"the security council agenda" - Translation from English to Arabic

    • جدول أعمال مجلس الأمن
        
    The increasing number of meetings being opened to the wider membership is particularly noteworthy since it gives non-members a much appreciated opportunity to follow the urgent issues on the Security Council agenda more closely. UN وتجدر الإشارة بصفة خاصة إلى زيادة عدد الجلسات المفتوحة أمام العضوية الأوسع لأنها تعطي غير الأعضاء فرصة تنال تقدرها لمتابعة المسائل العاجلة المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن على نحو أوثق.
    Seventy per cent of the issues on the Security Council agenda are African questions, and Africa is absent, even on the question of Libya. UN سبعون في المائة من المسائل المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن مسائل أفريقية، بيد أن أفريقيا غائبة، حتى بشأن مسألة ليبيا.
    More than half of the Security Council agenda is laden with items relating to Africa. UN وأكثر من نصف جدول أعمال مجلس الأمن محمل ببنود تتعلق بأفريقيا.
    " The situation in the Middle East, including the Palestinian question, remains one of the most important items on the Security Council agenda. UN " لا تزال الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين، تشكل أحد أهم البنود المدرجة على جدول أعمال مجلس الأمن.
    African conflicts have dominated the Security Council agenda in the past years. UN لقد سيطرت الصراعات الأفريقية على جدول أعمال مجلس الأمن خلال السنوات الماضية.
    The Committee reiterates the need for a concerted and integrated approach that places the implementation of the Security Council agenda on women, peace and security into the broader framework of the implementation of the Convention and its Optional Protocol. UN وتكرر اللجنة تأكيد الحاجة إلى اتّباع نهج متسق ومتكامل يُدرج تنفيذ جدول أعمال مجلس الأمن المتعلق بالمرأة والسلام والأمن في الإطار الأوسع المتعلق بتنفيذ الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    List of parties that are credibly suspected of committing or being responsible for patterns of rape and other forms of sexual violence in situations of armed conflict on the Security Council agenda UN قائمة بالأطراف التي يوجد من الأسباب ما يكفي للاشتباه في ارتكابها أعمال الاغتصاب وغيرها من أشكال العنف الجنسي بشكل نمطي أو إلى مسؤوليتها عن ذلك في حالات النزاع المسلح المدرجة على جدول أعمال مجلس الأمن
    List of parties that are credibly suspected of committing or being responsible for patterns of rape and other forms of sexual violence in situations of armed conflict on the Security Council agenda UN قائمة الأطراف التي يوجد من الأسباب ما يكفي للاشتباه في ارتكابها أنماطا من الاغتصاب وغيرها من أشكال العنف الجنسي أو في مسؤوليتها عنها في حالات النزاع المسلح الواردة في جدول أعمال مجلس الأمن
    :: The Secretary-General makes concrete recommendations on addressing women's and girls' rights in 50 per cent of countries and thematic issues on the Security Council agenda UN :: يضع الأمين العام توصيات محددة بشأن معالجة حقوق النساء والفتيات في 50 في المائة من البلدان والمسائل المواضيعية في جدول أعمال مجلس الأمن
    :: The Secretary-General makes concrete recommendations on addressing women's and girls' rights in 75 per cent of countries and thematic issues on the Security Council agenda UN :: يضع الأمين العام توصيات محددة بشأن معالجة حقوق النساء والفتيات في 75 في المائة من البلدان والمسائل المواضيعية في جدول أعمال مجلس الأمن
    1. Placing the issue on the Security Council agenda UN 1 - إدراج قضية الأطفال والصراع المسلح في جدول أعمال مجلس الأمن
    " The situation in the Middle East including the Palestinian question remains one of the most important items on the Security Council agenda. UN " لا تزال الحالة في الشرق الوسط، بما فيها قضية فلسطين من أهم البنود المدرجة على جدول أعمال مجلس الأمن.
    Africa, as if not already handicapped enough, is the continent most plagued by conflict, as evidenced by the Security Council agenda. UN وأفريقيا، كأنها لم تكن تواجه ما يكفي من العقبات، الآن أشد القارات ابتلاء بالصراعات، ويتجلى ذلك في جدول أعمال مجلس الأمن.
    " The situation in the Middle East, including the Palestinian question, remains one of the most important items on the Security Council agenda. UN " لا تزال الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها قضية فلسطين، من أهم البنود المدرجة على جدول أعمال مجلس الأمن.
    " The situation in the Middle East, including the Palestinian question, remains one of the most important items on the Security Council agenda. UN " لا تزال الحالة في الشرق الوسط، بما فيها قضية فلسطين، من أهم البنود المدرجة على جدول أعمال مجلس الأمن.
    Consequently, placing the issue on the Security Council agenda would violate Article 24 of the Charter and constitute a clear case of encroachment by the Security Council on the functions and powers of the General Assembly. UN وبالتالي، فإن إدراج المسألة على جدول أعمال مجلس الأمن سوف يمثل انتهاكا للمادة 24 من الميثاق وسيشكل حالة واضحة من حالات تعدي مجلس الأمن على مهام الجمعية العامة وصلاحياتها.
    The resolution also provides for the Secretary-General's report to contain two lists, those of parties to conflict engaged in recruitment of children that are in the Security Council agenda and those that are not. UN وينص القرار أيضاً على أن يشتمل تقرير الأمين العام على قائمتين بأطراف النزاعات التي تُجنّد الأطفال سواء كانت مدرجة أو غير مدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن.
    We also appreciate that, for the first time, the report lists parties that are credibly suspected of committing or being responsible for patterns of rape and other forms of sexual violence in situations of armed conflict, as per the Security Council agenda. UN وتقدّر أيضا إدراج التقرير، لأول مرة، للأطراف التي يوجد من الأسباب ما يكفي للاشتباه في ارتكابها أنماطاً من أعمال الاغتصاب أو غيره من أشكال العنف الجنسي أو في مسؤوليتها عن ذلك في حالات النزاع المسلّح المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن.
    (d) Enhance collaboration with civil society and non-governmental organizations working on the implementation of the Security Council agenda on women, peace and security. UN (د) تعزيز التعاون مع المجتمع المدني ومع المنظمات غير الحكومية العاملة على تنفيذ جدول أعمال مجلس الأمن المتعلق بالمرأة والسلام والأمن.
    In this regard, the adoption of two landmark instruments, Security Council resolution 1261 of 25 August 1999 on Children Affected by Armed Conflict and Security Council resolution 1265 of 17 September 1999 on the Protection of Civilians in Armed Conflict, are clear indications of the growing prominence of children's issues on the Security Council agenda. UN وفي هذا الصدد، فإن اعتماد صكين معلمين، هما قرار مجلس الأمن 1261 المؤرخ 25 آب/أغسطس 1999 المتعلق بالأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة، وقرار مجلس الأمن 1265 المؤرخ 17 أيلول/سبتمبر 1999 المتعلق بحماية المدنيين في الصراع المسلح، دليل واضح على البروز المتزايد لقضايا الأطفال في جدول أعمال مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more