"the security council issued" - Translation from English to Arabic

    • أصدر مجلس الأمن
        
    • وأصدر مجلس الأمن
        
    • لمجلس الأمن الصادرة
        
    • مجلس اﻷمن الصادر في
        
    After the meeting, the Security Council issued a statement to the press in which it welcomed the initiative of the Joint Special Representative for a ceasefire during Eid al-Adha. UN وبعد جلسة الإحاطة أصدر مجلس الأمن بيانا إلى الصحافة رحب فيه بمبادرة الممثل الخاص المشترك الداعية إلى إبرام هدنة خلال عيد الأضحى.
    On 24 April, the Security Council issued a press statement in which members strongly deplored the systematic targeting of civilians based on their ethnicity. UN وفي 24 نيسان/أبريل، أصدر مجلس الأمن بيانا صحفيا أعرب فيه الأعضاء عن أسفهم الشديد لاستهداف المدنيين بطريقة منهجية على أساس أصلهم العرقي.
    On 20 May, the Security Council issued a press statement on the results of the elections in Iraq. UN في 20 أيار/مايو، أصدر مجلس الأمن بيانا صحفيا عن نتائج الانتخابات في العراق.
    On 9 May, the Security Council issued a press statement condemning the terrorist attacks committed by Boko Haram that had occurred in Gamboru Ngala, Nigeria, on 5 May. UN في 9 أيار/مايو، أصدر مجلس الأمن بيانا صحفيا يدين فيه الهجمات الإرهابية التي قامت بها جماعة بوكو حرام في غامبورا نغالا، نيجيريا، في 5 أيار/مايو.
    the Security Council issued a press statement on 10 April expressing concern about the political tensions in Burundi and the continued restrictions on the press and on civil liberties, especially in the run-up to the 2015 elections. UN وأصدر مجلس الأمن بيانا صحفيا في 10 نيسان/أبريل، أعرب فيه عن القلق إزاء التوترات السياسية في بوروندي واستمرار فرض القيود على الصحافة والحريات المدنية، لا سيما في أفق انتخابات عام 2015.
    Annual reports of subsidiary bodies of the Security Council issued during the period from 1 August 2012 to 31 July 2013 UN سابعا - التقارير السنوية للهيئات الفرعية لمجلس الأمن الصادرة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2012 إلى 31 تموز/يوليه 2013 117
    On 16 April the Security Council issued a statement of its President " condemning " the Democratic People's Republic of Korea's satellite launch for peaceful purposes. UN ففي 16 نيسان/أبريل، أصدر مجلس الأمن بيانا لرئيسته " يدين " إطلاق جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ساتلا لأغراض سلمية.
    One week ago, led by the President of the Republic of Azerbaijan, the Security Council issued a comprehensive presidential statement on counter-terrorism, stressing the need for the international community to coalesce in order to resist, combat and respond to terrorism. UN لقد أصدر مجلس الأمن قبل أسبوع برئاسة السيد رئيس جمهورية أذربيجان بياناً رئاسياً شاملاً حول مكافحة الإرهاب وضرورة حشد المجتمع الدولي من أجل مقاومته ومحاربته والتصدي له.
    On 27 May, the Security Council issued a press statement condemning the killings in the strongest possible terms. UN وفي 27 أيار/مايو، أصدر مجلس الأمن بيانا صحفيا يدين عمليات القتل بأقوى العبارات الممكنة.
    On 21 September, the Security Council issued a press statement on the terrorist attacks that had occurred in Mogadishu the day before. UN وفي 21 أيلول/سبتمبر، أصدر مجلس الأمن بياناً صحفياً بشأن الهجمات الإرهابية التي وقعت في مقديشو في اليوم السابق.
    On 8 April, the Security Council issued a statement to the press on the passing of the Soviet and Russian diplomat, Ambassador Anatoly Dobrynin. UN وفي 8 نيسان/أبريل أصدر مجلس الأمن بيانا صحفيا عن وفاة الدبلوماسي السوفياتي والروسي، السفير أناتولي دوبرينين.
    Responding to the incident, the Security Council issued a press statement on 15 September 1998, expressing its concern and urging the Democratic People's Republic of Korea to refrain from any such further actions. UN وردا على هذه الحادثة، أصدر مجلس الأمن بيانا صحفيا في 15 أيلول/سبتمبر 1998، أعرب فيه عن قلقه وحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على الامتناع عن القيام بأي أعمال أخرى من هذا القبيل.
    Following the signing of a further agreement on 14 May 1994, the Security Council issued Resolution 937 (21 July 1994). UN وفي أعقاب التوقيع على اتفاق آخر في 14 أيار/مايو 1994، أصدر مجلس الأمن القرار 937 (21 تموز/يوليه 1994).
    At the close of the meeting, the Security Council issued an official communiqué (S/PV.4202). UN وفي ختام الجلسة، أصدر مجلس الأمن بلاغا رسميا (S/PV.4202).
    At the close of the meeting, the Security Council issued an official communiqué (S/PV.4297). UN وفي ختام الجلسة، أصدر مجلس الأمن بلاغا رسميا (S/PV.4297).
    733. Reacting to these events, the Security Council issued a presidential statement on 24 July, in which it strongly condemned any attempt to overthrow the legitimate Government by force. UN ٧٣٣ - وردا على هذه اﻷحداث، أصدر مجلس الأمن بيانا رئاسيا يوم ٢٤ تموز/يوليه أدان فيه بقوة أي محاولة لﻹطاحة بالحكومة الشرعية باستعمال القوة.
    Against this sudden flare-up, the Security Council issued its first presidential statement on 12 June, condemning Eritrea while demanding the cessation of hostilities and the immediate withdrawal of forces to the status quo ante. UN وإزاء اندلاع هذه الاشتباكات على نحو مفاجئ، أصدر مجلس الأمن بيانه الرئاسي الأول في 12 حزيران/يونيه، أدان فيه إريتريا وطالب بوقف الأعمال العدائية وانسحاب القوات فورا إلى وضعها السابق.
    13. On 22 May, the Security Council issued a press statement expressing its concern about the political impact of recent developments relating to Daw Aung San Suu Kyi, reaffirming its Presidential statements of 11 October 2007 and 2 May 2008 and reiterating the importance of the release of all political prisoners. UN 13 - وفي 22 أيار/مايو، أصدر مجلس الأمن بيانا صحفيا يعبر عن قلقه إزاء الأثر السياسي للتطورات الأخيرة المتصلة بداو أونغ سان سو كي، ويعيد تأكيد بيانيه الرئاسيين الصادرين في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2007 و 2 أيار/مايو 2008، ويؤكد مجددا أهمية إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين.
    On 18 March, the Security Council issued a press statement (SC/11324) condemning in the strongest terms the terrorist attack on the same day in Faryab province, which caused numerous deaths and injuries among civilians. UN وفي 18 آذار/مارس، أصدر مجلس الأمن بيانا صحفيا (SC/11324) يدين بأشد العبارات الهجوم الإرهابي الذي وقع في اليوم نفسه في مقاطعة فارياب، وخلف العديد من الوفيات والإصابات في صفوف المدنيين.
    the Security Council issued a presidential statement on 13 April 2009 (S/PRST/2009/7), condemning the launch. UN وأصدر مجلس الأمن بيانا رئاسيا في 13 نيسان/أبريل 2009 (S/PRST/2009/7)، يُدين هذا الإطلاق.
    2. the Security Council issued a presidential statement on 3 August 2011 (S/PRST/2011/16) condemning widespread human rights violations and the use of force against civilians. UN 2 - وأصدر مجلس الأمن بياناً رئاسياً في 3 آب/أغسطس 2011 (S/PRST/2012/16) يدين فيه انتهاكات حقوق الإنسان الواسعة النطاق، واستخدام القوة ضد المدنيين.
    Annual reports of subsidiary bodies of the Security Council issued during the period from 1 August 2009 to 31 July 2010 UN سابعا - التقارير السنوية للهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن الصادرة خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2009 إلى 31 تموز/يوليه 2010
    It would be appreciated if you could arrange to transmit to the President of the Security Council the enclosed status report on Iraq as requested in the statement of the President of the Security Council issued on 14 May 1998. UN أرجو اتخاذ اللازم ﻹحالة التقرير المرفق عن الحالة في العراق إلى رئيس مجلس اﻷمن عملا بالطلب الوارد في بيان رئيس مجلس اﻷمن الصادر في ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more