"the security council mandated" - Translation from English to Arabic

    • كلف مجلس الأمن
        
    • كلَّف مجلس الأمن
        
    • كلّف مجلس الأمن
        
    • فوض مجلس الأمن
        
    • أوكل مجلس الأمن
        
    • عهد مجلس اﻷمن
        
    • مجلس الأمن كلف
        
    • وكلف مجلس الأمن
        
    At that time, the Security Council mandated UNAMI, inter alia, to play a leading role in assisting the Government and people of Iraq to complete the political process resulting in the return of constitutional government for the first time in five decades. UN وفي ذلك الوقت، كلف مجلس الأمن البعثة، ضمن جملة أمور، بالنهوض بدور قيادي في مساعدة حكومة العراق وشعبه على إكمال العملية السياسية التي تمخضت عن عودة الحكومة الدستورية للمرة الأولى منذ خمسة عقود.
    3. By paragraph 3 of its resolution 1591 (2005), the Security Council mandated the Panel to undertake the following substantive tasks: UN 3 - وبموجب الفقرة 3 من القرار 1591 (2005)، كلف مجلس الأمن الفريق بالاضطلاع بالمهام الموضوعية التالية:
    7. the Security Council mandated the Secretary-General to negotiate an agreement aimed at establishing a tribunal of an international character based on the highest international standards of criminal justice. UN 7 - وقد كلف مجلس الأمن الأمين العام بالتفاوض على اتفاق يرمي إلى إنشاء محكمة ذات طابع دولي، استنادا إلى أعلى المعايير الدولية في مجال العدالة الجنائية.
    When the genocide was totally consummated, the Security Council mandated one of its members to send troops to the country, which only succeeded in allowing the perpetrators of the genocide safe passage out of Rwanda and into the Democratic Republic of the Congo, from where they have been a major source of insecurity and instability for the entire subregion. UN وعندما نُفذت الإبادة الجماعية تماما كلَّف مجلس الأمن أحد أعضائه لإرسال قوات إلى البلد نجحت فقط في السماح لمقترفي أعمال الإبادة الجماعية بالخروج آمنين من رواندا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية حيث أصبحوا مصدرا رئيسيا لعدم الأمن والاستقرار للمنطقة دون الإقليمية بأسرها.
    49. In resolution 1591 (2005), the Security Council mandated the Panel to undertake the following tasks: UN 49 - وفي القرار 1591 (2005)، كلّف مجلس الأمن الفريق الاضطلاع بالمهام التالية:
    32. Under resolution 1270 (1999), the Security Council mandated UNAMSIL to support the elections in Sierra Leone, which are now scheduled to take place on 14 May 2002. UN 32 - بموجب القرار 1270 (1999) فوض مجلس الأمن البعثة تقديم الدعم للانتخابات في سيراليون التي من المقرر إجراؤها في 14 أيار/مايو 2002.
    In its resolution 1587 (2005), the Security Council mandated the Monitoring Group to continue monitoring the proper implementation of the arms embargo. UN وفي قراره 1587 (2005)، كلف مجلس الأمن فريق الرصد بمواصلة رصد التنفيذ التام لحظر توريد الأسلحة.
    35. In its resolution 1509 (2003), the Security Council mandated UNMIL to assist the National Transitional Government of Liberia in restoring proper administration of natural resources. UN 35 - وقد كلف مجلس الأمن في قراره 1509 (2003)، البعثة بتقديم المساعدة للحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا لاستعادة الإدارة الواجبة للموارد الطبيعية.
    11. In its resolution 1565 (2004), the Security Council mandated MONUC to establish three joint commissions with a view to assisting the Transitional Government in security-sector reform, essential legislation and elections. UN 11 - في القرار 1565 (2004)، كلف مجلس الأمن البعثة بإنشاء ثلاث لجان مشتركة لمساعدة الحكومة الانتقالية في مجال إصلاح قطاع الأمن والتشريعات الأساسية والانتخابات.
    107. In annex I to resolution 1904 (2009), the Security Council mandated the Monitoring Team to submit 2 comprehensive independent reports to the Committee, in addition to the 10 reports already submitted. UN 107 - وفي المرفق الأول للقرار 1904 (2009)، كلف مجلس الأمن فريق الرصد بتقديم تقريرين مستقلين شاملين إلى اللجنة، إضافة إلى التقارير العشرة التي قدمت بالفعل.
    86. In the annex to resolution 1822 (2008), the Security Council mandated the Monitoring Team to submit two comprehensive reports to the Committee, in addition to the eight reports already submitted. UN 86 - وفي مرفق القرار 1822 (2008) كلف مجلس الأمن فريق الرصد بتقديم تقريرين شاملين إلى اللجنة، إضافة إلى التقارير الثمانية التي قدمت بالفعل.
    79. In paragraph 3 (d) of its resolution 1558 (2004), the Security Council mandated the Monitoring Group " to work closely with the Committee on specific recommendations for additional measures to improve overall compliance with the arms embargo " . UN 79 - وقد كلف مجلس الأمن في الفقرة 3 (د) من قراره 1558 (2004)، فريق الرصد على: " أن يواصل العمل عن كثب مع اللجنة بشأن توصيات معينة تتعلق بالتدابير الإضافية الرامية إلى تحسين الامتثال لحظر توريد الأسلحة " .
    25. In its resolution 1509 (2003), the Security Council mandated UNMIL to assist the Transitional Government in monitoring and restructuring the police force of Liberia, to develop a civilian police training programme and to assist in their training, as well as to assist the Transitional Government in the formation of a new and restructured Liberian military, in cooperation with ECOWAS, international organizations and other interested States. UN 25 - كلف مجلس الأمن البعثة، في قراره 1509 (2003)، بمساعدة الحكومة الانتقالية في مراقبة وإعادة تشكيل قوة الشرطة الليبـرية، ووضع برنامج لتدريب الشرطة المدنية، والمساعدة في تدريب الشرطة المدنية، إلى جانب مساعدة الحكومة الانتقالية في تشكيل قوات مسلحة ليبـرية جديدة ومنظمة تنظيما جديدا، وذلك بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمنظمات الدولية والدول المهتمـة.
    The Group emphasizes that its predecessors have been meeting with mineral traders in North and South Kivu since 2006, when, in paragraph 5 (d) of its resolution 1698 (2006), the Security Council mandated the Group to research the link between minerals trade and arms-trafficking. UN ويؤكد الفريق أن الأفرقة السلف كانت تجتمع بتجار المعادن في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية منذ عام 2006، بعدما كلَّف مجلس الأمن الفريق بموجب الفقرة 5 (د) من القرار 1698 (2006) بالبحث في العلاقة بين تجارة المعادن والاتجار بالأسلحة.
    3. In addition, the Security Council mandated the Panel to assess the contribution of forestry and other natural resources to peace, security and development in Liberia within the context of Liberia's evolving legal framework, and to assess the Government of Liberia's compliance with the Kimberley Process Certification Scheme and to coordinate with the Kimberley Process in that assessment. UN 3 - وإضافة إلى ذلك، كلَّف مجلس الأمن الفريق بتقييم مدى مساهمة الحراجة وغيرها من الموارد الطبيعية في السلم والأمن والتنمية في ليبريا في سياق الإطار القانوني الآخذ في التطور في ليبريا؛ وتقييم مدى امتثال حكومة ليبريا لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، والتنسيق مع عملية كيمبرلي في إجراء ذلك التقييم.
    35. In its resolution 1565 (2004), the Security Council mandated MONUC to establish three joint commissions with a view to assisting the Transitional Government in security-sector reform, essential legislation and elections. UN 35 - بموجب القرار 1565 (2004)، كلّف مجلس الأمن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بإنشاء ثلاث لجان مشتركة بهدف مساعدة الحكومة الانتقالية في مجالات إصلاح قطاع الأمن والتشريعات الأساسية والانتخابات.
    18. In paragraph 3 (p) of resolution 1509 (2003) of 19 September 2003, the Security Council mandated UNMIL to assist the National Transitional Government, in conjunction with ECOWAS and other international partners, in re-establishing national authority throughout Liberia, including the establishment of a functioning administrative structure at both the national and local levels. UN 18 - وفي الفقرة 3 (ع) من القرار 1509 (2003) المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر، أوكل مجلس الأمن إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا مهمة مساعدة الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا، بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وشركاء دوليين آخرين، على إعادة إحلال السلطة الوطنية في جميع أنحاء ليبريا، بما في ذلك إنشاء بنية إدارية قادرة على العمل، على المستويين الوطني والمحلي.
    During the United Nations transitional period in Cambodia, the Security Council mandated UNTAC to carry out programmes of mine awareness, mine marking and mine clearing and training in mine clearance. UN وخلال الفترة الانتقالية لتواجد اﻷمم المتحدة في كمبوديا عهد مجلس اﻷمن إلى سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا بمهمة تنفيذ برامج توعية بوجود اﻷلغام ووضع ما يشير إلى مواقعها وإزالة اﻷلغام والتدريب على عمليات إزالتها.
    Given that, by its resolution 1856 (2008), the Security Council mandated the Mission to support the strengthening of the rule of law, the Advisory Committee recommends approval of the establishment of the proposed post. UN ونظرا لأن مجلس الأمن كلف البعثة بموجب قراره 1856 (2008) بمهمة دعم وتعزيز سيادة القانون، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء الوظيفة المقترحة.
    23.2 the Security Council mandated the Panel to undertake the following tasks: UN 23-2 وكلف مجلس الأمن الفريق الاضطلاع بالمهام التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more