"the security council on the protection" - Translation from English to Arabic

    • مجلس الأمن بشأن حماية
        
    • مجلس الأمن عن حماية
        
    • لمجلس الأمن عن حماية
        
    • لمجلس الأمن بشأن حماية
        
    One speaker applauded the Executive Director's statement to the Security Council on the protection of children from the effects of sanctions. UN ورحب أحد المتكلمين ببيان المديرة التنفيذية المقدم إلى مجلس الأمن بشأن حماية الأطفال من آثار العقوبات.
    3 briefings to the Security Council on the protection of civilians, child protection and gender UN تقديم 3 إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين، وحماية الطفل، والشؤون الجنسانية
    :: 3 briefings to the Security Council on the protection of civilians, child protection and gender UN :: تنظيم 3 إحاطات إعلامية إلى مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين، وحماية الطفل، والشؤون الجنسانية
    REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL TO the Security Council on the protection OF CIVILIANS IN ARMED CONFLICT UN تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن حماية المدنيين في الصراع المسلح
    Report of the Secretary-General to the Security Council on the protection of civilians in armed conflict UN تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن حماية المدنيين في الصراع المسلح
    Chile and Australia had recently organized an Arria Formula meeting in the Security Council on the protection of internally displaced persons, who had numbered around 33.3 million at the end of 2013. UN وأوضحت أن شيلي وأستراليا قامتا مؤخراً بتنظيم اجتماع تشاوري باتّباع صيغة آريا في مجلس الأمن بشأن حماية الأشخاص المشرّدين داخلياً، بعد أن وصل عددهم إلى نحو 33.3 مليون نسمة بنهاية عام 2013.
    5 briefings to the Security Council on the protection of civilians, child protection, HIV/AIDS and gender UN تقديم 5 إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين وحماية الطفل وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والشؤون الجنسانية
    :: 5 briefings to the Security Council on the protection of civilians, child protection, HIV/AIDS and gender UN :: تقديم 5 إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين وحماية الأطفال وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والجنسانية
    With the aim of integrating a gender perspective into a monitoring system for the protection of civilians, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs addressed the problem of protection of women and girls in 25 per cent of the reports to the Security Council on the protection of civilians. UN وبهدف إدماج المنظور الجنساني في نظام الرصد من أجل حماية المدنيين، عالج مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مشكلة حماية النساء والفتيات في 25 في المائة من تقاريره المقدمة إلى مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين.
    Report of the Secretary-General to the Security Council on the protection of civilians in armed conflict (S/2001/331). UN تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين في حالات الصراع المسلح (S/2001/331)
    The need for a mechanism to ensure that the Principles are being observed was stressed by the representative of the United Kingdom in the debate in the Security Council on the protection of civilians in armed conflict. UN وقد أكد ممثل المملكة المتحدة، في النقاش الذي جرى في مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين خلال النزاعات المسلحة، الحاجة إلى آلية تضمن مراعاة المبادئ.
    The IASC also could recommend, as part of its support of the implementation of the Secretary-General’s recommendations to the Security Council on the protection of humanitarian assistance to refugees and others, that the Security Council issue statements with respect to humanitarian assistance in particularly serious situations. UN وبإمكان اللجنة الدائمة أيضا أن توصي، كجزء من دعمها لتنفيذ توصيات الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن حماية المساعدة الإنسانية المقدمة للاجئين ولغيرهم من الأشخاص، بأن يصدر مجلس الأمن بيانات تتعلق بالمساعدة الإنسانية في الحالات الخطيرة بشكل خاص.
    Report of the Secretary-General to the Security Council on the protection of civilians in armed conflict (S/2002/1300) UN تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين في الصراع المسلح (S/2002/1300)
    Report of the Secretary-General to the Security Council on the protection of civilians in armed conflict (S/2002/1300) UN تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين في الصراع المسلح (S/2002/1300)
    Report of the Secretary-General to the Security Council on the protection of civilians in armed conflict UN تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة
    Norway supports the recommendation of the Secretary-General in his report to the Security Council on the protection of civilians in armed conflict, and we are looking forward to the debate in the Council tomorrow. UN والنرويج تؤيد توصية الأمين العام الواردة في تقريره إلى مجلس الأمن عن حماية المدنيين في الصراع المسلح، ونتطلع إلى المناقشة التي سيعقدها المجلس غدا.
    In this context, UNHCR was very pleased that many of the ideas originally put forward by the High Commissioner were reflected in the latest Report by the Secretary-General to the Security Council on the protection of civilians in armed conflicts. UN وفي هذا السياق، أعرب عن سرور المفوضية البالغ لكون العديد من الأفكار التي طرحتها المفوضة السامية في الأصل قد ظهرت في التقرير الأخير الذي قدمه الأمين العام إلى مجلس الأمن عن حماية المدنيين في المنازعات المسلحة.
    S/2002/1300 Report of the Secretary-General to the Security Council on the protection of civilians in armed conflict [A C E F R S] UN S/2002/1300 تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن حماية المدنيين في الصراع المسلح [بجميع اللغات الرسمية]
    50 See report of the Secretary-General to the Security Council on the protection of civilians in armed conflict (S/1999/957), para. 18. UN (50) انظر تقرير الأمين العام إلى مجلس الأمن عن حماية المدنيين في الصراع المسلح (S/1999/957)، الفقرة 18.
    My report to the Security Council on the protection of civilians in armed conflict (S/1999/957), which was considered by the Council in September, contains detailed proposals on the legal and physical protection of civilians to enhance compliance with international humanitarian law and human rights law during armed conflict. UN ويحتوي تقريري إلى مجلس الأمن عن حماية المدنيين في النـزاعات المسلحة [الوثيقة S/1999/957 الواردة في هذا الملحق]، الذي نظر فيه المجلس في أيلول/سبتمبر، اقتراحات مفصلة عن الحماية القانونية والمادية للمدنيين لتعزيز الامتثال للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان خلال حالات النـزاع المسلح.
    71. The Deputy High Commissioner briefed the Security Council on the protection of civilians in armed conflict in November 2009, and I did so in July 2010. UN 71 - وقدمت نائبة المفوضة السامية إحاطة لمجلس الأمن عن حماية المدنيين في النزاع المسلح، وذلك في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وقمتُ أنا بذلك في تموز/يوليه 2010.
    I request that this letter be circulated as a document of the General Assembly, under agenda items 33 and 39, and of the Security Council and be considered as a response to deceitful interpretations of the tragic events in Khojalu by the representatives of Azerbaijan during the open debate of the Security Council on the protection of civilians in armed conflict, held on 12 February 2013. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين 33 و 39 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن، وأن تُعتبر ردًّا على التفسيرات المضللة لأحداث خوجالو المأساوية التي روجها ممثلو أذربيجان خلال المناقشة العامة لمجلس الأمن بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة، المعقودة في 12 شباط/فبراير 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more