"the security council sanctions committees" - Translation from English to Arabic

    • لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن
        
    • لجنة الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن
        
    It also regularly informs its consulates and other competent authorities of updates to the Consolidated List maintained by the Security Council sanctions committees. UN كما أنها تبلِّغ بانتظام قنصلياتها وسلطاتها المختصة الأخرى بالتحديثات المدرجة في القائمة الموحدة التي تحتفظ بها لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن.
    All relevant Security Council resolutions should also be implemented, and the Security Council sanctions committees should work in a fair and transparent manner, with clear procedures for the listing and de-listing of individuals and entities. UN وينبغي أيضا تنفيذ جميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، وأن تعمل لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن بطريقة نزيهة وشفافة، بوجود إجراءات واضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات أو رفعهم من قوائم الجزاءات.
    The Non-Aligned Movement called on the Security Council sanctions committees to further streamline their listing and delisting procedures in order to ensure due process and transparency. UN وذكر أن حركة عدم الانحياز تدعو لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن إلى أن تواصل تبسيط إجراءات إدراج الأسماء في القوائم ورفعها منها بما يكفل مراعاة اتباع الإجراءات القانونية الواجبة وتحقيق الشفافية.
    The Movement called on the Security Council sanctions committees to further streamline their listing and delisting procedures in order to ensure due process and transparency. UN وتدعو حركة عدم الانحياز لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن إلى أن تواصل تبسيط إجراءات إدراج الأسماء في القوائم ورفعها منها بما يكفل مراعاة الإجراءات القانونية الواجبة والشفافية.
    Proposals are also made in response to a request by the General Assembly for a further report at its forty-ninth session on requirements relating to servicing the Security Council sanctions committees in 1995. UN كما قدمت مقترحات، بناء على طلب الجمعية العامة، بتقديم تقرير آخر اليها في دورتها التاسعة واﻷربعين بشأن الاحتياجات المتصلة بخدمة لجنة الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن في عام ١٩٩٥.
    He welcomed the improvement in the working methods of the Security Council sanctions committees and the increased emphasis on capacity-building aimed at helping Member States to fulfil their international obligations in that regard. UN ورحب بالتحسن الذي حدث في أساليب عمل لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن وبزيادة التركيز على بناء القدرات بهدف مساعدة الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتها الدولية في هذا الصدد.
    He welcomed the improvement in the working methods of the Security Council sanctions committees and the increased emphasis on capacity-building aimed at helping Member States to fulfil their obligations under the relevant Council resolutions. UN ورحب بالتحسينات المُدخلة على أساليب عمل لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن وزيادة التركيز على مسألة بناء القدرات بهدف مساعدة الدول الأعضاء في الوفاء بالتزاماتها بموجب قرارات المجلس ذات الصلة.
    It called on the Security Council sanctions committees to streamline their listing and delisting procedures to address concerns regarding due process and transparency. UN وتدعو لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن إلى تبسيط إجراءات وضع القوائم وإعادة وضعها للاستجابة للشواغل ذات الصلة بالإجراءات المرعية والشفافية.
    the Security Council sanctions committees also played an important role in counter-terrorism, especially with regard to their efforts to designate terrorist groups. UN كما تضطلع لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن بدور هام في مكافحة الإرهاب، لا سيما فيما يتعلق بجهودها الرامية إلى تحديد هوية الجماعات الإرهابية.
    22. The Non-Aligned Movement called on the Security Council sanctions committees to streamline their listing and de-listing procedures in order to ensure due process and transparency. UN 22 - وأضاف أن حركة عدم الانحياز تدعو لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن إلى تبسيط إجراءات الإدراج في القوائم والشطب منها ضمانا لمراعاة الإجراءات القانونية الواجبة والشفافية.
    10. Lebanon upheld the human rights and fundamental freedoms set forth in international instruments and cooperated with United Nations entities, including the Security Council sanctions committees. UN 10 - وقال إن لبنان يتمسك باحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية المنصوص عليها في المواثيق الدولية ويتعاون مع هيئات الأمم المتحدة، بما فيها لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن.
    He reaffirmed the innocence and impartiality of all Kuwaiti charitable institutions, which should not be suspected of supporting terrorism, and called on the Security Council sanctions committees to be transparent in their listing and de-listing of individuals and entities. UN وأكد من جديد براءة ونزاهة أعمال الجمعيات الخيرية الكويتية من أي شُبهة لدعم وتمويل للإرهاب، ودعا لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن إلى توخي الشفافية في إدراج ورفع أسماء الأفراد أو الكيانات من القوائم الموحدة.
    75. His delegation took note of the efforts of the Security Council sanctions committees to block the financial transactions and the movements of terrorist organizations and individuals. UN ٧٥ - وقال إن وفده قد أحاط علما بالجهود التي تبذلها لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن من أجل وقف المعاملات المالية والتحركات التي يقوم بها الأفراد الإرهابيون والمنظمات الإرهابية.
    99. INTERPOL had also worked closely with the Security Council sanctions committees established pursuant to resolutions 1267 (1999), 1989 (2011) and 1988 (2011). UN 99 - وعملت الإنتربول أيضا عن كثب مع لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارات 1267 (1999)، و 1989 (2011) و 1988 (2011).
    26. The Non-Aligned Movement called on the Security Council sanctions committees to streamline their listing and de-listing procedures in order to ensure due process and transparency. UN 26 - ومضى قائلا أن حركة بلدان عدم الانحياز تدعو لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن إلى ترشيد إجراءات إدراج الأسماء في قوائمها الموحدة أو رفعها منها وذلك من أجل كفالة اتباع الإجراءات القانونية الواجبة وتحقيق الشفافية.
    English Page 6. However, the General Assembly would need to take a decision on the continuation in 1995 of resources released from the activities relating to apartheid and redeployed to fund 6 temporary posts (1 P-5, 1 P-4 and 4 General Service) for servicing of the Security Council sanctions committees. UN ٦ - غير أن ذلك يتطلب اتخاذ الجمعية العامة لمقرر بمواصلة العمل في عام ١٩٩٥ بالموارد المفرج عنها من اﻷنشطة المتصلة بالفصل العنصري واستخدامها في تمويل ٦ وظائف مؤقتة )وظيفة واحدة الرتبة ف - ٥ ووظيفة واحدة من الرتبة ف - ٤ و ٤ وظائف من فئة الخدمات العامة( لخدمة لجنة الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more