"the secured transactions guide" - Translation from English to Arabic

    • الواردة في دليل المعاملات المضمونة
        
    • بدليل المعاملات المضمونة
        
    • ودليل المعاملات المضمونة
        
    • لدليل المعاملات المضمونة
        
    • من دليل المعاملات المضمونة
        
    The Working Group noted that article 95 was based on recommendations 26, 125 and 126 of the Secured Transactions Guide. UN 50- لاحظ الفريق العامل أنَّ المادة 95 تستند إلى التوصيات 26 و125 و126 الواردة في دليل المعاملات المضمونة.
    The Working Group agreed that article 105, which was based on recommendation 177 of the Secured Transactions Guide, should be retained. UN 58- اتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 105 التي تستند إلى التوصية 177 الواردة في دليل المعاملات المضمونة.
    It was also observed that the draft Model Law should not interfere with civil procedure law or introduce rules that would be inconsistent with recommendations of the Secured Transactions Guide. UN ولوحظ أيضاً أنَّ مشروع القانون النموذجي ينبغي ألاَّ يتداخل مع قانون الإجراءات المدنية أو أنْ يستحدث قواعد لا تتسق مع التوصيات الواردة في دليل المعاملات المضمونة.
    It was agreed that that title was appropriate, mainly as it indicated the contents of the draft Registry Guide but also its relationship to the Secured Transactions Guide. UN واتُّفِق على أنَّ هذا العنوان مناسب، خصوصاً لأنه لا يبيِّن مضمون مشروع دليل السجل فحسب، بل يبيِّن أيضاً علاقته بدليل المعاملات المضمونة.
    It was noted, however, that that was a matter that both the Assignment Convention and the Secured Transactions Guide appropriately left to each State. UN لكن أُشير في هذا الصدد إلى أنَّ اتفاقية إحالة المستحقات ودليل المعاملات المضمونة قد تركا على النحو المناسب هذه المسألة لتبت فيها فرادى الدول.
    Another view was that the main elements of the mandate given by the Commission to the Working Group were that the text to be prepared should be simple, concise and supplement the Secured Transactions Guide. UN 64- وذهب رأي آخر إلى أنَّ العناصر الرئيسية للولاية التي أسندتها اللجنة إلى الفريق العامل تتمثل في إعداد نص بسيط ووجيز ومكمّل لدليل المعاملات المضمونة.
    The Working Group agreed that article 90 (which was based on rec. 217 of the Secured Transactions Guide) should be retained. UN 45- اتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 90 (التي تستند إلى التوصية 217 الواردة في دليل المعاملات المضمونة).
    The Working Group agreed that article 91 (which was based on rec. 124 of the Secured Transactions Guide) should be retained. UN 46- اتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 91 (التي تستند إلى التوصية 124 الواردة في دليل المعاملات المضمونة).
    The Working Group agreed that article 93 (which was based on rec. 211 of the Secured Transactions Guide) should be retained. UN 48- اتَّفق الفريق العامل على الإبقاء على المادة 93 (التي تستند إلى التوصية 211 الواردة في دليل المعاملات المضمونة).
    The Working Group noted that article 97 was based on recommendations 103-105 of the Secured Transactions Guide. UN 52- لاحظ الفريق العامل أنَّ المادة 97 تستند إلى التوصيات 103-105 الواردة في دليل المعاملات المضمونة.
    The Working Group noted that article 98 was based on recommendations 173-175 of the Secured Transactions Guide. UN 53- لاحظ الفريق العامل أنَّ المادة 98 تستند إلى التوصيات 173-175 الواردة في دليل المعاملات المضمونة.
    The Working Group noted that article 99 was based on recommendation 210 of the Secured Transactions Guide. UN 54- لاحظ الفريق العامل أنَّ المادة 99 تستند إلى التوصية 210 الواردة في دليل المعاملات المضمونة.
    The Working Group noted that article 112 was based on recommendation 228 of the Secured Transactions Guide. UN 67- لاحظ الفريق العامل أنَّ المادة 112 تستند إلى التوصية 228 الواردة في دليل المعاملات المضمونة.
    The Working Group noted that article 113 was based on recommendation 229 of the Secured Transactions Guide. UN 68- لاحظ الفريق العامل أنَّ المادة 113 تستند إلى التوصية 229 الواردة في دليل المعاملات المضمونة.
    The Working Group noted that article 115 was based on recommendation 231 of the Secured Transactions Guide. UN 70- لاحظ الفريق العامل أنَّ المادة 115 تستند إلى التوصية 231 الواردة في دليل المعاملات المضمونة.
    The Working Group noted that article 116 was based on recommendations 232-234 of the Secured Transactions Guide. UN 71- لاحظ الفريق العامل أنَّ المادة 116 تستند إلى التوصيات 232-234 الواردة في دليل المعاملات المضمونة.
    With respect to article 4, it was agreed that it should be aligned more closely with recommendation 183 of the Secured Transactions Guide. UN 100- فيما يخص المادة 4 اتُّفق على جعلها أكثر تماشياً مع التوصية 183 الواردة في دليل المعاملات المضمونة.
    With respect to article 5, it was agreed that it should be aligned more closely with recommendation 185 of the Secured Transactions Guide. UN 101- فيما يخص المادة 5 اتُّفق على جعلها أكثر تماشياً مع التوصية 185 الواردة في دليل المعاملات المضمونة.
    With respect to article 2, paragraph 4, it was agreed that it should be aligned more closely with recommendation 206 of the Secured Transactions Guide. UN 104- وفيما يخص الفقرة 4 من المادة 2 اتُّفق على جعلها أكثر تماشياً مع التوصية 206 الواردة في دليل المعاملات المضمونة.
    The Working Group adopted the substance of section A (purpose of the draft Registry Guide and its relationship with the Secured Transactions Guide) unchanged. UN 17- اعتمد الفريق العامل مضمون الباب ألف (الغرض من مشروع دليل السجل وعلاقته بدليل المعاملات المضمونة) دون تغيير.
    After discussion, the Commission requested the Secretariat to cooperate closely with the European Commission with a view to ensuring a coordinated approach to the matter, taking into account the approach followed in the United Nations Assignment Convention and the Secured Transactions Guide. UN وبعد المناقشة طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تتعاون عن كثب مع المفوضية الأوروبية لكفالة الأخذ بنهج متسق بشأن هذه المسألة، مع مراعاة النهج المتبع في اتفاقية الأمم المتحدة بشأن المستحقات ودليل المعاملات المضمونة.
    However, it was widely felt that a model law based on the general recommendations of the Secured Transactions Guide would provide urgently needed guidance to States in enacting or revising their secured transactions laws. UN 75- بيد أنَّ كثيرين رأوا أنَّ وضع قانون نموذجي يستند إلى التوصيات العامة لدليل المعاملات المضمونة سيوفر للدول ما هي بأمس الحاجة إليه من إرشادات بشأن اشتراع قوانين للمعاملات المضمونة أو تعديل ما لديها من قوانين في هذا الشأن.
    In addition, if the original trustee is replaced, the substitution would constitute a change of grantor identifier with the consequences indicated in recommendation 61 of the Secured Transactions Guide. UN كما أن من شأن استبدال أمين الصندوق الأصلي أن يشكل تغييرا في محدد هوية المانح مع ما يترتب على ذلك من آثار واردة في التوصية 61 من دليل المعاملات المضمونة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more