"the security council expresses its appreciation" - Translation from English to Arabic

    • ويعرب مجلس الأمن عن تقديره
        
    • يعرب مجلس الأمن عن تقديره
        
    The Security Council expresses its appreciation for the efforts of the Mission and the United Nations Country Team, under the leadership of the Special Representatives of the Secretary-General. UN ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للجهود التي تبذلها البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، بقيادة الممثلين الخاصين للأمين العام.
    The Security Council expresses its appreciation to the Secretary-General and his Special Envoy for the Sahel for their efforts and personal engagement in raising awareness of the challenges facing the Sahel region and mobilizing international support for the region. UN ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للأمين العام ولمبعوثه الخاص لمنطقة الساحل على جهودهما وانخراطهما شخصيا في مساعي إذكاء الوعي بالتحديات التي تواجه منطقة الساحل وحشد الدعم الدولي للمنطقة.
    The Security Council expresses its appreciation to the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali (MINUSMA) for the security and logistical support it provided during the electoral process. UN ويعرب مجلس الأمن عن تقديره لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي للدعم الأمني واللوجستي الذي قدمته خلال العملية الانتخابية.
    The Security Council expresses its appreciation for the efforts of the Mission and the United Nations Country Team, under the leadership of the Executive Representatives of the Secretary-General. UN ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للجهود التي يبذلها المكتب وفريق الأمم المتحدة القطري، بقيادة الممثلين الخاصين التنفيذيين للأمين العام.
    " The Security Council expresses its appreciation to the Foreign Ministers of South Africa and the Democratic Republic of the Congo, and to the Special Envoy of the President of Rwanda, who participated in its meeting on the Democratic Republic of the Congo on 8 August 2002. UN " يعرب مجلس الأمن عن تقديره لوزيري خارجية جنوب أفريقيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وللمبعوث الخاص لرئيس رواندا، الذين شاركوا في جلسته المعقودة في 8 آب/أغسطس 2002 بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    " The Security Council expresses its appreciation to the Member States who support the recovery and stabilization process in Haiti, including the troop and police contributing countries of MINUSTAH. UN " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للدول الأعضاء التي تدعم عملية الانتعاش وتحقيق الاستقرار في هايتي، بما في ذلك البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة في البعثة.
    " The Security Council expresses its appreciation for the efforts undertaken in this respect by the Secretary-General through the special mission carried out by Assistant Secretary-General Haile Menkerios and looks forward to a continuation of this involvement, including further consultations with the Governments concerned and regional and international partners. UN " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره إزاء الجهود التي يبذلها الأمين العام في هذا الخصوص من خلال البعثة الخاصة التي قام بها هايلي منكريوس الأمين العام المساعد، ويتطلع إلى استمرار هذه المشاركة، بما في ذلك إجراء مزيد من المشاورات مع الحكومات المعنية والشركاء الإقليميين والدوليين.
    " The Security Council expresses its appreciation to the Independent Electoral Commission for the untiring efforts they made to ensure that the polls could take place in the best possible conditions, and looks forward to the official announcement of the results by the Commission. UN " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للجنة الانتخابية المستقلة على الجهود الدؤوبة التي بذلتها لضمان إجراء الاقتراع في أفضل ظروف ممكنة، ويتطلع إلى إعلان اللجنة رسميا عن النتائج.
    " The Security Council expresses its appreciation to the Special Envoy of the Secretary-General, General Amadou Toumani Touré, for the mission he conducted in Bangui from 9 June to 1 July 2001. UN " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للمبعوث الخاص للأمين العام، الجنرال أمادون توماني توري، على البعثة التي قام بها إلى بانغي في الفترة من 9 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2001.
    " The Security Council expresses its appreciation of the continuing work of the Secretary-General's representative, General Lamine Cissé, and of the United Nations Peace-building Support Office in the Central African Republic (BONUCA). UN " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للعمل المستمر الذي يضطلع به ممثل الأمين العام، الجنرال الأمين سيسي، ولعمل مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    " The Security Council expresses its appreciation to the Secretary-General's Special Representative in East Timor and to the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) for their efforts in developing detailed plans for the future United Nations presence in East Timor. UN " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للممثل الخاص للأمين العام في تيمور الشرقية ولإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية لجهودهما في وضع خطط مفصلة لوجود الأمم المتحدة في تيمور الشرقية في المستقبل.
    " The Security Council expresses its appreciation to Madiba and the South African Government for initiating the deployment of the first elements of the multinational security presence tasked with the protection of returning political leaders, without which the conditions would not have been conducive for the inauguration of the Burundi Transitional Government. UN ويعرب مجلس الأمن عن تقديره لماديبا وحكومة جنوب أفريقيا لبدئهما عملية نشر العناصر الأولى للوجود الأمني المتعدد الجنسيات، المكلّف بحماية القادة السياسيين العائدين، وبغير ذلك ما كان من الممكن تهيئة الظروف المؤاتية لتنصيب حكومة بوروندي الانتقالية.
    " The Security Council expresses its appreciation for the 2 April 2012 briefing of the Joint Special Envoy of the United Nations and the League of Arab States, Kofi Annan. UN " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للإحاطة التي قدمها في 2 نيسان/أبريل 2012 المبعوث الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية، كوفي عنان.
    " The Security Council expresses its appreciation for the briefings of the Secretary-General of the United Nations, Ban Ki-moon, and the Secretary-General of the League of Arab States, Nabil Elaraby. UN " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للإحاطتين اللتين تفضل الأمين العام للأمم المتحدة، بان كي - مون، والأمين العام لجامعة الدول العربية، نبيل العربي بتقديمهما.
    " The Security Council expresses its appreciation for the briefings of the Secretary-General of the United Nations, Ban Ki-moon, and the Secretary-General of the Organization of Islamic Cooperation, Ekmeleddin Ihsanoglu. UN " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للإحاطتين اللتين قدمهما الأمين العام للأمم المتحدة، بان كي - مون، والأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي، أكمل الدين إحسان أوغلي.
    " The Security Council expresses its appreciation to the Special Representative of the Secretary General, Mr Albert Tevoedjre, for his unsparing efforts to support the restoration of a durable peace in Côte d'Ivoire under challenging circumstances. " UN " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للممثل الخاص للأمين العام، السيد ألبرت تيفوديري لما يبذله من جهود دون كلل لدعم عملية إحلال سلام دائم في كوت ديفوار في ظروف جد عصيبة " .
    " The Security Council expresses its appreciation to the Russian Federation, the Islamic Republic of Iran and other interested Member States for their sustained political support for the peace efforts of the United Nations in Tajikistan, for assisting the parties to maintain political dialogue and to overcome the crises in the peace process. UN " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للاتحاد الروسي وجمهورية إيران الإسلامية وغيرهما من الدول الأعضاء المعنية لما تقدمه من دعم سياسي ثابت لجهود السلام التي تبذلها الأمم المتحدة في طاجيكستان، ولمساعدة الأطراف في إقامة حوار سياسي وفي التغلب على الأزمات التي تعترض عملية السلام.
    " The Security Council expresses its appreciation for the role played by the National Commission on Elections, the Technical Secretariat for Electoral Administration and the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) during the presidential and parliamentary elections in Timor-Leste. UN " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره للدور الذي اضطلعت به اللجنة الوطنية للانتخابات والأمانــة التقنيــة لإدارة الانتخابات وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي أثناء إجــراء الانتخابـــات الرئاسيــة والبرلمانيــة فــي تيمور - ليشتي.
    " In this regard, The Security Council expresses its appreciation to the Secretary-General for his intention to inform the Council about modalities of the establishment and functioning of a post-conflict peace-building office of the United Nations in Tajikistan in order to consolidate peace and promote democracy. UN " وفي هذا الصدد، يعرب مجلس الأمن عن تقديره لاعتزام الأمين العام إبلاغ المجلس بشأن طرائق إنشاء وتشغيل مكتب للأمم المتحدة في طاجيكستان يُعنى ببناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع من أجل توطيد السلام وتعزيز الديمقراطية.
    " As the United Nations Mission in Nepal completes its preparations for its departure on 15 January 2011, The Security Council expresses its appreciation and thanks to the Representative of the SecretaryGeneral in Nepal, Ms. Karin Landgren, and the Mission team for their efforts in assisting the people of Nepal as they work to complete the peace process. UN " إذ تكمل بعثة الأمم المتحدة في نيبال استعداداتها للرحيل في 15 كانون الثاني/يناير 2011، يعرب مجلس الأمن عن تقديره وشكره لممثلة الأمين العام في نيبال، السيدة كارين لندغرين، ولأعضاء فريق البعثة لما بذلوه من جهود لمساعدة شعب نيبال في مسعاه إلى إنجاز عملية السلام.
    " As the United Nations Mission in Nepal (UNMIN) completes its preparations for its departure on 15 January 2011, The Security Council expresses its appreciation and thanks to the Secretary-General's Representative, Karin Landgren and the UNMIN team for their efforts in assisting the people of Nepal as they work to complete the peace process. UN " إذ تكمّل بعثة الأمم المتحدة في نيبال استعداداتها للرحيل في 15 كانون الثاني/يناير 2011، يعرب مجلس الأمن عن تقديره وشكره لممثلة الأمين العام، كارين لاندغرين، ولأعضاء فريق بعثة الأمم المتحدة في نيبال، لما بذلوه من جهود لمساعدة شعب نيبال في مسعاه إلى إكمال عملية السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more