"the sections on" - Translation from English to Arabic

    • الفروع المتعلقة
        
    • الفرعين المتعلقين
        
    • الأقسام المتعلقة
        
    • الجزءان المتعلقان
        
    • الأجزاء المتعلقة
        
    • الفروع الخاصة
        
    • اﻷجزاء الخاصة
        
    • الفرعان المتعلقان
        
    • الفروع التي تتناول
        
    • القسمين المتعلقين
        
    • الفروع المخصصة
        
    • بالأجزاء المتعلقة
        
    • في بابي
        
    Promotion and dissemination activities undertaken by other government agencies are discussed in the sections on the relevant articles. UN ويُناقش تعزيز ونشر الأنشطة التي تضطلع بها الوكالات الحكومية الأخرى في الفروع المتعلقة بالمواد ذات الصلة.
    In particular, the sections on countermeasures, crimes, dispute settlement and State injury contain provisions that are not supported by customary international law. UN وعلى وجه الخصوص، فإن الفروع المتعلقة بالتدابير المضادة، والجنايات، وتسوية المنازعات، وضرر الدولة تتضمن أحكاما لا يعززها القانون الدولي العرفي.
    170. Market access issues in the New Agenda were set out under the sections on commodities and trade. UN 170 - طرحت مسائل الوصول إلى الأسواق في البرنامج الجديد في الفرعين المتعلقين بالسلع الأساسية والتجارة.
    Details and the results of these strategies are contained in the present report in the sections on articles 1, 5 and 6 of the Convention. UN وترد تفاصيل هذه الاستراتيجيات ونتائجها في هذا التقرير في الأقسام المتعلقة بالمواد 1 و5 و6 من الاتفاقية.
    Recalling also its resolution 60/1 of 16 September 2005 on the World Summit Outcome, in particular the sections on transnational crime and terrorism, UN وإذ تشير أيضاً إلى قرارها 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005 بشأن نتائج مؤتمر القمة العالمي، وخاصة الجزءان المتعلقان بالجريمة العابرة للحدود الوطنية والإرهاب،
    the sections on professional, business support services, culture, recreation and human health services are expanded. UN وتم توسيع نطاق الأجزاء المتعلقة بالخدمات المهنية وخدمات دعم الأعمال التجارية والثقافة وخدمات الترفيه والصحة البشرية.
    2. It should be noted that many of the activities contained in Chapter 8 of Agenda 21 are directly related to activities also proposed within the context of chapter 40, " Information for decision-making " , in particular the sections on data and information and on indicators. UN ٢ - وينبغي أن يراعى أن ثمة أنشطة عديدة من اﻷنشطة الواردة في الفصل ٨ من جدول أعمال القرن ٢١ تتصل بشكل مباشر باﻷنشطة المقترحة أيضا في سياق الفصل ٤٠ " المعلومات اللازمة لعملية صنع القرار " ، ولا سيما الفروع الخاصة بالبيانات والمعلومات وبالمؤشرات.
    Notably, the sections on legislative review, external and internal evaluation for all subprogrammes of the Department of Economic and Social Affairs, remained unfilled. UN ويبرز في هذا الصدد أن الفروع المتعلقة بالاستعراض التشريعي والتقييم الخارجي والداخلي لجميع البرامج الفرعية لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ظلت فارغة.
    19. Change management efforts are discussed in more detail in the sections on the relevant project phases. UN 19 - وترد في الفروع المتعلقة بمراحل المشروع ذات الصلة تفاصيل الجهود المبذولة لإدارة التغيير.
    The main focus of the work of the Expert Group was on the sections on quality concepts and frameworks and quality assurance. UN وركز فريق الخبراء عمله بصفة أساسية على الفروع المتعلقة بمفاهيم الجودة وأطرها وضمانها.
    Two different types of transitional arrangements are described above in the sections on the Montreal Protocol and the Stockholm Convention. UN ويرد أعلاه في الفرعين المتعلقين ببروتوكول مونتريال واتفاقية ستكهولم نوعان مختلفان من الترتيبات الانتقالية.
    Some delegations suggested making special reference to migrant, refugee and rural women, in the sections on poverty and environment. UN واقترحت بعض الوفود اﻹشارة بصفة خاصة الى المهاجرات واللاجئات والمرأة الريفية، في الفرعين المتعلقين بالفقر والبيئة.
    Greater correlation between the sections on critical areas of concern and on strategic objectives would add to the overall coherence of the Platform for Action. UN وسيؤدي الربط اﻷكبر بين الفرعين المتعلقين بمجالات الاهتمام الحاسمة وباﻷهداف الاستراتيجية إلى اﻹضافة إلى التماسك الكلي لمنهاج العمل.
    the sections on marine science and technology, settlement of disputes and capacity-building provide information on developments since 2002 as restrictions on length precluded their inclusion in the main report. UN وتقدم الأقسام المتعلقة بالعلوم والتكنولوجيا البحرية، وتسوية المنازعات وبناء القدرات معلومات عن التطورات منذ عام 2002 نظرا لأن القيود المتعلقة بطول الوثائق قد حالت دون إدراجها في التقرير الرئيسي.
    We are pleased that the draft sustainable fisheries resolution contains useful new elements in the sections on IUU fishing and on subregional and regional cooperation, which we hope will contribute to better compliance by fishing vessels. UN ويسرنا أن يتضمن مشروع القرار المتعلق باستدامة مصائد الأسماك عناصر جديدة مفيدة في الأقسام المتعلقة بالصيد غير القانوني وغير المبلغ عنه وغير المنظم، وتلك المتعلقة بالتعاون دون الإقليمي والإقليمي، وهو أمر نأمل أن يسهم في تحسين امتثال سفن الصيد.
    the sections on General Assembly Affairs and Conference Services and support services and the evaluations conducted within the Economic Commission for Latin America and the Caribbean were noted as examples of analytical discussions of evaluations which included the impact and contributions that they made. UN وأشير إلى الأقسام المتعلقة بشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، والتقييمات التي أجريت داخل اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي كأمثلة على المناقشات التحليلية للتقييمات التي تضمنت ما حققته هذه الأخيرة من أثر وإسهامات.
    " Recalling also its resolution 60/1 of 16 September 2005 on the 2005 World Summit Outcome, in particular the sections on transnational crime and terrorism, UN " وإذ تشير أيضا إلى قرارها 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005 بشأن نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وبخاصة الجزءان المتعلقان بالجريمة العابرة للحدود الوطنية والإرهاب،
    Recalling also its resolution 60/1 of 16 September 2005 on the 2005 World Summit Outcome, in particular the sections on transnational crime and terrorism, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005 بشأن نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وبخاصة الجزءان المتعلقان بالجريمة العابرة للحدود الوطنية والإرهاب،
    It was gratifying to note that information on specific assistance provided by the United Nations system was included in the sections on the 11 small island Territories. UN وقال إن من المُرضي ملاحظة أن الأجزاء المتعلقة بالأقاليم الجزرية الصغيرة الأحد عشر تضمنت معلومات عن المساعدة المقدمة من منظومة الأمم المتحدة.
    However, the Board has also presented extensive observations on procurement-related issues under the sections on inter-agency coordination (paras. 65-121 above) and tsunami relief operations (paras. 122-150 above). UN غير أن المجلس قدم أيضا ملاحظات مستفيضة بشأن المسائل المتصلة بالمشتريات في الفروع الخاصة بالتنسيق بين الوكالات (الفقرات 65-121 أعلاه)، وبعمليات إغاثة ضحايا تسونامي (الفقرات 122-150 أعلاه).
    The coverage of gases was most extensive in the section on " Inventories " , while the sections on " Policies and measures " and on " Projections and assessment of effects of measures " tended to focus on the three main greenhouse gases, carbon dioxide (CO2), methane (CH4) and nitrous oxide (N2O). UN وكانت تغطية الغازات في الجزء الخاص " بقوائم الجرد " هي اﻷكثر شمولا بينما ركزت اﻷجزاء الخاصة ﺑ " السياسات والتدابير " وﺑ " الاسقاطات وتقدير آثار التدابير " على غازات الدفيئة الرئيسية الثلاثة وهي ثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النيتروز.
    the sections on measurement and presentation are based on a synthesis of positions developed, or being developed, by standard-setting and other organizations, and includes extracts taken from some of the related documents. UN وقد وضع الفرعان المتعلقان بالقياس والعرض على أساس دراسة إجمالية للمواقف وضعتها أو تقوم بوضعها منظمات معنية بتحديد المعايير ومنظمات أخرى، وتشمل مقتطفات أخذت من بعض الوثائق ذات الصلة.
    The national development priorities of reporting non-Annex I Parties are identified in the sections on national circumstances, sustainable development and national action plans on climate change. UN 11- تندرج الأولويات الوطنية للتنمية التي حددتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول التي قدمت بلاغاتها في الفروع التي تتناول الظروف الوطنية والتنمية المستدامة وخطط العمل الوطنية المتعلقة بتغير المناخ.
    Further information in this connection appears in the present report in the sections on articles 11 and 13 of the Convention. UN ويرد في هذا التقرير مزيد من المعلومات في هذا الصدد في القسمين المتعلقين بالمادتين 11 و13 من الاتفاقية.
    Although there is no specific section or chapter in the national communication devoted to education, training and public awareness, a number of examples of this are mentioned in the sections on policies and measures, which were complemented by additional information provided during the country visit. UN ولئن لم يكن هناك فرع أو فصل محدد مكرس في البلاغ الوطني للتعليم والتدريب والوعي العام، فإن عدداً من اﻷمثلة على ذلك قد ذكر في الفروع المخصصة للسياسات والتدابير، التي استكملت بمعلومات إضافية وفرت أثناء الزيارة القطرية. الحواشي
    the sections on women, children and the environment were welcomed by delegations. UN ورحبت الوفود بالأجزاء المتعلقة بالمرأة والأطفال والبيئة.
    These issues are also discussed in the sections on Transparency and Other issues, below. UN وتُناقش هذه المسائل أيضاً في بابي " الشفافية " و " المسائل الأخرى " أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more