"the sectoral ministries" - Translation from English to Arabic

    • الوزارات القطاعية
        
    • للوزارات القطاعية
        
    They did not have executive functions, as that was the responsibility of the sectoral ministries. UN ولا تتمتع تلك المجالس بوظائف تنفيذية، حيث أن هذه مسؤولية الوزارات القطاعية.
    7. The following are the responsibilities of the sectoral ministries for the implementation of this National Programme: UN 7 - ويتمثل إسهام الوزارات القطاعية في استهلال البرنامج الوطني للنهوض بالمرأة الكونغولية فيما يلي:
    Indeed, multisectorality is taking a long time to become a reality through the involvement of effective work in the sectoral ministries. UN وفي الواقع أن تعددية القطاعات تستغرق وقتا طويلا لتصبح حقيقة عن طريق ضم العمل الفعال في الوزارات القطاعية.
    She wondered if the legislation coming out of the sectoral ministries made reference to the Convention. UN وتساءلت عما إذا كانت التشريعات المنبثقة عن الوزارات القطاعية تشير إلى الاتفاقية.
    The advocacy of MINPROFF vis-à-vis the Secretaries-General of the sectoral ministries, for gender mainstreaming when preparing policies, plans and development programmes. UN ودعوة وزارة النهوض بالمرأة والأسرة الأمناء العامين للوزارات القطاعية لمراعاة المنظور الجنساني في صياغة السياسات والخطط والبرامج التنموية.
    Each of the programmes are planned and implemented in close cooperation with the sectoral ministries. UN وكل برنامج من هذه البرامج يُخطط ويُنفذ في تعاون وثيق مع الوزارات القطاعية.
    This lack of expertise contributed to the low status of women's national machinery among other government agencies and to the isolation of separate women's units from the programmes and field activities of the sectoral ministries. UN وقد أسهم هذا النقص في الخبرة في تدني مركز اﻵليات الوطنية النسائية فيما بين الوكالات الحكومية اﻷخرى وفي عزل الوحدات النسائية المستقلة عن برامج الوزارات القطاعية وأنشطتها الميدانية.
    Similar support is required by the sectoral ministries (health, education and those involved with refugees and IDPs). UN وتحتاج أيضا الوزارات القطاعية )الصحة والتعليم والوزارات المعنية باللاجئين واﻷشخاص المشردين داخليا( إلى دعم مماثل.
    The NSO is currently working on the methodologies of using gender statistical basic indicators and linking the gender statistical data-base with that of the sectoral ministries. UN ويعكف حاليا المكتب على وضع منهجيات لاستخدام المؤشرات الإحصائية الجنسانية الأساسية وربط قاعدة بيانات الإحصاءات الجنسانية مع قواعد بيانات الوزارات القطاعية.
    :: Ministries of foreign affairs with responsibility for coordinating the foreign policy of their country with the sectoral ministries in order to ensure more coherent representation of national positions in international forums. UN :: وزارات الخارجية المعهود إليها بمسؤولية التنسيق مع الوزارات القطاعية بخصوص السياسة الخارجية للبلد ضمانا للتعبير عن المواقف الوطنية في المحافل الدولية بشكل أكثر اتّساقا.
    The activities of this phase will concentrate on cooperation for development by fostering a similar process in the sectoral ministries of selected Member States. UN وستركز أنشطة هذه المرحلة على التعاون من أجل التنمية عن طريق تشجيع عملية مماثلة في مختلف الوزارات القطاعية لدول أعضاء مختارة.
    The second phase of the project, which is currently under way, is primarily focused on fostering a similar process in the sectoral ministries of member States. UN وتتركز المرحلة الثانية من المشروع الذي بدأ بالفعل، بصفة أساسية على تشجيع عملية مماثلة في الوزارات القطاعية في الدول اﻷعضاء.
    The activities of the present phase will primarily focus on cooperation for gender mainstreaming in the sectoral ministries of selected member States. UN وستركز أنشطة هذه المرحلة بصفة رئيسية على التعاون لتعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية في الوزارات القطاعية في عدد مختار من الدول اﻷعضاء.
    The mechanism was set up in 1990 to provide a means for inter-ministerial coordination for ensuring appropriate reflection of gender mainstreaming concerns and issues in all projects and programs of the sectoral ministries. UN وقد أُنشئت هذه الآلية في عام 1990 باعتبارها وسيلة للتنسيق المشترك بين الوزارات من أجل ضمان التعبير بشكل مناسب عن تعميم إدماج الشواغل والقضايا الخاصة بالجنسين في جميع مشاريع وبرامج الوزارات القطاعية.
    There is a concerted attempt to link innovative government-wide frameworks in finance, personnel, planning and information management, with innovative activities within the sectoral ministries. UN وهناك محاولات متضافرة لربط اﻷطر الابتكارية على نطاق الحكومة في مجالات المالية والموظفين والتخطيط وإدارة المعلومات باﻷنشطة الابتكارية داخل الوزارات القطاعية.
    National Action Plan for Women's Advancement was adopted in 1998 projecting the strategy of mainstreaming gender in all Governmental policies by the sectoral ministries. UN وقد اعتُمدت خطة العمل الوطنية للنهوض بالمرأة في عام 1998 وقامت الوزارات القطاعية الرئيسية بإبراز استراتيجية تعميم الجنسانية في كل السياسات الحكومية.
    There was however some attempt by the Cabinet Office in 2003 to train policy analysts from the sectoral ministries, in gender analysis and planning skills. UN ومع هذا، فقد كان ثمة محاولة من جانب مكتب رئاسة الوزراء، في عام 2003، لتدريب المحلّلين السياسيين من الوزارات القطاعية في مجال تحليل التباينات بين الجنسين ومهارات التخطيط.
    Gender focal points have also been established in the sectoral ministries (NHDR, 2004, p. 52). UN كما أنشئت مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية في الوزارات القطاعية (تقرير نيبال للتنمية البشرية، عام 2004، الصفحة 52).
    The think tank will work in close collaboration with the technical departments and units of the Ministry of Planning and External Cooperation and the planning units of the sectoral ministries to work out a vision of long-term sustainable development and to operationalize that vision in the short and medium term. UN وستعمل الخلية في ظل تعاون وثيق مع الإدارات والوحدات الفنية التابعة لوزارة التخطيط والتعاون الخارجي، ووحدات التخطيط التابعة للوزارات القطاعية من أجل تحديد رؤية طويلة الأجل للتنمية المستدامة ووضع هذه الرؤية موضع التنفيذ على المديين القصير والمتوسط.
    87. In April 2011, an Inter-Ministerial Committee to Combat Trafficking in Persons, of which the Secretaries-General of the sectoral ministries are members, was created. UN 87- ومنذ نيسان/أبريل 2011، أنشئت لجنة مشتركة بين الوزارات لمكافحة الاتجار بالبشر وعين الأمناء العامون للوزارات القطاعية أعضاء فيها.
    These documents are incorporated into the Hungarian legal system in the form of Acts (ie. agreements and conventions ratified by the Hungarian National Assembly, texts published in the official journal) and in forms of lower level regulations (ie. ministerial decrees in cases of working plans, texts published in the official journals of the sectoral ministries). UN وتدمَج هذه الوثائق في النظام القانوني الهنغاري في شكل قوانين (أي الاتفاقات والاتفاقيات التي تصدق عليها الجمعية الوطنية الهنغارية، النصوص المنشورة في الجريدة الرسمية) وفي شكل لوائح أدنى درجة (أي مراسيم وزارية في حالات خطط العمل والنصوص المنشورة في الجرائد الرسمية التابعة للوزارات القطاعية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more