"the security council decided to establish" - Translation from English to Arabic

    • قرر مجلس الأمن إنشاء
        
    • قرر مجلس الأمن أن ينشئ
        
    • مجلس الأمن قرر إنشاء
        
    15. Following a series of violent and dramatic mutinies among the country's armed forces in 1996 and 1997, the Security Council decided to establish the United Nations Mission in the Central African Republic (MINURCA) on 15 April 1998. UN 15 - في أعقاب سلسلة من حالات التمرد العنيف والهائل في صفوف قوات البلد المسلحة في عامي 1996 و 1997، قرر مجلس الأمن إنشاء بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى في 15 نيسان/أبريل 1998.
    17. Following a series of violent mutinies by the country's armed forces in 1996 and 1997, the Security Council decided to establish the United Nations Mission in the Central African Republic (MINURCA) on 15 April 1998. UN 17 - في أعقاب سلسلة من أعمال التمرد العنيفة التي قامت بها القوات المسلحة في البلاد عامي 1996 و 1997، قرر مجلس الأمن إنشاء بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى في 15 نيسان/أبريل 1998.
    the Security Council decided to establish MINUCI for an initial period of six months (resolution 1479 (2003)). UN قرر مجلس الأمن إنشاء البعثة لفترة أولية مدتها ستة أشهر (القرار 1479 (2003)).
    On 26 June 2009, the Security Council decided to establish an Integrated Peacebuilding Office in Guinea-Bissau, effective 1 January 2010, to support national efforts to consolidate peace and development in the country. UN ففي 26 حزيران/ يونيه 2009، قرر مجلس الأمن أن ينشئ مكتبا متكاملا لبناء السلام في غينيا - بيساو، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010، لدعم الجهود الوطنية الرامية إلى تعزيز السلام والتنمية في البلد.
    2. In paragraph 8 of the resolution, the Security Council decided to establish a working group of the Council to review the reports of the mechanism referred to in paragraph 3 of the resolution, to review progress in the development and implementation of the action plans referred to in paragraph 7 of the resolution and to consider other relevant information presented to it. UN ٢ - وفي الفقرة 8 من ذلك القرار، قرر مجلس الأمن أن ينشئ فريقا عاملا تابعا للمجلس يُعهد إليه باستعراض تقارير الآلية المشار إليها في الفقرة 3 من القرار، وباستعراض التقدم المحرز في وضع خطط العمل المشار إليها في الفقرة 7 من القرار وتنفيذها، وبالنظر في أي معلومات أخرى تقدم إليه في هذا الصدد.
    26. The Committee recalls that, in its resolution 1740 (2007), the Security Council decided to establish the United Nations Mission in Nepal (UNMIN) for a 12-month period; its mandate is described in paragraph 47 of the Secretary-General's report (A/62/512/Add.6). UN 26 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن مجلس الأمن قرر إنشاء بعثة الأمم المتحدة في نيبال لمدة 12 شهرا في قراره 1740 (2007)؛ ويرد وصف لولاية البعثة في الفقرة 47 من تقرير الأمين العام (A/62/512/Add.6).
    Decision day the Security Council decided to establish UNMIL for an initial period of 12 months (Security Council resolution 1509 (2003)) UN قرر مجلس الأمن إنشاء بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لفترة أولية مدتها 12 شهرا (القرار 1509 (2003))
    26. the Security Council decided to establish MINURCA on 15 April 1998 following a series of violent mutinies by the country's armed forces in 1996 and 1997. UN 26 - وفي أعقاب سلسلة من أعمال التمرد العنيفة التي قامت بها القوات المسلحة في البلد في عامي 1996 و 1997، قرر مجلس الأمن إنشاء بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى في 15 نيسان/أبريل 1998.
    By its resolution 955 (1994), the Security Council decided to establish the International Criminal Tribunal for Rwanda and adopt its Statute. UN وبموجب القرار 995 (1994)، قرر مجلس الأمن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية لرواندا واعتماد نظامها الأساسي.
    By its resolution 955 (1994), the Security Council decided to establish ICTR and adopted its Statute. UN وبالقرار 995 (1994)، قرر مجلس الأمن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية لرواندا واعتماد نظامها الأساسي.
    74. By its resolution 1431 (2002), the Security Council decided to establish a pool of ad litem judges in ICTR. UN 74 - وفي القرار 1431 (2002) قرر مجلس الأمن إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    1. By its resolution 1528 (2004) of 27 February 2004, the Security Council decided to establish the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) for an initial period of 12 months, as from 4 April 2004. UN 1 - بموجب القرار 1528 (2004)، المؤرخ 27 شباط/فبراير 2004، قرر مجلس الأمن إنشاء عملية الأمم المتحدة في كوت ديفـوار لفترة أولية مدتها 12 شهرا ابتداء من 4 نيسان/أبريل 2004.
    By paragraph 6 of resolution 1526 (2004), the Security Council decided to establish for a period of 18 months a New York-based analytical support and sanctions monitoring team to assist the Committee in the fulfilment of its mandate. UN وبموجب الفقرة 6 من القرار 1526 (2004)، قرر مجلس الأمن إنشاء فريق للدعم التحليلي ورصد الجزاءات لفترة 18 شهرا، يكون مقره نيويورك، لمساعدة اللجنة في أداء ولايتها.
    By its resolution 955 (1994) of 8 November 1994, the Security Council decided to establish ICTR and adopted its Statute. UN وبالقرار 995 (1994) المؤرخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1994، قرر مجلس الأمن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية لرواندا واعتمد نظامها الأساسي.
    In resolution 1966 (2010), the Security Council decided to establish the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals with two branches. The Arusha Branch commenced operations in 1 July 2012 and The Hague Branch on 1 July 2013. UN وبموجب القرار 1966 (2010)، قرر مجلس الأمن إنشاء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين بفرعين؛ فرع أروشا الذي بدأ مباشرة عملياته في 1 تموز/يوليه 2012، وفرع لاهاي في 1 تموز/يوليه 2013.
    1. In its resolution 1479 (2003) of 13 May 2003, the Security Council decided to establish the United Nations Mission in Côte d'Ivoire (MINUCI) for an initial period of six months, with a mandate to facilitate the implementation by the Ivorian parties of the Linas-Marcoussis Agreement (S/2003/99, annex I). UN 1 - في قراره 1479 (2003) المؤرخ 13 أيار/مايو 2003، قرر مجلس الأمن إنشاء بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار لفترة أولى مدتها ستة أشهر، وكلفها بمهمة تيسير قيام الأطراف الإيفوارية بتنفيذ اتفاق ليناس-ماركوسي (S/2003/99، المرفق الأول).
    The Committee notes, in particular, that when the Security Council decided to establish the category of ad litem judge (in 2000 for the International Tribunal for the Former Yugoslavia and 2002 for the International Criminal Tribunal for Rwanda), the Tribunals' completion strategies did not yet exist. UN وتلاحظ اللجنة، على وجه الخصوص، أنه عندما قرر مجلس الأمن إنشاء فئة القضاة المخصصين (في عام 2000 بالنسبة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وفي عام 2002 بالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا)، لم تكن استراتيجية الإنجاز لكل من المحكمتين قد وضعت بعد.
    2. In paragraph 8 of the resolution, the Security Council decided to establish a working group of the Council to review the reports of the mechanism referred to in paragraph 3 of the resolution, to review progress in the development and implementation of the action plans mentioned in paragraph 7 of the resolution and to consider other relevant information presented to it. UN 2 - وفي الفقرة 8 من ذلك القرار، قرر مجلس الأمن أن ينشئ فريقا عاملا تابعا للمجلس يُعهد إليه باستعراض تقارير الآلية المشار إليها في الفقرة 3 من القرار، وباستعراض التقدم المحرز في وضع خطط العمل المشار إليها في الفقرة 7 من القرار وتنفيذها، وبالنظر في أي معلومات أخرى تقدم إليه في هذا الصدد.
    In paragraph 22 of resolution 1265 (1999), the Security Council decided to establish immediately an appropriate mechanism to review further the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the protection of civilians in armed conflict (S/1999/957) and to consider appropriate steps by April 2000 in accordance with its responsibilities under the Charter of the United Nations. UN في الفقرة 22 من القرار 1265 (1999)، قرر مجلس الأمن أن ينشئ فورا آلية ملائمة لمواصلة استعراض التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة (S/1999/957)، وأن ينظر في اتخاذ خطوات مناسبة بحلول نيسان/أبريل 2000، وفقا لمسؤولياته بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    In paragraph 22 of resolution 1265 (1999), the Security Council decided to establish immediately an appropriate mechanism to review further the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the protection of civilians in armed conflict (S/1999/957) and to consider appropriate steps by April 2000 in accordance with its responsibilities under the Charter of the United Nations. UN في الفقرة 22 من القرار 1265 (1999)، قرر مجلس الأمن أن ينشئ فورا آلية ملائمة لمواصلة استعراض التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة (S/1999/957) وأن ينظر في اتخاذ خطوات مناسبة بحلول نيسان/أبريل 2000 وفقا لمسؤولياته بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    26. The Advisory Committee recalls that, in its resolution 1740 (2007) of 23 January 2007, the Security Council decided to establish the United Nations Mission in Nepal (UNMIN) for a 12-month period; its mandate is described in paragraph 47 of the Secretary-General’s report (ibid.). UN 26 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن مجلس الأمن قرر إنشاء بعثة الأمم المتحدة في نيبال لمدة 12 شهرا في قراره 1740 (2007)؛ ويرد وصف لولاية البعثة في الفقرة 47 من تقرير الأمين العام (A/62/512/Add.6).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more