"the security council invited" - Translation from English to Arabic

    • دعا مجلس اﻷمن
        
    • ودعا مجلس اﻷمن
        
    • يدعو مجلس الأمن
        
    2. Subsequently, in its resolution 987 (1995) of 19 April 1995, the Security Council invited the Secretary-General to submit, on an urgent basis, proposals on any measures that could be taken to prevent attacks against UNPROFOR and its personnel and allow it to perform its mission effectively. UN ٢ - وبعد ذلك، دعا مجلس اﻷمن في قراره ٩٨٧ )١٩٩٥( المؤرخ ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٥، اﻷمين العام، الى أن يقدم مقترحات بصفة عاجلة، بشأن أي تدابير يمكن اتخاذها لمنع وقوع هجمات على قوة اﻷمم المتحدة للحماية وأفرادها وتتيح لها أداء مهمتها بفعالية.
    On 24 July 1992, the Security Council invited the European Community, in cooperation with the Secretary-General of the United Nations, to examine the possibility of broadening and intensifying the European Community's Conference on Yugoslavia with a view to providing a new momentum in the search for negotiated settlements of the various conflicts and disputes in the former Yugoslavia. UN وفي ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٢، دعا مجلس اﻷمن الجماعة اﻷوروبية إلى أن تنظر، بالتعاون مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، في إمكانية توسيع مؤتمر الجماعة اﻷوروبية المعني بيوغوسلافيا وتكثيفه بهدف إعطاء زخم جديد للبحث عن تسويات لشتى الصراعات والمنازعات في يوغوسلافيا السابقة يُتوصل إليها بالتفاوض.
    1. In paragraph 6 of resolution 844 (1993) of 18 June 1993, the Security Council invited the Secretary-General to report on a regular basis on the implementation of that resolution as well as of resolution 836 (1993) of 4 June 1993. UN ١ - في الفقرة ٦ من القرار ٨٤٤ )١٩٩٣( المؤرخ ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣، دعا مجلس اﻷمن اﻷمين العام الى أن يقدم تقارير بانتظام عن تنفيذ ذلك القرار فضلا عن القرار ٨٣٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    By its resolution 797 (1992), the Security Council invited the Secretary-General to consult closely with all the parties on the precise timing of and preparations for the elections as well as on a precise timetable for the implementation of the other major aspects of the Agreement and to submit a further report to the Council by 31 March 1993. UN ودعا مجلس اﻷمن بقراره ٧٩٧ )٢٩٩١(، اﻷمين العام إلى التشاور عن كثب مع جميع اﻷطراف بشأن التوقيت الدقيق للانتخابات واﻹعداد لها وكذلك بشأن الجدول الزمني الدقيق لتنفيذ الجوانب الرئيسية اﻷخرى من الاتفاق وتقديم تقرير آخر إلى المجلس في موعد أقصاه ١٣ آذار/مارس ٣٩٩١.
    In the resolution, the Security Council invited the consent of the Government of National Unity for the deployment to Darfur of the expanded UNMIS force. UN وفي الفقرة 1 من القرار، يدعو مجلس الأمن إلى موافقة حكومة الوحدة الوطنية على نشر قوة البعثة الموسعة إلى دارفور.
    16. On 28 January 1993, the Security Council invited regional arrangements and organizations to study, on a priority basis, ways and means to strengthen their functions to maintain international peace and security within their areas of competence as well as those to further improve coordination with the United Nations (S/25184). UN ١٦ - في ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، دعا مجلس اﻷمن التنظيمات والمنظمات الاقليمية الى أن تدرس، على سبيل اﻷولوية، سبل ووسائل تعزيز وظائفها لصون السلم واﻷمن الدوليين في نطاق مجالات اختصاصاتها، وكذلك سبل ووسائل زيادة تحسين تنسيق جهودها مع جهود اﻷمم المتحدة (S/25184).
    On 28 January 1993, the Security Council invited regional arrangements and organizations to give priority consideration to the study of ways and means of strengthening their structures and functions to correspond to the concerns of the United Nations in the field of international peace and security (see S/25184). UN وفي ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، دعا مجلس اﻷمن الترتيبات والمنظمات الاقليمية إلى أن تدرس على سبيل اﻷولوية سبل ووسائل تعزيز هياكلها ووظائفها بما يساير اهتمامات اﻷمم المتحدة في ميدان السلم واﻷمن الدوليين )انظر S/25184(.
    On 28 January 1993, the Security Council invited regional arrangements and organizations to give priority consideration to the study of ways and means of strengthening their structures and functions to correspond to the concerns of the United Nations in the field of international peace and security (see S/25184). UN وفي ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، دعا مجلس اﻷمن الترتيبات والمنظمات الاقليمية إلى أن تدرس على سبيل اﻷولوية سبل ووسائل تعزيز هياكلها ووظائفها بما يساير اهتمامات اﻷمم المتحدة في ميدان السلم واﻷمن الدوليين )انظر S/25184(.
    On 28 January 1993 (see S/25184), the Security Council invited regional arrangements and organizations to give priority consideration to studying ways and means of strengthening their structures and functions to correspond to the concerns of the United Nations about international peace and security. UN وفي ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ )انظر S/25184(، دعا مجلس اﻷمن الترتيبات والمنظمات الاقليمية الى أن تدرس، على سبيل اﻷولوية، سبل ووسائل تعزيز هياكلها ووظائفها بحيث تكون مطابقة لشواغل اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالسلم واﻷمن الدوليين.
    Finally, the Security Council invited the Secretary-General to report on the progress of UNAMIR following its initial deployment, and resolved to review as appropriate, on the basis of that report, the requirement for further deployments in the scale and composition recommended by the Secretary-General in his report of 24 September 1993 (S/26488). UN وختاما دعا مجلس اﻷمن اﻷمين العام الى أن يقدم تقريرا عن التقدم الذي تحرزه البعثة في أعقاب وزعها اﻷولي، وقرر أن يستعرض حسب الاقتضاء، وعلى أساس ذلك التقرير، الحاجة إلى إجراء عمليات وزع أخرى على النطاق وبالتشكيل اللذين أوصى بهما اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ )S/26488(.
    In a presidential statement of the Security Council of February 1995 (S/PRST/1995/9), responding to your position paper, " Supplement to an Agenda for Peace " (A/50/60-S/1995/1), the Security Council invited Member States to reflect further on United Nations peace-keeping operations and ways and means to improve the capacity for rapid reaction. UN وفي بيان رئاسي أصدره مجلس اﻷمن في شباط/فبراير ١٩٩٥ (S/PRST/1995/9) استجابة لورقة الموقف التي تقدمتم بها بشأن " خطة للسلام " (A/50/60-S/1995/1)، دعا مجلس اﻷمن الدول اﻷعضاء إلى مواصلة التفكير فيما تضطلع به اﻷمم المتحدة من عمليات لحفظ السلام، وفي سبل ووسائل تحسين القدرة على الرد السريع.
    In paragraph 9 of its resolution 981 (1995) of 31 March 1995, the Security Council invited the Secretary-General to report as appropriate and not less than every four months on progress towards a peaceful settlement in Croatia and on the situation on the ground, including the ability of the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia, which is known as UNCRO, to implement its mandate as described in that resolution. UN ١ - دعا مجلس اﻷمن في الفقرة ٩ من قراره ٩٨١ )١٩٩٥( المؤرخ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، اﻷمين العام الى أن يقدم حسب الاقتضاء، وكل أربعة أشهر على اﻷقل، تقريرا عن التقدم المحرز نحو التوصل الى تسوية سياسية سلمية في كرواتيا وعن الحالة على أرض الواقع، بما في ذلك قدرة عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، والتي تعرف بأنكرو، على تنفيذ ولايتها وفق ما هو مبين في ذلك القرار.
    the Security Council invited the Secretary-General to plan and prepare for a United Nations transitional administration in East Timor, incorporating a United Nations peacekeeping operation, to be deployed in the implementation phase of the popular consultation (phase III) and to make recommendations as soon as possible to the Security Council. UN ودعا مجلس اﻷمن اﻷمين العام إلى التخطيط واﻹعداد ﻹنشاء إدارة انتقالية تابعة لﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية تشمل عملية لﻷمم المتحدة لحفظ السلام، وتنشر في مرحلة تنفيذ الاستطلاع الشعبي )المرحلة الثالثة( وإلى تقديم التوصيات إلى مجلس اﻷمن في أقرب وقت ممكن.
    78. At the same time, in resolution 1673 (2006) the Security Council invited the Committee to explore with States and international, regional and subregional organizations experience-sharing and lessons learned in the areas covered by resolution 1540 (2004), and the availability of programmes which might facilitate the implementation of resolution 1540 (2004). UN 78 - وفي الوقت نفسه، يدعو مجلس الأمن في القرار 1673 (2006) اللجنة إلى أن تستكشف مع الدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية سبل تبادل الخبرات والدروس المستفادة في المجالات التي يغطيها القرار 1540 (2004) ومدى توافر البرامج التي قد تيسر تنفيذ القرار 1540 (2004).
    1. In its resolution 1673 (2006) the Security Council invited the 1540 Committee to explore experience-sharing and lessons learned with States and international, regional and subregional organizations. UN 1 - يدعو مجلس الأمن في قراره 1673 (2006) اللجنة المنشأة بموجب القرار 1540 لاستكشاف سبل تبادل الخبرات والدروس المستفادة مع الدول، والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more