"the security council reaffirms its" - Translation from English to Arabic

    • ويعيد مجلس الأمن تأكيد
        
    • ويكرر مجلس الأمن تأكيد
        
    • ويكرر مجلس الأمن تأكيده
        
    • يعيد مجلس الأمن تأكيد
        
    • ويؤكد مجلس الأمن مجددا
        
    • ويؤكد مجلس اﻷمن من جديد
        
    " The Security Council reaffirms its resolve to eliminate all forms of violence against women and children during and after armed conflict. UN " ويعيد مجلس الأمن تأكيد عزمه على القضاء على جميع أشكال العنف ضد النساء والأطفال أثناء النـزاعات المسلحة وبعد انتهائها.
    " The Security Council reaffirms its strong commitment to the sovereignty, territorial integrity, political independence and unity of countries of the region. UN ' ' ويعيد مجلس الأمن تأكيد التزامه القوي بسيادة بلدان المنطقة وسلامة أراضيها واستقلالها السياسي ووحدتها.
    " The Security Council reaffirms its respect for the sovereignty, territorial integrity and political independence of all States in accordance with the United Nations Charter. UN ' ' ويعيد مجلس الأمن تأكيد احترامه لسيادة جميع الدول وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي وفقا لميثاق الأمم المتحدة.
    " The Security Council reaffirms its respect for the sovereignty, territorial integrity, political independence and unity of Somalia. UN " ويكرر مجلس الأمن تأكيد احترامه لسيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته.
    " The Security Council reaffirms its support for the efforts by the Special Representative of the Secretary-General to enhance contacts at all levels between the Georgian and Abkhaz sides, in close cooperation with the Russian Federation, in its capacity as facilitator, the Group of Friends of the Secretary-General and the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN " ويكرر مجلس الأمن تأكيده لدعم الجهود التي يبذلها الممثل الخاص للأمين العام من أجل تعزيز الاتصالات على جميع المستويات بين الجانبين الجورجي والأبخازي بالتعاون الوثيق مع الاتحاد الروسي بوصفه وسيطا، ومجموعة أصدقاء الأمين العام ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    " The Security Council reaffirms its strong commitment to the sovereignty, territorial integrity, political independence and unity of countries of the Sahel region. UN " ويعيد مجلس الأمن تأكيد التزامه القوي بسيادة بلدان منطقة الساحل وسلامة أراضيها واستقلالها السياسي ووحدتها.
    " The Security Council reaffirms its support for the independence, sovereignty, unity and territorial integrity of Iraq. UN " ويعيد مجلس الأمن تأكيد دعمه لاستقلال العراق وسيادته ووحدته وسلامته الإقليمية.
    The Security Council reaffirms its support for the independence, sovereignty, unity, and territorial integrity of Iraq and reaffirms further the purposes and principles of the Charter of the United Nations. UN ويعيد مجلس الأمن تأكيد دعمه لاستقلال العراق وسيادته ووحدته وسلامة أراضيه ويعيد كذلك تأكيد مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه.
    " The Security Council reaffirms its respect for the sovereignty, territorial integrity, political independence and unity of Somalia. UN " ويعيد مجلس الأمن تأكيد احترامه لسيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته.
    " The Security Council reaffirms its full support for MONUC. UN " ويعيد مجلس الأمن تأكيد دعمه التام للبعثة.
    " The Security Council reaffirms its full support to the peace process in Somalia and welcomes the commitment of the United Nations to assist in this regard. UN " ويعيد مجلس الأمن تأكيد تأييده الكامل لعملية السلام في الصومال ويرحب بالتزام الأمم المتحدة بتقديم المساعدة في هذا الصدد.
    " The Security Council reaffirms its strong support for the sovereignty, territorial integrity, unity, and political independence of Lebanon, as well as for the freedom of its press. UN " ويعيد مجلس الأمن تأكيد تأييده الراسخ لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية ووحدته واستقلاله السياسي، وكذلك لحرية الصحافة فيه.
    " The Security Council reaffirms its profound attachment to the vision of two democratic states, Israel and Palestine, living side-by-side in peace and security, as envisaged in the Roadmap. UN " ويعيد مجلس الأمن تأكيد تمسكه الشديد بالرؤية القائمة على وجود دولتين ديمقراطيتين إسرائيل، وفلسطين تعيشان جنبا إلى جنب بسلام وأمن على النحو الذي نصت عليه خريطة الطريق.
    The Security Council reaffirms its demand of 15 May 2009 that violent opposition groups immediately end their offensive, put down their arms, renounce violence and join reconciliation efforts. UN ويعيد مجلس الأمن تأكيد مطالبته، الصادرة في 15 أيار/مايو 2009، للجماعات المعارضة المستخدمة للعنف بإنهاء هجومها على الفور وإلقاء سلاحها ونبذ العنف والانضمام إلى جهود المصالحة.
    " The Security Council reaffirms its unwavering support for the Secretary-General's good offices mission and expresses its appreciation for the work of his Special Adviser, Ibrahim Gambari. UN " ويعيد مجلس الأمن تأكيد دعمه الثابت لبعثة الأمين العام للمساعي الحميدة ويعرب عن تقديره لعمل مستشاره الخاص، إبراهيم غمباري.
    " The Security Council reaffirms its strong commitment to the territorial integrity and unity of Côte d'Ivoire, UN " ويكرر مجلس الأمن تأكيد التزامه الشديد بوحدة كوت ديفوار وسلامتها الإقليمية،
    " The Security Council reaffirms its strong commitment to the territorial integrity and unity of Côte d'Ivoire. UN " ويكرر مجلس الأمن تأكيد التزامه القوي بوحدة كوت ديفوار وسلامتها الإقليمية،
    " The Security Council reaffirms its support for the efforts by the Special Representative of the Secretary-General to enhance contacts at all levels between the Georgian and Abkhaz sides, in close cooperation with the Russian Federation, in its capacity as facilitator, the Group of Friends of the Secretary-General and the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN " ويكرر مجلس الأمن تأكيده لدعم الجهود التي يبذلها الممثل الخاص للأمين العام من أجل تعزيز الاتصالات على جميع المستويات بين الجانبين الجورجي والأبخازي بالتعاون الوثيق مع الاتحاد الروسي بوصفه وسيطا، ومجموعة أصدقاء الأمين العام ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    The Security Council reaffirms its primary responsibility for the maintenance of international peace and security. UN يعيد مجلس الأمن تأكيد مسؤوليته الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين.
    The Security Council reaffirms its commitment to the unity, sovereignty, independence and territorial integrity of Yemen. UN ويؤكد مجلس الأمن مجددا التزامه بوحدة اليمن وبسيادته واستقلاله وسلامة أراضيه.
    " The Security Council reaffirms its commitment to preserving the unity and territorial integrity of Rwanda. UN " ويؤكد مجلس اﻷمن من جديد التزامه بالمحافظة على وحدة رواندا وسلامتها اﻹقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more