"the security and safety section" - Translation from English to Arabic

    • قسم الأمن والسلامة
        
    • وقسم الأمن والسلامة
        
    • لقسم الأمن والسلامة
        
    • قسم السلامة والأمن
        
    • وقسم شؤون الأمن والسلامة
        
    • لقسم السلامة والأمن
        
    • بها قسم اﻷمن والسلامة
        
    • قسم اﻷمن والسلامة التابع
        
    • شعبة الأمن والسلامة
        
    • بقسم الأمن والسلامة
        
    • قسم شؤون الأمن والسلامة
        
    the Security and Safety Section is composed of two Professional staff and 90 Security and Safety Officers, supplemented by four temporary staff. UN ويضم قسم الأمن والسلامة اثنين من موظفي الفئة الفنية، و 90 ضابطا للأمن والسلامة، فضلا عن أربعة موظفين مؤقتين تكميليين.
    the Security and Safety Section of the United Nations Office at Geneva stated that it stood ready to cooperate in the matter. UN وأفاد قسم الأمن والسلامة أنه مستعد للتعاون في هذه المسألة.
    All staff in the Security and Safety Section will report to and are responsible to the Chief Security Adviser in the Mission. UN ويكون جميع الموظفين في قسم الأمن والسلامة تابعين لكبير مستشاري الأمن في البعثة ومسؤولين أمامه.
    MINUSMA established an Information Sharing Board that includes the military component, the All Sources Information Fusion Unit, the Joint Operations Centre, the Joint Mission Analysis Centre, the United Nations Police and the Security and Safety Section. UN وأنشأت البعثة مجلسا لتبادل المعلومات يضم العنصر العسكري، ووحدة دمج جميع مصادر المعلومات، ومركز العمليات المشتركة، ومركز التحليل المشترك للبعثة، وشرطة الأمم المتحدة، وقسم الأمن والسلامة.
    On this basis, the changes in post requirements proposed for the Security and Safety Section can be summarized as follows: UN وعلى هذا الأساس، فإن التغييرات في الاحتياجات المقترحة من الوظائف لقسم الأمن والسلامة يمكن تلخيصها على الوجه التالي:
    the Security and Safety Section of the United Nations Office at Nairobi consists of 2 Professional and 69 Security Officer posts, which do not appear to be adequate. UN ويضم قسم الأمن والسلامة بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي اثنين من موظفي الفئة الفنية و 69 وظيفة لضباط الأمن، ويبدو أن هذا القوام غير كاف.
    the Security and Safety Section continued to monitor evolving security trends and to ensure that appropriate measures were in place to mitigate threats. UN وواصل قسم الأمن والسلامة رصد الاتجاهات الأمنية المتغيرة وضمان اتّخاذ الإجراءات المناسبة للحد من التهديدات القائمة.
    The project manager would report to the Director of Administration at ESCWA and work in close collaboration with the Chief of the General Services Section and the Chief of the Security and Safety Section. UN وسيكون مدير المشروع مسؤولا أمام مدير شؤون الإدارة في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وسيعمل في إطار من التعاون الوثيق مع رئيس قسم الخدمات العامة ورئيس قسم الأمن والسلامة.
    7 security risk assessments were conducted at all locations by the Security and Safety Section, which increased minimum operating security standards and minimum operating residential security standards UN أجرى قسم الأمن والسلامة 7 تقييمات للمخاطر الأمنية في جميع مواقع البعثة، مما عزز معايير العمل الأمنية الدنيا والمعايير الأمنية الدنيا لأمكان الإقامة
    According to the Secretary-General, the posts are sought in order to replicate the Lebanon model, where the Chief of the Security and Safety Section and the Deputy Security Adviser both report to the country Chief Security Adviser. UN ووفقا لما ذكره الأمين العام، فإنه يتوخى من هذه الوظائف اتباع نموذج لبنان، حيث يقوم رئيس قسم الأمن والسلامة ونائب مستشار شؤون الأمن بتقديم التقارير إلى كبير مستشاري الأمن القطري.
    249. The activities of the Security and Safety Section in the regional office in Nyala are coordinated by the mission headquarters security management. UN 249 - ويتولى تنسيق الأنشطة في قسم الأمن والسلامة بالمكتب الإقليمي في نيالا إدارة أمن مقر البعثة.
    That function has been performed by a P-3 Security Officer who has other responsibilities within the Security and Safety Section. UN ويتولى تلك الوظيفة حاليا موظف أمن بالرتبة ف-3 منوطة به مسؤوليات أخرى ضمن قسم الأمن والسلامة.
    Through improved collaboration with the relevant local authorities of the host country and United Nations security coordinator, the Security and Safety Section has embarked on reviewing security measures to improve efficiency and adequacy. UN ومن خلال تحسين التعاون مع السلطات المحلية المختصة للبلد المضيف ومنسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن، شرع قسم الأمن والسلامة في إعادة النظر في التدابير الأمنية بهدف تحسين كفاءتها وكفايتها.
    However, Management decided that owing to security concerns and confidentiality of court documents the Security and Safety Section should hire its own staff for the cleaning job. UN غير أن الإدارة قررت، بدافع الشواغل الأمنية وسرية وثائق المحكمة، أن يستأجر قسم الأمن والسلامة موظفين خاصين به للقيام بوظيفة التنظيف.
    In addition, it is requested to reclassify the post of Deputy Chief of the Security and Safety Section from the P-3 to the P-4 level. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت إعادة تصنيف وظيفة نائب رئيس قسم الأمن والسلامة من رتبة ف - 3 إلى رتبة ف - 4.
    343. the Security and Safety Section is the largest single section in the Tribunal. UN 343 - قسم الأمن والسلامة هو أكبر قسم في المحكمة.
    It comprises the Office of the Director, the Public Affairs Section, the Court Management Section, the Budget and Finance Section, the Personnel Section, the Information and Communications Technology Section, the General Services Section and the Security and Safety Section. UN ويضم مكتب المدير، وقسم الشؤون العامة، وقسم إدارة أعمال المحكمة، وقسم الميزانية والمالية، وقسم شؤون الموظفين، وقسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وقسم الخدمات العامة، وقسم الأمن والسلامة.
    27F.20 The General Support Section, the Information Technology Section and the Security and Safety Section of the Division are responsible for the implementation of this subprogramme. UN 27 واو - 20 يتولى قسم الدعم العام وقسم تكنولوجيا المعلومات وقسم الأمن والسلامة المسؤولين عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    The Division also monitors the day-to-day operation of the Security and Safety Section under the delegated authority from the Director-General in his capacity as designated official. UN وتتولى الشعبة أيضا رصد التشغيل اليومي لقسم الأمن والسلامة بموجب السلطة المفوضة من المدير العام بصفته مسؤولا معيّنا.
    75. the Security and Safety Section continued to work very closely with the relevant authorities of the host country to enhance security measures in line with United Nations requirements and the particular situation of the Tribunal. UN 75 - ويواصل قسم السلامة والأمن العمل بشكل وثيق مع السلطات المختصة في البلد المضيف على تعزيز تدابير الأمن وفقا لشروط الأمم المتحدة وللأحوال الخاصة بالمحكمة.
    41. The support component reflects the work of the Personnel Conduct and Discipline Team, the HIV/AIDS Unit, the Security and Safety Section, the Mission Support Division and the Mine Action Service. UN 41 - يبين عنصر الدعم عمل الفريق المعني بسلوك الموظفين والانضباط ووحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وقسم شؤون الأمن والسلامة وشعبة دعم البعثة وخدمات مكافحة الألغام.
    (j) Ensure full support to, and coordination with, the Security and Safety Section at the United Nations Office at Geneva. UN (ي) ضمان تقديم الدعم الكامل لقسم السلامة والأمن في مكتب الأمم المتحدة في جنيف والتنسيق معه.
    27F.46 During the biennium 1998-1999, it is proposed to reorganize activities and further automate some of the current tasks of the Security and Safety Section such as access control during and outside working hours and general surveillance through the continued expansion of closed-circuit television. UN ٧٢ واو - ٦٤ وخلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، يقترح إعادة تنظيم اﻷنشطة وزيادة التشغيل اﻵلي لبعض المهام الراهنة التي يضطلع بها قسم اﻷمن والسلامة مثل مراقبة المداخل أثناء وخارج ساعات العمل واﻹشراف العام عن طريق مواصلة توسيع الدائرة التلفزيونية المغلقة.
    The operation is administered by the Security and Safety Section, General Services. UN ويتولى قسم اﻷمن والسلامة التابع للخدمات العامة إدارة هذه العملية.
    44. OIOS appreciates the work done by the Security and Safety Section. UN 44 - ويقدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية العمل الذي اضطلعت به شعبة الأمن والسلامة.
    24.30 This subprogramme is the responsibility of the Security and Safety Section of the Division for Management. UN 24-30 تناط المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي بقسم الأمن والسلامة التابع لشعبة الإدارة.
    Given the unusually heavy workload of the Chief of Staff at UNAMID, the Advisory Committee has no objection to the reassignment of a post of Principal Security Adviser at the D1 level in the Security and Safety Section to the Office of the Chief of Staff to serve as Deputy Chief of Staff. UN ونظرا لثقل أعباء العمل بصورة غير اعتيادية على رئيس الديوان في العملية المختلطة، لا يوجد لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة انتداب وظيفة مستشار أمني رئيسي من رتبة مد-1 في قسم شؤون الأمن والسلامة إلى مكتب رئيس الديوان ليعمل نائبا لرئيس الديوان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more