن الميزانية في الميادين اﻷربعة التالية التي تُجملها اﻷفرع أدناه.
    These decisions will be quoted and progress in their implementation reported in the sections below. UN والفروع التالية من هذا التقرير تقتبس من هذه المقررات وتتناول التقدم المحرز في تنفيذها.
    the sections below summarize the main findings with regard to the impact of those approaches on the right to adequate housing of those living in poverty. UN وتوجز الأقسام التالية النتائج الرئيسية فيما يتعلق بأثر هذه النهج على حق الفقراء في السكن اللائق.
    The novel features of the Special Tribunal for Lebanon will be further elaborated in the sections below. B. Principal novelties of the Tribunal UN وسنتوسع في بيان العناصر الجديدة للمحكمة في الأجزاء التالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more