"the security council counter-terrorism" - Translation from English to Arabic

    • مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن
        
    • مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب
        
    • مكافحة الإرهاب المنبثقة عن مجلس الأمن
        
    • مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب
        
    The resolution also charged the Security Council Counter-Terrorism Committee with monitoring and promoting implementation of the resolution. UN كما كلف القرار لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن برصد تنفيذ هذا القرار والترويج له.
    Answers to questions of the Security Council Counter-Terrorism Committee UN الردود على أسئلة لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن
    Along with promoting collaboration within SCO, the member States of the Organization intend to cooperate vigorously with the Security Council Counter-Terrorism Committee. UN وإلى جانب تعزيز التعاون داخل المنظمة، تعتزم الدول الأعضاء في المنظمة التعاون بقوة مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن.
    the Security Council Counter-Terrorism Committee also noted it as a successful example of regional cooperation, which also contributes to the development of United Nations action against terrorism. UN كما اعتبرته لجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب مثالا ناجحا على التعاون الإقليمي، الذي يسهم أيضا في تطوير أعمال الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب.
    Zimbabwe's report to the Security Council Counter-Terrorism Committee UN تقرير زمبابوي إلى لجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب
    That is why we support the work of the Security Council Counter-Terrorism Committee. UN ولهذا فإننا ندعم عمل لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن.
    In its capacity as chair of FSC, Andorra was able to take part in meetings with the Security Council Counter-Terrorism Committee. UN وخلال هذه الرئاسة، أتيحت لأندورا فرصة المشاركة بحكم رئاستها للمنتدى في اجتماعات مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن.
    the Security Council Counter-Terrorism Committee has paid particular attention to the question of extradition. UN وتولي لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن اهتماما خاصا لمسألة التسليم.
    D. Other developments: activities of the Security Council Counter-Terrorism Committee and the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate 19 - 20 7 UN دال - التطورات الأخرى: أنشطة لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب 19-20 10
    There is an important role in this regard for the Security Council Counter-Terrorism Committee and its implementation body, the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate. UN وفي هذا الصدد، تؤدّي لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن وذراعها التنفيذي المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب التابعة للجنة مكافحة الإرهاب دورًا هاماً.
    17. The Office continues to collaborate closely with the Security Council Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate. UN 17- وواصلت المفوضية تعاونها الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن ومديريتها التنفيذية.
    D. Other developments: activities of the Security Council Counter-Terrorism Committee and the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate UN دال- التطورات الأخرى: أنشطة لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب
    Iceland likewise looked forward to closer cooperation in the future with the Security Council and its subsidiary bodies assisting in anti-terrorism work, including the Security Council Counter-Terrorism Committee. UN وكذلك فإن أيسلندا تتطلع إلى التعاون في المستقبل مع مجلس الأمن والهيئات التابعة له التي تساعد في أعمال مكافحة الإرهاب، بما فيها لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن.
    Georgia stands fully committed to cooperate with the civilized world, the United Nations, its Member States and with the Security Council Counter-Terrorism Committee to combat international terrorism. UN من أجل مكافحة الإرهاب الدولي، تلتزم جورجيا التزاما تاما بالتعاون مع العالم المتحضر ومع الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها ولجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن.
    the Security Council Counter-Terrorism Committee (CTC) cannot genuinely help the Member States while its Executive Directorate remains separate from the United Nations Office on Drugs and Crime Terrorism Prevention Branch. UN فلجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن لا يمكنها تقديم مساعدة حقيقية إلى الدول ما دامت إدارتها التنفيذية منفصلة عن فرع منع الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة.
    We support the work of the Security Council Counter-Terrorism Committee in combating this scourge, which constitutes a serious threat to peace, democratic stability and the development of peoples. UN ونساند أعمال لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن لمكافحة هذه الآفة التي تشكل خطرا جسيما على السلم والاستقرار الديمقراطي وتنمية الشعوب.
    C. Activities of the Security Council Counter-Terrorism Committee and UN جيم - أنشطة لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن والمديرية التنفيذية
    The Centre for Crime Prevention of the United Nations Office on Drugs and Crime expressed its willingness to provide legislative assistance to the Democratic Republic of the Congo in accordance with the mandate given to it by the Security Council Counter-Terrorism Committee. UN وقد أعرب المركز عن استعداده لتقديم مساعدة تشريعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية وفقا للولاية التي أسندتها إليه لجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب.
    The Permanent Mission of the Republic of Zimbabwe to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Counter-Terrorism Committee (CTC) and has the honour to submit Zimbabwe's second report in response to issues raised by the latter. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية زمبابوي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب وتتشرف بأن تقدم تقرير زمبابوي الثاني ردا على الاستفسارات الناشئة عن التقرير الأول.
    There have been special procedures adopted in the United Nations, including but not limited to the Security Council Counter-Terrorism Committee, which has not yet undertaken to include the issue of human rights in its work in any major way. UN وقد اعتُمدت إجراءات خاصة في الأمم المتحدة ، بما في ذلك لجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب على سبيل المثال لا الحصر، التي لم تتعهد بعد بإدراج مسألة حقوق الإنسان في عملها بأي شكل رئيسي.
    The United Nations has given due attention to terrorism prevention through the deliberations conducted by the General Assembly last year, at the beginning of the preceding session, and through the establishment of the Security Council Counter-Terrorism Committee. UN وقد أعطت الأمم المتحدة مسألة مكافحة الإرهاب خلال العام الماضي الاهتمام الذي تستحقه، سواء من خلال المداولات التي تمـّت في الجمعية العامة في بداية الدورة السابقة، أو من خلال أعمال لجنة مكافحة الإرهاب المنبثقة عن مجلس الأمن.
    Report of the Republic of Malawi to the Security Council Counter-Terrorism Committee INTRODUCTION UN تقرير جمهورية ملاوي المقدم إلى لجنة مجلس الأمن المعنية بمكافحة الإرهاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more