"the secured creditor may" - Translation from English to Arabic

    • يجوز للدائن المضمون أن
        
    • الدائن المضمون قد
        
    • جاز للدائن المضمون أن
        
    • يستطيع الدائن المضمون أن
        
    • يمكن للدائن المضمون أن
        
    • ويمكن للدائن المضمون
        
    • ويجوز للدائن المضمون أن
        
    the secured creditor may only enforce the security right against the particular rights that the grantor actually has in the encumbered assets. UN فلا يجوز للدائن المضمون أن ينفذ الحق الضماني إلا على الحقوق المعينة التي يمتلكها المانح فعليا في الموجودات المرهونة.
    That is, unlike the case of a sale, the secured creditor may keep a surplus. UN أي أنه يجوز للدائن المضمون أن يحتفظ بالفائض، على خلاف حالة البيع.
    Depending on the agreement between the parties, either upon default or prior to default with the grantor's permission, the secured creditor may dispose of the document. UN وتبعا للاتفاق بين الطرفين، يجوز للدائن المضمون أن يتصرّف في المستند عند التقصير، أو قبله بإذن من المانح.
    If future receivables are involved, the secured creditor may not know at the time of the assignment which law would govern its enforcement remedies. UN وإذا كان الأمر يتعلق بمستحقات آجلة، فإن الدائن المضمون قد يجهل، وقت الإحالة، القانون الذي سيحكم سبل انتصافه الإنفاذية.
    (b) If an obligation is secured by both movable and immovable property of a grantor, the secured creditor may elect to enforce: UN (ب) إذا كان الالتزام مكفولا بممتلكات منقولة وممتلكات غير منقولة تخص المانح، جاز للدائن المضمون أن يختار إنفاذ:
    This means that, unlike the case of a sale, the secured creditor may keep a surplus. UN ومعنى هذا أنه يجوز للدائن المضمون أن يحتفظ بالفائض، على خلاف حالة البيع.
    Depending on the agreement between the parties, either upon default or prior to default with the grantor's permission, the secured creditor may dispose of the document. UN وتبعا للاتفاق بين الطرفين، يجوز للدائن المضمون أن يتصرّف في المستند عند التقصير، أو قبله بإذن من المانح.
    In other words, the secured creditor may follow the asset in the hands of the buyer or other transferee, lessee or licensee. UN وبقول آخر، فإنه يجوز للدائن المضمون أن يتابع الموجودات وهي في حوزة المشتري أو أي شخص آخر تنقل إليه ملكيتها أو من يستأجرها أو يرخّص لـه بها.
    However, some States provide that the secured creditor may assign the secured obligation and the security right. That is, the creditor may transfer possession of the encumbered asset to the person to whom it has assigned the secured obligation. UN غير أن بعض الدول تنص على أنه يجوز للدائن المضمون أن يحيل الالتزام المضمون والحق الضماني، أي أنه يجوز للدائن أن ينقل حيازة الموجودات المرهونة للشخص الذي أحال إليه الالتزام المضمون.
    In some States, the secured creditor may only obtain possession by a court order, whether following an ex parte procedure, or more frequently, after a hearing. UN ففي بعض الدول لا يجوز للدائن المضمون أن يحصل على الحيازة إلا عن طريق أمر محكمة، سواء بعد اتخاذ إجراءات من جانب واحد أو بعد نظر المحكمة في الدعوى، وهذا الأخير هو الأشيع.
    To the extent that the value of the encumbered asset is insufficient to satisfy the secured creditor's claim, the secured creditor may participate as an ordinary unsecured creditor. UN وعندما تكون قيمة الموجودات المرهونة غير كافية لسداد مطالبة الدائن المضمون، يجوز للدائن المضمون أن يشارك بصفة دائن عادي غير مضمون.
    In other words, the secured creditor may follow the asset in the hands of the buyer or other transferee, lessee or licensee. UN وبعبارة أخرى، فإنه يجوز للدائن المضمون أن يتابع الموجودات وهي في حوزة المشتري أو أي شخص آخر تنقل إليه أو يستأجرها أو يرخّص لـه فيها.
    Some States provide that the secured creditor may assign the secured obligation and the security right. That is, the creditor may actually transfer possession of the encumbered asset to a person to whom it has assigned the secured obligation. UN وتنص بعض الدول على أنه يجوز للدائن المضمون أن يحيل الالتزام المضمون والحق الضماني؛ أي أنه يجوز للدائن فعلا أن ينقل حيازة الموجودات المرهونة إلى الشخص الذي أحال إليه الدائن الالتزام المضمون.
    the secured creditor may only enforce the security right against the particular proprietary rights that the grantor actually has in the encumbered assets. UN فلا يجوز للدائن المضمون أن ينفّذ الحق الضماني إلا على الحقوق الامتلاكية المعينة الموجودة فعليا للمانح في الموجودات المرهونة.
    In some States, the secured creditor may only obtain possession by a court order, whether following an ex parte procedure, or more frequently, after a hearing. UN ففي بعض الدول، لا يجوز للدائن المضمون أن يحصل على الحيازة إلا بأمر من المحكمة، سواء بعد اتخاذ إجراءات من جانب واحد، أو بعد نظر المحكمة في الدعوى، وهو الأشيع.
    To the extent that the value of the encumbered asset is insufficient to satisfy the secured creditor's claim, the secured creditor may participate as an ordinary unsecured creditor. UN وعندما تكون قيمة الموجودات المرهونة غير كافية لسداد مطالبة الدائن المضمون، يجوز للدائن المضمون أن يشارك بصفة دائن عادي غير مضمون.
    That is, even though the secured creditor may have an automatic right to possession, the manner for doing so is regulated. UN أي أنه على الرغم من أن الدائن المضمون قد يكون لديه حق تلقائي في الحيازة فإن طريقة توليها تخضع للتقنين.
    If future receivables are involved, the secured creditor may not know at the time of the assignment which law would govern its enforcement remedies. UN وإذا كان الأمر يتعلق بمستحقات آجلة، فإن الدائن المضمون قد يجهل، وقت الإحالة، القانون الذي سيحكم سبل انتصافه الإنفاذية.
    (b) If an obligation is secured by both movable and immovable property of a grantor, the secured creditor may elect to enforce: UN (ب) إذا كان الالتزام مكفولا بممتلكات منقولة وممتلكات غير منقولة تخص المانح، جاز للدائن المضمون أن يختار إنفاذ:
    However, the secured creditor may be able to grant another licence outside the geographical limits of the exclusive licence granted by the grantor. UN ولكن قد يستطيع الدائن المضمون أن يمنح رخصة أخرى خارج الحدود الجغرافية للرخصة الحصرية التي منحها المانح.
    Typically, as a matter of the law governing negotiable instruments, the secured creditor may only collect on the negotiable instrument if it is a holder (that is, is in possession of the instrument and has obtained any necessary endorsement) or has acquired the rights of a holder. UN وعادة، حسب القانون الذي يحكم الصكوك القابلة للتداول، لا يمكن للدائن المضمون أن يحصّل بمقتضى الصك القابل للتداول إلا إذا كان حاملا لذلك الصك (أي أن يكون حائزا للصك وحاصلا على ما يلزم من تظهير) أو اكتسب حقوق حامل الصك.
    the secured creditor may also make such an amendment. UN ويمكن للدائن المضمون أيضا أن يجري مثل هذا التعديل.
    the secured creditor may elect to avoid extending any credit until it has an opportunity to review and approve the terms and conditions of any licence or sub-licence agreement. UN 25- ويجوز للدائن المضمون أن يختار تجنّب تقديم أي ائتمان إلى أن يتسنى له دراسة وإقرار أحكام وشروط أي اتفاق ترخيص أو اتفاق ترخيص من الباطن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more