"the security and integrity" - Translation from English to Arabic

    • أمن وسلامة
        
    • سرية وسلامة
        
    • عن حالة الأمن والسلامة
        
    • لأمن وسلامة
        
    the security and integrity of procedures for issuing identity papers and travel documents could be significantly enhanced. UN أما عن أمن وسلامة إجراءات إصدار أوراق الهوية ووثائق السفر فيلزم تعديلهما إلى حد كبير.
    As the crisis continues unmitigated, the security and integrity of sovereign States will become yet further casualties of the economic collapse of developing economies. UN وبما أن الأزمة ماضية دون هوادة، سيتعرض أمن وسلامة الدول ذات السيادة إلى المزيد من الضرر جراء الانهيار الاقتصادي في الاقتصادات النامية.
    The Authority is responsible for ensuring the security and integrity of data submitted to it by the registered pioneer investors and by future contractors. UN والسلطة مسؤولة عن ضمان أمن وسلامة البيانات المقدمة إليها من المستثمرين الرواد المسجلين ومن المتعاقدين في المستقبل.
    Until that objective was realized, effective guarantees must be provided against the use or threat of the use of nuclear weapons against the security and integrity of countries which had voluntarily renounced nuclear weapons. UN وإلى أن يتحقق ذلك الهدف، يتعين تقديم ضمانات فعالة ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد أمن وسلامة أراضي البلدان التي أعلنت طواعية عن عدم رغبتها في امتلاك الأسلحة النووية.
    12. Border control. Six States have introduced measures to screen travellers and detect forged travel documents but the security and integrity of the procedures for issuing identity papers and travel documents could be improved in some States. UN 12 - مراقبة الحدود - استحدثت ست دول تدابير للتحقق من المعلومات المتعلقة بالمسافرين وكشف وثائق السفر المزورة ولكن يمكن تعزيز سرية وسلامة إجراءات إصدار وثائق الهوية ووثائق السفر في بعض الدول.
    2.2 Under a Royal Decree of 22 October 1994 the Interim Head of Aruban Security Service, A. Koerten, was instructed to carry out an investigation into the security and integrity of Aruba. UN 2-2 وبموجب مرسوم ملكي مؤرخ في 22 تشرين الأول/أكتوبر 1994، تلقى السيد أ. كورتن، الرئيس المؤقت لدائرة الأمن في أروبا، تعليمات بإجراء تحقيق عن حالة الأمن والسلامة في أروبا.
    The Australian Customs Service (ACS) manages the security and integrity of Australia's borders. UN وتقوم دائرة الجمارك الأسترالية بإدارة أمن وسلامة حدود أستراليا.
    the security and integrity of the procedures for issuing identity papers and travel documents could be improved in several States. UN أما أمن وسلامة إجراءات إصدار أوراق الهوية ووثائق السفر فيلزم تحسينهما في بعض من تلك الدول.
    Egypt provided information on national measures intended to ensure the security and integrity of identification data and documents. UN وقدّمت مصر معلومات عن التدابير الوطنية الرامية إلى ضمان أمن وسلامة بيانات ووثائق الهوية.
    Some measures have been taken to detect forged travel documents in 10 States, but the security and integrity of procedures for issuing identity and travel documents need to be enhanced. UN واتخذت في 10 دول بعض التدابير لكشف وثائق السفر المزورة، غير أنه لا يزال يلزم تعزيز أمن وسلامة عملية إصدار أوراق الهوية ووثائق السفر.
    Some measures have been taken in the area of detecting forged travel documents in 16 States, but the security and integrity of procedures for issuing identity and travel documents need to be enhanced. UN واتخذت بعض التدابير في مجال كشف وثائق السفر المزورة في 16 دولة، غير أنه يلزم تعزيز أمن وسلامة إجراءات إصدار أوراق الهوية ووثائق السفر.
    - Preservation of the security and integrity of space objects in orbit; and UN - الحفاظ على أمن وسلامة الأجسام الفضائية في مدارها
    In this regard, the Committee draws the attention of the State party to its general recommendation 27 and urges it to ensure protection of the security and integrity of Roma, without any discrimination, by adopting measures to prevent racially motivated acts of violence against them. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة 47 وتحثها على ضمان حماية أمن وسلامة الغجر، دون أي تمييز، باعتماد تدابير ترمي إلى منع ارتكاب أعمال عنف بدوافع عنصرية ضدهم.
    Governments must also take effective preventive measures to protect the security and integrity of those who are particularly exposed or vulnerable to extrajudicial, summary or arbitrary execution. UN ويجب أن تتخذ الحكومات أيضاً تدابير وقائية فعالة لحماية أمن وسلامة الذين يواجهون أو يتعرضون بصورة خاصة للإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً.
    It also urges these States, once again, to prevent such elements and extremist and terrorist groups from using their territory and exploiting their laws in order to obtain funding and weapons and from engaging in any other activities that threaten the security and integrity of States. UN كما يدعو مجددا هذه الدول الى منع استغلال هذه العناصر والجماعات المتطرفة واﻹرهابية ﻷراضيها وقوانينها للحصول على المال والسلاح، وممارسة أية نشاطات أخرى تهدد أمن وسلامة الدول.
    1. Affirm the security and integrity of the political borders of all States. UN ١ - تأكيد أمن وسلامة الحدود السياسية لجميع الدول.
    2. Reaffirming resolution 227 adopted at its Beirut Summit in 2002, in which it categorically rejected an attack on Iraq or a threat against the security and integrity of any Arab State, UN 2 - وإذ يؤكد قراره الصادر في قمة بيروت رقم 227 الذي أكد الرفض المطلق لضرب العراق أو تهديد أمن وسلامة أية دولة عربية،
    Governments must also take effective preventive measures to protect the security and integrity of those who are particularly exposed or vulnerable to extrajudicial, summary or arbitrary execution. UN ويجب أن تتخذ الحكومات أيضاً تدابير وقائية فعالة لحماية أمن وسلامة الذين يواجهون أو يتعرضون بصورة خاصة للإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً.
    2. Reaffirming resolution 227 adopted at its Beirut Summit in 2002, in which it categorically rejected an attack on Iraq or a threat against the security and integrity of any Arab State, UN - وإذ يؤكد قراره الصادر في قمة بيروت رقم 227 الذي أكد الرفض المطلق لضرب العراق أو تهديد أمن وسلامة أية دولة عربية.
    Given this alarming situation, and until all nuclear weapons have been entirely eliminated, non-nuclear-weapon States are entitled to benefit from effective guarantees against the use or threat of use of such weapons against the security and integrity of those countries that voluntarily have renounced nuclear weapons. UN وبالنظر إلى هذه الحالة المنذرة بالخطر، وحتى يتم القضاء الكامل على جميع الأسلحة النووية، تستحق الدول غير الحائزة للأسلحة النووية أن تستفيد من ضمانات فعالة إزاء استعمال تلك الأسلحة أو التهديد باستعمالها ضد أمن وسلامة البلدان التي نبذت طوعا الأسلحة النووية.
    The effectiveness of measures developed to control the security and integrity of identity papers and travel documents is difficult to measure, but it was observed to be insufficient in many visited States. UN ويذكر في هذا الصدد، أن قياس مدى فعالية التدابير الموضوعة لضمان سرية وسلامة أوراق الهوية ووثائق السفر أمر ليس باليسير ولكن لوحظ أنها لا تتسم بقدر كاف من الفعالية في العديد من البلدان التي زارتها اللجنة.
    2.2 Under a Royal Decree of 22 October 1994 the Interim Head of Aruban Security Service, A. Koerten, was instructed to carry out an investigation into the security and integrity of Aruba. UN 2-2 وبموجب مرسوم ملكي مؤرخ في 22 تشرين الأول/أكتوبر 1994، تلقى السيد أ. كورتن، الرئيس المؤقت لدائرة الأمن في أروبا، تعليمات بإجراء تحقيق عن حالة الأمن والسلامة في أروبا.
    The United Nations Protocol Against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air which supplements the United Nations Convention against Transnational Organised Crime, requires signatories to ensure the security and integrity of their travel documents, have particular offences relating to travel document fraud, and take measures necessary to prevent the unlawful creation, issue and use of these documents. UN ويشترط بروتوكول الأمم المتحدة لمكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ضمان الموقعين عليه لأمن وسلامة وثائق السفر وتحديد جرائم محددة تتصل بتزوير وثائق السفر واتخاذ التدابير اللازمة لمنع إعداد وإصدار واستخدام تلك الوثائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more