"the security council primary responsibility for" - Translation from English to Arabic

    • إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر
        
    • الى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في
        
    • بمجلس الأمن المسؤولية الأولى عن
        
    • بمجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن
        
    • مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن
        
    Recalling further that the Members confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf, UN وإذ تشير كذلك إلى أن الأعضاء يعهدون إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم والأمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس الأمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات،
    Recalling further that the Members confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf, UN وإذ تشير كذلك إلى أن الأعضاء يعهدون إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم والأمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس الأمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات،
    Recalling further that the Members confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf, UN وإذ تشير كذلك إلى أن الأعضاء يعهدون إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم والأمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس الأمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات،
    " Recalling further that the Members confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf, UN " وإذ تشير كذلك الى أن اﻷعضاء يعهدون الى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس اﻷمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات،
    Indeed, Article 24 of the United Nations Charter confers on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security. UN والواقع أن المادة 24 من ميثاق الأمم المتحدة تنيط بمجلس الأمن المسؤولية الأولى عن حفظ السلم والأمن الدوليين.
    Recalling further that the Members confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf, UN وإذ تشير كذلك إلى أن الأعضاء يعهدون إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم والأمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس الأمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات،
    We must bear in mind -- and never forget -- that pursuant to Article 24 of the Charter, for the purpose of ensuring prompt and effective action, the Member States have conferred on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security. UN ويجب أن نضع في الحسبان، دون أن ننسى قط أنه، بموجب المادة 24 من الميثاق، لكفالة اتخاذ إجراءات سريعة وفعّالة، عهدت الدول الأعضاء إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم والأمن الدوليين.
    " Members confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf. " UN " يعهد أعضاء تلك الهيئة إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلام والأمن الدولي ويوافقون على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات. "
    That potential takes on great significance because, according to Article 24, paragraph 1, of the Charter, the States Members of the United Nations confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf. UN وتلك الإمكانيات تكتسب أهمية أعظم لأن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، بموجب الفقرة 1 من المادة 24 من الميثاق، تعهد إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم والأمن الدولي، وتوافق على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنها في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات.
    Article 24 of the Charter confers on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security on behalf of the full membership of the United Nations, and at the same time it stipulates that the Council should submit an annual report and, when necessary, a special report to the General Assembly for its consideration. UN تعهد المادة 24 من الميثاق إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم والأمن الدوليين بالنيابة عن العضوية الكاملة للأمم المتحدة، وفي نفس الوقت تنص على أن يرفع المجلس تقارير سنوية وأخرى خاصة، إذا اقتضت الحال، إلى الجمعية العامة لتنظر فيها.
    " confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and agree that in carrying our its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf. " UN " إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم والأمن الدولي ويوافقون على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات. "
    The Non-Aligned Movement stresses that the Member States of the Organization have conferred on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security pursuant to Article 24, section 1, of the Charter of the United Nations and that, in carrying out its duties under this responsibility, the Council acts on their behalf. UN وتؤكد حركة عدم الانحياز على أن الدول الأعضاء في المنظمة عهدت إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم والأمن الدوليين عملا بالبند 1 من المادة 24 من الميثاق، وأن المجلس، لدى قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات، يعمل نائبا عن هذه الدول.
    " [The] Members confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf. " UN " يعهد أعضاء تلك الهيئة إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلام والأمن الدولي ويوافقون على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات " .
    Article 24.1 of the Charter states that " In order to ensure prompt and effective action by the United Nations, its Members confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security " . UN وتنص المادة 24-1 من الميثاق على أنه " رغبة في أن يكون العمل الذي تقوم به الأمم المتحدة سريعاً فعالاً، يعهد أعضاء تلك الهيئة إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلام والأمن الدوليين " .
    This potential takes on great significance because, according to Article 24, paragraph 1, of the Charter, the Member States of the United Nations " confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf " . UN وتتسم هذه الإمكانية بأهمية كبيرة لأنه وفقا للفقرة 1 من المادة 24 من الميثاق، فإن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة " تعهد إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم والأمن الدوليين وتوافق على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنها في قيامه بواجباته التي تعرضها عليه هذه التبعات " .
    49. In Article 24(1) of the Charter, Member States " confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf " . UN 49 - يعهد الدول الأعضاء في الفقرة 1 من المادة 24 من الميثاق ' ' إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم والأمن الدولي وتوافق على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنها في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات``().
    " Recalling further that the Members confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf, UN " وإذ تشير كذلك الى أن اﻷعضاء يعهدون الى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدوليين ويوافقون على أن مجلس اﻷمن يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات،
    " on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security " UN " الى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدولي " .
    The Non-Aligned Movement stresses that the Member States of the United Nations have conferred on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security pursuant to Article 24 of the Charter of the United Nations and that in carrying out its duties under this responsibility, the Security Council acts on their behalf. UN وتشدد حركة عدم الانحياز على أن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة قد أناطت بمجلس الأمن المسؤولية الأولى عن صون السلام والأمن الدوليين عملا بالمادة 24 من ميثاق الأمم المتحدة، وأن المجلس، إذ يضطلع بواجباته التي تمليها عليه هذه المسؤولية، إنما يتصرف باسمها.
    Reaffirming that the States Members of the United Nations have conferred on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security, acting on their behalf, as provided for by the Charter of the United Nations, UN إذ تؤكد من جديد أن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أناطت بمجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين، متصرفا نيابة عنها، كما ينص ميثاق الأمم المتحدة،
    Article 24 of the Charter confers on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security. UN وتوكل المادة 24 من الميثاق إلى مجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن حفظ السلم والأمن الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more