"the security council committees" - Translation from English to Arabic

    • لجان مجلس الأمن
        
    • لجنتي مجلس الأمن
        
    • لجنتا مجلس الأمن
        
    • ذلك لجنة مجلس الأمن
        
    • للجان مجلس الأمن
        
    • ولجنة مجلس الأمن
        
    Lesotho was committed to cooperating with the Security Council Committees that dealt with the threat of terrorism and to complying with the relevant resolutions. UN وأضاف أن ليسوتو ملتزمة بالتعاون مع لجان مجلس الأمن التي تتناول تهديد الإرهاب والامتثال للقرارات ذات الصلة.
    It had submitted the requisite national reports to the Security Council Committees involved in counter-terrorism and had held a national workshop on ratification of the international counter-terrorism instruments and their incorporation into domestic law. UN وأضاف أنها قدمت التقارير الوطنية المطلوبة إلى لجان مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب ونظمت حلقة عمل وطنية بشأن التصديق على الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب وعلى إدراج أحكامها في قوانينها الداخلية.
    Subregional workshop on the preparation of the responses by the West and Central African countries to the Security Council Committees dealing with counter-terrorism UN حلقة العمل دون الإقليمية المعنية بإعداد ردود بلدان غرب ووسط أفريقيا على لجان مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب
    The Panel recommends that the member States involved in any such transactions inform the other State, party to these transactions and inform the Security Council Committees on Sierra Leone and Liberia on the findings of their investigation. UN ويوصي الفريق بأن تقوم الدول الأعضاء الضالعة في أي صفقات من هذا القبيل بإبلاغ الدولة الأخرى، الطرف في هذه الصفقات وإبلاغ لجنتي مجلس الأمن المعنيتين بسيراليون وليبريا عن نتائج ما تقوم به من تحقيق.
    The Panel recommends that the member States involved in any such transactions inform the other State party to these transactions and inform the Security Council Committees on Sierra Leone and Liberia on the findings of their investigation. UN ويوصي الفريق بأن تبلغ الدول الأعضاء المعنية بأي من هذه الصفقات الدولة الأخرى الطرف في هذه الصفقات وأن تبلغ لجنتي مجلس الأمن المعنيتين بسيراليون وليبريا عن النتائج التي تمخضت عنها التحقيقات التي قامت بها.
    (iii) Cooperation with international organizations, including the Security Council Committees established pursuant to resolutions 1267 (1999) and 1373 (2001); UN ' 3` التعاون مع المنظمات الدولية، ومن ضمنها لجنتا مجلس الأمن المنشأتان عملاً بالقرارين 1267 (1999) و 1373 (2001)؛
    Subregional workshop on the preparation of responses to the Security Council Committees dealing with counter-terrorism, UN حلقة العمل دون الإقليمية بشأن إعداد الردود الموجهة إلى لجان مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب
    His Government supported continued reform of the procedures of the Security Council Committees in order to ensure due process in the implementation of sanctions regimes. UN وتؤيد حكومته الإصلاح المستمر لإجراءات لجان مجلس الأمن لضمان تنفيذ الإجراءات القانونية الواجبة في تنفيذ نظم الجزاءات.
    I am referring to the Security Council Committees established pursuant to resolutions 1373 (2001), 1267 (1999) and 1540 (2004). UN وهنا أشير إلى لجان مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارات 1373 (2001) و 1267 (1999) و 1540 (2004).
    The procedures of the Security Council Committees should undergo further reform in order to ensure observance of the rule of law and due process. UN وينبغي أن تخضع إجراءات لجان مجلس الأمن للمزيد من التعديل من أجل كفالة التقيد بسيادة القانون والإجراءات القانونية الواجبة.
    Member States must make every effort to implement the Security Council resolutions against terrorism, and to cooperate with the Security Council Committees responsible. UN ويجب أن تبذل الدول الأعضاء قصاراها لتنفيذ قرارات مجلس الأمن المتعلقة بمكافحة الإرهاب والتعاون مع لجان مجلس الأمن المسؤولة.
    To that end, we would like to express our support for the continuation of reform in the procedures of the Security Council Committees to ensure due process. UN وتحقيقا لتلك الغاية، نود أن نعرب عن تأييدنا لاستمرار الإصلاح في إجراءات لجان مجلس الأمن لكفالة مراعاة الأصول القانونية الواجبة.
    His Government valued the contribution of the Security Council Committees relating to counter-terrorism and was making every effort to work with the Security Council on the relevant counter-terrorism resolutions. UN وذكر أن حكومته تقدر مساهمة لجان مجلس الأمن المتصلة بمكافحة الإرهاب وتبذل قصارى جهدها للعمل مع مجلس الأمن في مجال قرارات مناهضة الإرهاب ذات الصلة.
    12. Sri Lanka supported the expansion of the sanctions regime to include individuals, groups and institutions other than those designated by the Security Council Committees. UN 12 - وتؤيد سري لانكا توسيع نظام الجزاءات ليشمل أفرادا ومجموعات ومؤسسات بخلاف ما تحدده لجان مجلس الأمن.
    79. He commended the efforts being made by the Security Council Committees and the different institutions of the United Nations system to harmonize and strengthen their action against terrorism. UN 79 - وامتدح الجهود الجاري الاضطلاع بها من جانب لجان مجلس الأمن ومختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من أجل تحقيق الانسجام والتوافق فيما بين ما تقوم به من إجراءات لمكافحة الإرهاب.
    A subregional workshop for East and North African countries on the preparation of responses to the Security Council Committees dealing with counter-terrorism was organized in Nairobi from 11 to 13 November. UN ونظِّمت حلقة عمل دون إقليمية لبلدان شرق أفريقيا وأفريقيا الشمالية بشأن إعداد الردود على لجان مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب، وذلك في نيروبي من 11 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر.
    (b) Greater synergy, contact and coordination with experts of the Security Council Committees established pursuant to resolutions 1267 (1999) and 1540 (2004) UN (ب)زيادة التآزر والاتصال والتنسيق مع خبراء لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملاً بالقرارين 1267 (1999) و 1540 (2004)
    Five joint informal meetings were held with the Security Council Committees established pursuant to resolution 1132 (1997) concerning Sierra Leone and resolution 1343 (2001) concerning Liberia. UN كما عقدت خمس جلسات غير رسمية مشتركة مع لجنتي مجلس الأمن المنشأتين، على التوالي، عملا بالقرار 1132 (1997) بشأن سيراليون والقرار 1343 (2001) بشأن ليبريا.
    Members of the Security Council Committees established pursuant to resolution 1521 (2003) concerning Liberia and to resolution 1533 (2004) concerning the Democratic Republic of the Congo were also invited to participate in the meeting. UN ووُجهت الدعوة أيضا إلى أعضاء لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا، وبالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية للمشاركة في الجلسة.
    3. Cooperation with international organizations, including the Security Council Committees established pursuant to resolutions 1267 (1999) and 1373 (2001) UN 3 - التعاون مع المنظمات الدولية، بما فيها لجنتا مجلس الأمن المنشأتان عملاً بالقرارين 1267 (1999) و 1373 (2001)
    Cooperation with international organizations, including the Security Council Committees established pursuant to resolutions 1267 (1999) and 1373 (2001) UN التعاون مع المنظمات الدولية، بما في ذلك لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001)
    It fully supported the Security Council Committees mandated to contribute to the fight against terrorism. UN وهي تقدم الدعم الكامل للجان مجلس الأمن المكلفة بالمساهمة في مكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more